Roar.S01E09.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(18 KB) Pobierz
{22}{88}/Sprzedany panu z Grecji!
{90}{186}/Piękny okaz niewolnika robotnika.|/Gratulacje.
{188}{242}/Co mamy teraz?|/Przyprowadzić je.
{246}{299}/Tak, panie i panowie.
{301}{418}/Mamy dla was doskonały przykład|/młodej kobiecoci.
{437}{494}Do sprzedania jako para.
{501}{601}Siostry. Dwa razy szybciej,|dwa razy skuteczniej.
{602}{667}/Zaspokojš wasze|/wszystkie potrzeby.
{685}{747}Siostry... razem.
{748}{818}/Sš młode,|/potrafiš ciężko pracować.
{819}{887}Obywatele,|kto rozpocznie licytację?
{907}{971}- Dwiecie.|/- Dwiecie po raz pierwszy.
{972}{1035}- 220.|/- To siostry.
{1036}{1143}- Dwa razy szybciej, dwa razy skuteczniej.|- Zapłacę tysišc.
{1172}{1227}Jeli majš nieskalanš skórę.
{1438}{1551}Moi klienci lubiš, gdy ich dziewczyny|sš młode i bez żadnej skazy na skórze.
{1563}{1629}Czyste jak górski nieg,|Satyrionie.
{1654}{1700}/Pod każdym względem.
{1764}{1811}Zatem tysišc.
{1837}{1881}Jakie inne oferty?
{1982}{2044}Sprzedana, para,|za tysišc.
{2138}{2188}Podejd. Chod.
{2370}{2438}Nie! Nie!|Co ty uczyniła?
{2446}{2565}Co ty uczyniła?|/Teraz jest dla mnie bezwartociowa.
{2628}{2696}- Zatrzymaj jš sobie.|- Cena wynosi tysišc.
{2698}{2751}/Za dwie dziewczyny.
{2773}{2837}- Z drogi!|- Catlin, pomocy!
{2838}{2891}Amalia! Amalia!
{2892}{2933}- Id!|- Catlin, pomóż mi!
{2935}{3015}- Pomocy! Catlin!|/- Amalia!
{3034}{3080}/- Cicho!|/- Amalia!
{3086}{3160}- Amalia!|- Catlin!
{3161}{3211}/- Zabrać jš.|- Amalia!
{3212}{3290}/Amalia! Amalia!
{3339}{3390}/Catlin!
{3479}{3529}Wszystko w porzšdku?
{3530}{3590}Krzyczała.
{3591}{3672}Przepraszam.|Miałam zły sen.
{3673}{3746}Chyba prawdziwy koszmar.
{3748}{3817}Idziemy do groty.|Pójdziesz z nami?
{3832}{3865}Zaraz będę gotowa.
{3866}{3912}Dobrze.
{4560}{4632}/Dawno temu,|/na krańcach znanego wiata,
{4633}{4713}/ostatnie Celtyckie plemiona|/walczyły o przetrwanie.
{4714}{4762}/Europa upadła|/przed Rzymianami,
{4763}{4813}/a ta odległa i|/nieokiełznana wyspa...
{4814}{4893}/była ostatniš warowniš|/na starożytnych drogach.
{5543}{5602}Roar [1x09] Tash|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{5603}{5656}.:: Tłumaczenie: Michał Katulski ::.
{5680}{5727}Jaki jest cel tego rytuału?
{5728}{5795}Obrzšdek czaszek jest tak stary,|jak nasz lud, Cat.
{5796}{5881}- Galen wykonywał go w każde przesilenie.|- Galen był Druidem.
{5884}{5936}Nie powinnimy o tym zapominać.
{5937}{6005}To przynosi wiatłoć wyspie,|Fergusie.
{6006}{6112}Przy rosnšcych wpływach Longinusa|i Rzymianach przy granicach...
{6113}{6171}potrzebne nam każde|możliwe wiatło.
{6172}{6210}Nie musiałe ić.
{6213}{6244}Jasne.
{6257}{6331}- Gdzie jest Conor?|- Poszedł czcić zmarłych.
{6332}{6432}- Dlaczego nie poszedłe z nim, Fergusie?|- Bo nie musiałem.
{7010}{7058}/To jest krew?
{7062}{7116}Probierz Galena.
{7121}{7182}Stary czarodziej|miał talent do dekoracji.
{7418}{7486}/Każda z czaszek chroni wejcia|/do innego wiata.
{7487}{7583}Chroniš nas.|Zapalamy te wiece na ich czeć.
{7593}{7703}Przeminie w nich duch,|chyba, że będzie rozpalany silnym płomieniem.
{7704}{7756}/Zapalcie wiece obok czaszek.
{7816}{7869}Ile wiec zapalisz?
{7870}{7922}Mylę, że to błšd.
{7923}{7976}Tak, wspominałe o tym.
{8109}{8162}- To nie nasza sprawa.|/- Fergus.
{8169}{8229}Wszyscy ci wojownicy|polegli w bitwie za nasze plemię.
{8230}{8327}Wiem, kim byli.|Brałem udział w bitwie.
{8328}{8385}Nie sšdzisz,|że zasłużyli na szacunek?
{8386}{8433}Teraz nas ochraniajš.
{10433}{10494}/Wszystko w porzšdku, panienko?
{10525}{10583}Skończyła?
{10616}{10679}Dobrze. My również.
{10680}{10769}Im szybciej stšd wyjdziemy,|tym lepiej. Chodmy.
{10991}{11037}Co się zmieniło.
{11047}{11159}Już? Sšdziłem, że moglibymy|spędzić chociaż noc.
{11171}{11216}Co tam jest.
{11217}{11279}Tutaj także co jest.
{11291}{11352}Chcę wiedzieć, co to jest.
{11357}{11408}Chcę to poczuć.
{11409}{11455}Zatem chod.
{11542}{11652}Często rozważam, jakby to było|patrzeć jak się starzejesz...
{11654}{11717}zobaczyć,|jak usychasz i umierasz.
{11721}{11779}To miła myl.
{11780}{11817}Nie dla mnie.
{11837}{11973}Przez te 400 lat nie kochałem tak bardzo,|jak ciebie żadnej kobiety, Diano.
{11975}{12011}/Smutne, bo...
{12014}{12086}żadna nie zasługiwała|na to w mniejszym stopniu.
{12138}{12183}Jeli byłem na tyle głupi...
{12184}{12271}by powięcić tyle lat|dla pustego naczynia...
{12306}{12371}może już czas je napełnić.
{12536}{12600}Jestem z ciebie dumny, Fergusie.|Galen także by był.
{12601}{12712}Zapalilimy wszystkie wiece|i nie widać, żeby waliło się niebo.
{12718}{12774}To pochmurna noc,|młodzieńcze.
{12775}{12865}Catlin, potowarzyszysz nam|przy kolacji?
{12878}{12944}Jestem zmęczona.|Powinnam ić spać.
{12945}{12994}Dobrze się czujesz?
{13000}{13081}Po prostu jestem niewyspana.|Do zobaczenia ranem.
{13985}{14032}Pochmurna noc, młodzieńcy.
{14896}{14972}/Naprawdę sšdziła,|/że możesz o mnie zapomnieć?
{17443}{17516}Siostry połšczyły się.
{17615}{17680}- Proszę.|- Dziękuję, Maire.
{17684}{17742}Witajcie, dzieciaki.
{17847}{17932}Mam dla ciebie pyszne niadanko...|gulasz.
{17980}{18032}Wczoraj wyglšdała na chorš.
{18701}{18810}Nasz zwiadowca dostrzegł zeszłej nocy|Rzymian, obozujšcych koło rzeki.
{18811}{18886}Czy to byli ludzie Longinusa?|Nosili jego piętno na ramionach?
{18887}{18922}Zwiadowca nie był pewien.
{18987}{19023}Fergus.
{19067}{19122}Co się stało?
{19193}{19252}Więcej mnie nie dotkniesz!
{19469}{19493}Catlin!
{19575}{19617}- Co jej jest?|/- Nie wiem.
{19621}{19681}- Co ma na twarzy?|- Pocałunek!
{20023}{20087}Dlaczego mi to robisz?
{20300}{20357}To jedyny sposób?
{20368}{20401}Póki co tak.
{20418}{20485}Dopóki nie dowiemy się,|co jej jest.
{20491}{20570}/Co się stało zeszłej nocy,|/Catlin?
{20580}{20653}Co ci się niło?
{20714}{20772}niłam o tobie.
{20854}{20915}Tak bardzo się boję.
{20971}{21059}Proszę,|proszę uwolnij mnie.
{21060}{21118}/Nic ci nie zrobię.
{21134}{21213}Nikomu już nic nie zrobię.|Obiecuję.
{21282}{21317}Dobrze.
{21718}{21770}Cuchnšcy drań!
{21838}{21907}Nienawidzę cię!
{22086}{22143}/Musimy porozmawiać.
{22152}{22213}Mówiła, że ma tę bliznę|z czasów, gdy była niewolnicš.
{22214}{22271}Teraz to już|nie wyglšda na bliznę.
{22294}{22347}I te blizny na jej twarzy,|skšd się wzięły?
{22348}{22405}/Jakby zaczynała gnić.
{22420}{22489}- Tršd?|- Módlmy się, że nie...
{22490}{22539}jednak co opętało|tę dziewczynę.
{22540}{22606}Bylimy w grocie,|ona wybiegła, blada i trzęsła się.
{22607}{22684}- Dlaczego mi nie powiedzielicie?|- Mówiłe, że się nie wyspała.
{22685}{22709}Nie mylałem o tym.
{22710}{22746}- Co się musiało stać.|- Co masz na myli?
{22747}{22795}Co musiało pójć nie tak.
{22824}{22863}Musimy wrócić do groty.
{22864}{22904}Wrócić?
{22913}{22940}Nie wrócimy tak.
{22941}{23021}- Tylko bymy wszystko pogorszyli.|- Może być jeszcze gorzej?
{23056}{23126}- Kto jest teraz z Catlin?|- Severn.
{23131}{23203}- Ona pi?|- Spała, gdy sprawdzałem.
{23671}{23763}/On jest z nami, siostro.|Trędowaty.
{23974}{24019}Spójrz na siebie.
{24060}{24133}Przyszedł cię pocałować.
{24139}{24225}Mnie też pocałował.
{24460}{24508}Nie!
{24904}{24952}Catlin, dobrze się czujesz?
{25304}{25387}/Jedno serce, jedna krew,
{25410}{25451}/jedna jań.
{25463}{25501}/Jedno serce,
{25512}{25600}jedna krew, jedna jań.
{25609}{25650}Catlin, dlaczego?
{25760}{25816}To ciało jest teraz moje.
{25853}{25935}I zabiję każdego,|kto spróbuje mnie z niego wypędzić.
{26225}{26282}Fergus próbuje oczycić drogę.
{26310}{26415}Lepiej ić tędy|niż narażać się na atak.
{26516}{26575}- Jaka zmiana?|- Nie.
{26657}{26735}Goršczka minie,|lecz choroba nie.
{26755}{26828}Będzie cierpiała...|gorzej, to się nasili.
{26932}{26996}Tully, pomóż mi z tym.
{27315}{27348}Conor?
{27400}{27458}Zabiłam tamtego człowieka.
{27487}{27543}Zabiłam go.
{27737}{27791}To nie była ty.
{27798}{27860}Co w grocie sprawiło,|że chorujesz.
{27889}{27967}Nie wiem dokładnie co,|ale się dowiem.
{28000}{28085}To moja wina.|Nie powinienem cię ze sobš zabierać.
{28090}{28184}Nie. To Amalia.
{28207}{28300}- Co?|- Moja siostra.
{28372}{28409}Zdradziłam jš.
{28455}{28524}Ocaliłam siebie bo się bałam.
{28573}{28624}Gdy miałam 14 lat,
{28645}{28717}zraniłam się,|więc mnie nie chciał.
{28749}{28824}- Kto?|- Trędowaty...
{28846}{28921}/Trędowaty,|/który prowadził dom publiczny.
{28940}{29011}Kupił jš i zabił.
{29099}{29189}Teraz ona powróciła|by mnie ukarać.
{29235}{29298}Amalia jest we mnie,|Conorze.
{29306}{29354}Opanowała moje ciało.
{29409}{29484}- Teraz chce mojej mierci.|- Nie.
{29550}{29601}Nie umrzesz, Catlin.
{29661}{29707}Nie umrzesz.
{29849}{29918}- Ile plemion wezwałe?|- Pięć, mój panie.
{29919}{29997}Byli łaskawi?|Potraktowali cię z szacunkiem?
{30018}{30057}Nie, mój panie.
{30063}{30139}- Ale reprezentowałe mnie.|- Tak, mój panie.
{30140}{30204}I to nie podziałało na dzikusów?
{30210}{30281}Na niektórych.|Wielu jednak służy Conorowi.
{30324}{30379}/Wierzš, że zjednoczy plemiona.
{30396}{30453}Byłe szczęliwszy|służšc królowej?
{30524}{30618}Czułe się potężniejszy,|majšc Rzym za sobš...
{30647}{30730}- czy przed sobš?|- Mój panie?
{30734}{30827}- Co woli królowa?|- Longinusie, zostaw nas.
{30828}{30930}Dobrze, że jeste z nami.|Kto z nas nie służył królowej?
{30931}{30986}Wyno się!|Rozkazuję ci.
{31045}{31148}miało, żołnierzu.|Od dawna jej służysz.
{31187}{31238}- Odrzucasz mnie.|- Diano.
{31257}{31351}Syn Boży, którego biednš duszę|powiesiłem na krzyżu...
{31352}{31408}został zdradzony przez pocałunek.
{31411}{31507}Gdy wszystkie twoje pocałunki przeminš,|co mi zostanie?
{31508}{31553}Już sobie odpowiedziałe.
{31554}{31618}Torturowana stara kobieta,|która, o co się modlę...
{31619}{31673}nadal będzie mieć siłę|by ci dokuczać.
{31674}{31697}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin