S04xE07 - Attack Of The Xenophobes.txt

(36 KB) Pobierz
[1][14]/Poprzednio w Boston Legal:
[16][30]- Zwalniamy cię.|- Dlaczego?
[32][37]Jeste gruba.
[39][60]Gdybym była chuda to wcišż|miałabym swojš pracę?
[62][83]Gdyby była chuda to pewnie|próbowałbym się z tobš przespać.
[85][110]- Nie, nie.|- Jestem zdruzgotana, do zobaczenia w sšdzie.
[112][134]Nie wróci do firmy|grubych fanatyków.
[136][147]W łóżku też taka jeste?
[149][176]Proszę mówić dalej,|słyszę tylko brzdęk monet.
[178][192]Jeste grupa.|A teraz idcie sobie.
[194][205]We go ze sobš.
[207][221]Jestem Leigh Swift.
[223][251]Jestem tutaj by zasięgnšć|porady prawnej.
[253][262]- Witam.|- Witam.
[264][304]Chciałby pójć ze mnš na drinka?
[343][382]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[383][420]Jerry, daj spokój, musisz|sobie przypominać, że to dobra rzecz.
[422][426]Wcale nie.
[428][431]Jerry.
[433][462]Nie używaj proszę mojego imienia.|Gdy go używasz, przypominam sobie kim jestem.
[464][497]Jerry Espenson, nie jest dobrze być mnš|ani trochę w tej sytuacji.
[499][532]Przestań proszę.|Stój!
[553][576]Miałe dwie fantastyczne randki.
[578][614]A wiemy co powinno zdarzyć się na trzeciej|po pierwszych dwóch wspaniałych, prawda?
[616][641]Naprawdę nigdy|nie całowałe kobiety?
[643][657]Nie prawdziwej.
[659][705]To bardzo proste.|Przysuwasz do niej swojš głowę.
[707][730]Aż w końcu|wasze usta się spotykajš.
[732][769]A co z tym całym biznesem językowym?|Co mam z tym zrobić?
[771][816]Po prostu go wsuwasz|i ruszasz nim trochę.
[836][856]Cudownie,|powiniene napisać ksišżkę.
[858][890]Jerry, odnonie|pierwszego pocałunku...
[892][926]Kombinacja psychicznych i fizycznych|doznań może być przytłaczajšca.
[928][943]Najlepiej je odseparować.
[945][966]Byłoby dobrze|gdybym zrozumiał o co ci chodzi.
[968][999]Popatrz,|stoisz przed swojš partnerkš.
[1001][1034]- Lorrain.|- Alan, proszę.
[1036][1062]Patrzysz jej w oczy.
[1064][1105]Utrzymujecie na sobie wzrok.|Emocjonalnie już się całujecie.
[1107][1112]Nie fizycznie.
[1114][1178]Ale oboje mówicie przez kontakt|wzrokowy jak bardzo pragniecie smaku swoich ust.
[1180][1224]Przesuwasz delikatnie|językiem po swoich ustach.
[1226][1236]Teraz prosty pocałunek.
[1238][1263]Wyglšda niewinnie.
[1265][1283]A jednak tak wiele znaczy.
[1285][1340]Bo nie ma nic bardziej delikatnego|niż pierwszy pocałunek.
[1509][1527]Jerry.
[1529][1560]Jerry nas opucił.
[1564][1585]- To tylko pocałunek.|- To nie tylko pocałunek.
[1587][1618]O to chodzi z Lorrain.|To nigdy nie jest tylko pocałunek.
[1620][1648]Przysięgam, że naprawde|sprawia, że mój język zmienia kolor.
[1650][1674]Pokaż.
[1680][1691]Jest w normalnym kolorze.
[1693][1717]Nie czubek.
[1719][1734]Jest niebieskawy.
[1736][1760]Normalny kolor.
[1762][1795]Jest trochę puchaty z tej strony.
[1797][1806]Jak słodko.
[1808][1841]Tłusty Fanatyk i jego|przyjaciel Puszysty Język.
[1843][1865]Chyba się jeszcze nie znamy.
[1867][1884]1 milion.|Nic poniżej.
[1886][1930]Z tego co rozumiem to pani klientce|zaoferowano powrót do pracy w przecišgu godziny.
[1932][1973]Ojej, racja, ma pan mnie.|1 milion.
[1977][2007]- Jestem Alan Shore.|- 1 milion.
[2009][2034]A może zamiast tego ugryzę paniš|po wewnętrznej stronie uda, może być?
[2036][2050]Gdybym tylko|naprawdę to powiedział.
[2052][2091]Ale to pani tylko się przesłyszała.|Tak samo jak pani klientka le usłyszała Dennego.
[2093][2103]Taka jest wasza obrona?
[2105][2130]Nie zwolnił jej dlatego,|że jest gruba?
[2132][2160]Pani... na pewno ma pani imię|ale rednio mnie ono interesuje.
[2162][2189]Nie polubiłem pani,|pewnie pani zauważyła.
[2191][2220]Byłem przygotowany by być|hojnym, teraz już nie jestem.
[2222][2260]Popełniła pani strategiczny|błšd wkurzajšc mnie.
[2262][2294]Straszy mnie pan.|Widzi pan jak się trzęsę?
[2296][2318]Zdejmij ubranie a sprawie, że|będziesz się trzęsła.
[2320][2342]To powiedziałem.
[2344][2383]Ta pani powierzchownoć to ciężko|zauważalna forma gry wstępnej.
[2385][2420]Wiedziałem, jest pani|napalonš, niewyżytš, małš suczkš.
[2422][2438]Wywšchałem to|już jak pani weszła.
[2440][2489]Chętnie się dostosuję.|Kochajmy się jak króliki.
[2781][2815]/4x07 'Obiekt pożšdania'
[2832][2863]Wiem, że przychodzę|bardzo póno.
[2865][2877]Kiedy zaczyna się pana proces?
[2879][2899]Dzisiaj.
[2901][2934]Mój ostatni prawnik mnie zostawił|a skoro jego nie ma to jestem w desperacji.
[2936][2946]Wróćmy do poczštku.
[2948][2962]O co chodzi w procesie?
[2964][2979]Oskarżajš mnie o morderstwo.
[2981][3002]Aha, czyli co prostego.
[3004][3019]Jestem policjantem.
[3021][3037]Byłem, zwolnili mnie.
[3039][3072]Zastrzeliłem nieuzbrojonego|mężczyznę bioršc go za podejrzanego.
[3074][3112]Mylałem, że ma broń, okazało się,|że to puszka wody od której odbiło się wiatło.
[3114][3135]Tak czy siak to była pomyłka.
[3137][3153]Ale prokuratura mówi co innego.
[3155][3188]Chodzi o to, że|zrobili tomografię mojego mózgu.
[3190][3210]Po co?
[3212][3243]Mężczyzna, którego zastrzeliłem|był Afroamerykaninem.
[3245][3281]Prokurator okręgowy mówi,|że postrzelenie było z motywów rasistowskich.
[3283][3326]Miałem parę incydentów w pracy,|które nie wiadczš o mojej wrażliwoci w tej kwestii
[3328][3349]- ale nie jestem rasistš.|- Moment.
[3351][3402]Zrobili panu skan mózgu, że|stwierdzić, że strzał był z motywów rasistowskich?
[3404][3424]Nazywajš to tomografiš funkcjonalnš.
[3427][3481]Czytałam, że faktycznie mogš wykryć|predyspozycje do uprzedzeń rasowych.
[3484][3514]I tak się stało|u pana?
[3516][3531]Tak.
[3533][3599]Planujš tego użyć jako dowodu|by skazać mnie za morderstwo drugiego stopnia.
[3688][3708]Byłe gorszy niż ja.
[3711][3773]Byłem po prostu pomiędzy moim zachwytem|nad Lorrain a podłociš tej kobiety.
[3776][3806]Mylę, że byłaby gotowa uprawiać seks,|z tym naprawdę mogłem mieć rację.
[3809][3822]Więc co teraz?
[3824][3880]Chce cię przesłuchać|a potem złożymy wniosek o oddalenie pozwu.
[3882][3905]Mylałem sporo o tym,|co powiedziałe Denny.
[3908][3922]Miło mi to słyszeć.
[3925][3933]Co powiedziałem?
[3936][3964]Powiedziałe, że może Lorrain jest|tš jedynš dla mnie.
[3966][4020]Może dla tego nie mogę otrzšsnšć|się po widoku jej szyi albo pocałunku.
[4023][4055]Może nie mogę|otrzšsnšć się z niej.
[4057][4075]Może Lorrain to jest to.
[4077][4085]Ja to powiedziałem?
[4087][4103]O co chodzi Jerry?
[4105][4117]Całowałe kiedy kobietę?
[4120][4130]- Tak.|- Ty czy Clavot?
[4133][4147]Całowałem Clair.|Jako ja.
[4149][4153]Nie wierzę.
[4155][4168]Całowałem.
[4171][4181]- Witam.|- Witam.
[4184][4200]Witam, Clarence.
[4203][4236]Wstyd mi przyznać|ale znów sobie googlałem.
[4238][4254]To się zdarza jak|Shirley wyjedzie z miasta.
[4257][4306]I znów byłem na YouTube.|Wiesz co grajš tam teraz?
[4364][4387]Ukradł moje miejsce parkingowe.
[4389][4450]Chciałem zaparkować jak wjechał|swoim sportowym autem i mnie obrażał.
[4461][4490]Zapomniałem się.
[4619][4645]OK, kilka kwestii.
[4648][4676]Po pierwsze terroryzujesz kleryka.
[4678][4694]Staramy się tego unikać.
[4696][4730]Po drugie porównujesz swój|tyłek do boskiego obrazu.
[4732][4762]Bardzo politycznie niepoprawne.|Nawet w niebieskim stanie.
[4765][4809]I robisz to na międzynarodowej|stronie jako pracownik Crane, Pool & Schmidt.
[4812][4888]Co oznacza, że twój tyłek nie tylko mówi|o wizerunku najwiętszego ale i naszym.
[5017][5036]Nic nie oglšdałem.
[5039][5053]Nie spodziewałem|się tego po tobie.
[5056][5084]Po mnie?|To twoje zachowanie pozostawia wiele do życzenia.
[5086][5098]Witam.
[5100][5121]Leigh, witaj.
[5124][5140]Byłam w sšsiedztwie.
[5143][5161]Pomylałam, a co tam.
[5163][5173]Co za niespodzianka, hej.
[5176][5190]Witaj.
[5192][5209]To Clarence.|Pamiętasz Leigh?
[5212][5218]- Witaj.|- Witaj.
[5221][5236]Witaj.
[5238][5248]Jestemy umówieni na dzi?
[5250][5294]Dzisiaj? Właciwie|to co mi wyskoczyło.
[5297][5325]Chyba będę musiał|pracować dzi do póna.
[5327][5349]OK, więc jutro wieczorem?
[5351][5373]Tak.
[5385][5415]Chociaż ta sprawa może potrwać,|dopiero jš dostałem.
[5417][5429]Może odłożymy to na weekend?
[5431][5461]OK.|Do widzenia.
[5490][5516]Do widzenia.
[5529][5545]Co wyskoczyło?|Nic nie wyskoczyło.
[5548][5570]- Pytałem cie o zdanie?|- Boisz się jš pocałować.
[5573][5585]Nie bšd taki wcibski.
[5587][5598]Zraniłe jej uczucia.
[5600][5652]Powiedziałem, że nie|pytałem cie o zdanie ty... pupo!
[5709][5737]Wszyscy wstać.
[5740][5773]Zaczynamy sesję.|Szanowna sędzina Gloria Weldon orzeka.
[5776][5794]Proszę usišć.
[5796][5815]Witam, Wysoki Sšdzie.
[5818][5851]Whitney Rome razem z Katie Lloyd|z Crane, Pool & Schmidt jako obrona.
[5854][5871]Wasz wniosek jest oddalony.
[5874][5889]Nie powiedziałem jeszcze|nawet o co chodzi.
[5891][5909]Chcecie nie dopucić|tomografii.
[5911][5945]Poprzedni adwokat pana Basa|już złożył taki wniosek.
[5947][5967]Kwestia została wyjaniona.
[5970][6002]Wysoki Sšdzie, no proszę,|skan mózgu, który ma pokazać co on myli?
[6004][6026]Zakładajšc, że|to poprawne wnioski...
[6028][6058]Nie. On czyta chemiczne|reakcje a nie myli.
[6060][6100]Oskarżeni muszę dawać krew, DNA,|próbki odręcznego pisma.
[6102][6116]To obiektywne testy.
[6118][6131]Tak samo jak skan mózgu.
[6133][6143]Pozwalam na niego.
[6145][6160]Co jeszcze?
[6162][6180]Chcemy również odroczenia sprawy.
[6182][6199]- Odmawiam|- Dopiero co dostałymy tę sprawę.
[6203][6246]Za póno, odmawiam,|zaczynamy dzisiaj.
[6253][6320]Wysoki sšdzie, może w interesie sprawiedliwoci|powinnymy położyć na stół nasze konflikty.
[6322][6330]Co ma pani na myli?
[6332][6379]Mam na myli, że mogš być|jakie konflikty pomiędzy paniš a mojš firmš.
[6381][6436]Panie Palmer, byłam kiedy w zwišzku z jednym|z prawników z CP&S, czy ma pan co przeciwko temu?
[6438][644...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin