Call the Midwife [1x02].txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}25
{189}{288}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{289}{360}WEZWAĆ POŁOŻNĽ
{1098}{1200}/Zwykłam uważać,|/że noc jest czasem kobiet.
{1222}{1314}/W cišgu dnia doki|/wrzały życiem mężczyzn.
{1318}{1389}/Ładowaczy i portowców,|/dokerów i pilotów,
{1393}{1472}/żeglarzy i kierowców pocišgów.
{1494}{1626}/O wicie słychać było tylko rzekę.
{1660}{1704}/Tylko kobiety były już na nogach.
{1729}{1767}/Mężczyni spali.
{1803}{1832}/Przeważnie.
{2084}{2164}Na pewno jeste położnš?|Wyglšdasz strasznie młodo.
{2168}{2239}Nie martw się, Ingrid,|jeste w bezpiecznych rękach.
{2409}{2424}Zabiję...
{2428}{2480}...go.
{2484}{2549}Zabiję, kiedy to się skończy!
{2562}{2609}Krótkie oddechy.
{2683}{2709}Już.
{2713}{2787}/Nie zabiłaby go.|/Żadna matka nigdy tego nie robi.
{2803}{2904}/Co najwyżej przeklnie jego imię,|/zarzekajšc się, że już nigdy więcej.
{2908}{2948}/I wcale nie będzie mówiła serio.
{2962}{3020}/I kolejny raz zawsze następował.
{3040}{3145}/"O Boże, piesz się nas ocalić"
{3149}{3266}"O Panie, nie zwlekaj z ratunkiem"
{3270}{3381}"Chwała Ojcu i Jego Synowi"
{3385}{3491}"I Duchowi więtemu"
{3495}{3656}"Tak było na poczštku"
{3660}{3748}"I na wieki wieków, amen"
{3781}{3891}/"Chwalcie Pana"
{3895}{4032}"Niech Jego Imię będzie sławione"
{4062}{4169}/"Miej nad nami litoć, Boże"
{4173}{4269}/"Zgodnie z Twš boskociš"
{4279}{4412}/"Objawionš w licznych cudach"
{4416}{4492}/"Oddal moje przewiny"
{4527}{4632}/"Obmyj mnie z nieczystoci..."
{4636}{4669}Zakir, przyprowadziłam kogo.
{4673}{4738}/"... I oczyć z grzechów"
{5195}{5230}We go do Pokoju Kryształowego.
{5648}{5705}Udała nam się.
{5709}{5745}Dam jej na imię Dawn|/("dawn"- poranek)
{5784}{5829}To piękne imię.
{5937}{6013}Delikatnie.
{6017}{6103}- Dziecko?|- Dziecko, tak.
{6245}{6285}Nie próbuj mnie oszukać.
{6289}{6371}Osiem szylingów|za przyjęcie klienta w domu.
{6539}{6609}/Mylałam, że wyjdzie w połowie.
{6641}{6738}Niektórzy z tych cwaniaczków|nawet się nie starajš.
{6757}{6800}Mary...
{6804}{6889}Będziesz miała dziecko!
{6926}{6963}Co w tym dziwnego?
{7127}{7175}Możesz co z tym zrobić, Mare.
{7209}{7260}Musisz to zrobić.
{7288}{7334}A jeli nie zrobię?
{7356}{7440}Nie możesz go zatrzymać.|Nie pozwolš ci.
{7586}{7668}/Wkroczyłam do domu o ciemnym brzasku,
{7672}{7778}/a opuciłam go w pełnym słońcu,|/pozostawiajšc za sobš nowe życie
{7782}{7867}/i nie zamieniałbym swojej pracy|/na innš za żadne skarby wiata.
{7922}{8004}Czeć, Jenny!|Znowu całš noc na nogach?
{8008}{8048}Pani B zostawiła ci|wędzonego ledzia.
{8052}{8096}Na twoim miejscu popieszyłabym się,|bo Fred ma na niego chrapkę.
{8100}{8143}Słyszałem to.
{8147}{8177}I nie cierpię ledzi.
{8181}{8256}Próbowałem je kiedy opchnšć.|To robota dla bandziorów.
{8266}{8297}Kapeć.
{8301}{8352}Trzy paczki dla zaawansowanych cišż,
{8356}{8427}jedna kontrola|i dwie wizyty kończšce.
{8431}{8513}- Siostro Lee! Jak tam pani Mason?|- Dziewczynka, Siostro. Bez komplikacji.
{8517}{8598}Dobrze. Będziesz musiała przejšć|listę Siostry Bernadette.
{8602}{8669}Wezwano jš dzisiaj do szpitala.
{8749}{8799}Nonnatus House.|Mówi położna.
{8803}{8872}- Znowu brakuje nam personelu!|- Nowa praktykantka jest już w drodze.
{8882}{8952}Nie zaprzeczam, że nie mogę|doczekać się tej dodatkowej pary ršk.
{8956}{9032}Doreen Riley, przypadek bliništ|na Quebec Street.
{9036}{9117}Nie trzeba nam dodatkowej pary ršk,|tylko omiornicy!
{9121}{9200}Kiedy wrócę od pani Riley,|skontaktuję się z akwarium.
{9204}{9287}Tymczasem,|oto dane nowej dziewczyny.
{9500}{9546}Camilla Fortescue-Cholmeley-Browne?
{9550}{9600}- Tak.|- Zapraszam.
{9604}{9679}Zwykle mówiš na mnie Chummy.|Mój tata zwykł mawiać:
{9683}{9731}"Długim psom trzeba krótkich imion."
{9759}{9812}Chod za mnš.|I uważaj na głowę.
{9816}{9993}Jak rozumiem, kwalifikowano cię ledwie co,|siostro Fortescue-Cholmeley-Browne.
{9997}{10047}Ale zdałam.|Choć w sporym popiechu.
{10051}{10155}Przedtem przez pięć lat|byłam pielęgniarkš i...
{10159}{10206}Chod, do rodka.
{10210}{10274}Muszę ci wszystko opisać|sprzęt po sprzęcie?
{10278}{10341}Niezupełnie.|Co to jest?
{10345}{10424}- To końcówka lewatywy.|- Wykonana ze szkła.
{10434}{10474}Zdarza ci się tłuc rzeczy?
{10484}{10512}Nie.
{10516}{10561}Masz tylko różowe fartuchy?
{10565}{10617}Mam inny, w kolorze eau de nil.|/(kolor blado-zielono-żółty)
{10621}{10670}W nim też pewnie|wyglšdasz jak obrazek.
{10674}{10734}Siostro Lee!
{11431}{11485}Uniformy.
{11489}{11553}Standardowy jasny błękit.|Dwa.
{11557}{11619}- Znalazłam je w kredensie.|- Wszystkie dziewczęta razem.
{11623}{11671}Tak zwykłymy mawiać w szkole.
{11675}{11789}Nigdy nie znosiłam tego całego|zamieszania z parawanami.
{11803}{11860}Zawsze byłam jak żyrafa.
{11864}{11949}Nawet jako dziecko w Indiach,|zawsze byłam wyższa od moich braci.
{11953}{12018}Biedna, stara mama|zalewała się łzami,
{12022}{12096}a ayah tylko doszywała kolejne|falbany do ršbka moich sukienek.
{12100}{12198}Pod fartuchem pielęgniarki|wyglšdałoby to jednak dziwnie.
{12290}{12341}Nie mogę ruszać ramionami.
{12345}{12398}To jest największy rozmiar.
{12439}{12504}Nil desperandum.|/(z łac. "Nie trzeba rozpaczać")
{12649}{12725}Pokrętło jest precyzyjnie zsynchronizowane.
{12729}{12803}Tryby rozstrojš się,|jeli wypadnie z rytmu.
{12807}{12882}Bez obaw, miałam już do czynienia|z tymi małymi wiarusami.
{12886}{12927}Uczyłam się w Szkole Królewskiej|w Needlework,
{12931}{13012}zanim zostałam pielęgniarkš.
{13049}{13146}Nie mylała Siostra, żeby uczesać|tego wesołka we francuskie węzełki?
{13150}{13215}Planuję ustroić go beretem.
{13219}{13308}Włosy nie będš wówczas widoczne.
{13648}{13715}"Obejmij mnie"
{13743}{13904}"Moja Ty słodka przytulanko"
{13991}{14087}"Obejmij mnie"
{14091}{14166}"Moja Ty nie do zastšpienia"
{14322}{14461}"Jedno spojrzenie na|Ciebie wystarczy"
{14465}{14528}"By moje serce rosło..."
{14844}{14995}"By obudził się we mnie Cygan"
{15833}{15888}Dziękuję, kocham was wszystkich!
{15979}{16060}Też chciałabym użyć własnych wykrojów.|Zaoszczędziłabym krocie na ubraniach.
{16064}{16135}Uwielbiam stroje w New Look.|/(brytyjski magazyn mody)
{16139}{16192}New Look jest już niemodny, kochana.
{16196}{16250}Nie nuży cię prasowanie|tych wszystkich warstw?
{16254}{16299}Jutro zakładam tylko cztery.
{16303}{16368}Na szeć Royal Festival Hall|nie zasługuje.
{16372}{16434}Kolejny koncert?|Znowu w pojedynkę.
{16438}{16487}Tak.|Gra Rachmaninow.
{16506}{16574}Skróciłam księżniczkę Małgorzatę o głowę!
{16578}{16606}Odcinałam rękaw.
{16610}{16678}Teraz uraczy mnie jednym z tych|swoich twardych, lodowatych spojrzeń.
{16682}{16757}Na pewno ci wybaczy.|Wyglšda, jakby znała się na żartach.
{16767}{16847}Po ginie jest przerażajšco żywotna.
{16937}{16979}Nie to, żebym dobrze jš znała.
{16983}{17062}Ostatnio widziałam jš,|kiedy nadawano tacie tytuł.
{17066}{17157}- Tytuł?|- Tak, on włanie...
{17161}{17244}Został pasowany|na dworzanina wicekróla.
{17248}{17309}Nie wspominałabym o tym|Siostrze Evangelinie.
{17313}{17337}Dlaczego?
{17341}{17396}Z tego, co wiemy, wychowała się|na piciu ze słoików po dżemie.
{17400}{17475}To uczyniło z niej|takš odwróconš snobkę.
{17508}{17534}No dobrze, młoda damo,
{17538}{17570}rowery.
{17584}{17653}Mam bardzo ładnego|Rivala Norwich z leciutkš ramš
{17663}{17743}oraz Rover Imperial, który zdaje się,|dopiero co zjechał z arki.
{17747}{17774}Wybór należy do siostry.
{17778}{17840}Nie potrzebuję roweru, dziękuję.
{17844}{17895}Wystarczš mi własne nogi.
{17905}{17980}Kochana, pięciu minut|nie wytrzymasz na nogach.
{17984}{18029}Nasz okręg to|osiem mil kwadratowych.
{18033}{18083}Umiesz jedzić na rowerze?
{18113}{18223}Umiem na koniu.|Zasada jest z pewnociš podobna.
{18227}{18313}Musisz pamiętać, że kiedy kto|raz nauczy się jedzić na rowerze,
{18317}{18391}- nigdy już nie zapomina.|- Absolutnie!
{18395}{18456}Więc będziesz musiała|zrobić to tylko raz.
{18460}{18514}To jak nauka palenia|albo przekłucie uszu.
{18518}{18545}Niemal.
{18549}{18581}- Gotowa?|- Ojej...
{18585}{18633}Na siodełko.
{18637}{18712}- Dobrze.|- Stopy na pedałach.
{18716}{18774}I w drogę.
{18789}{18837}Przywišżcie jš do naszego wózka!
{18841}{18905}- Pilnuj języka!|- Na pewno chciał dobrze.
{18950}{19038}- Stopy!|- Co?
{19042}{19097}Pedałuj, Chummy.
{19184}{19267}Pedał w górę, pedał w dół.
{19271}{19325}Nie! Przepraszam.
{19329}{19373}To całe zamieszanie|z oddzielnymi częciami ciała...
{19377}{19461}Ze stopami, które muszš robić|każda co innego...
{19497}{19600}Obawiam się, że jest|w niej co nieułożonego.
{19604}{19672}Podejrzewam wpływ planet.
{19676}{19742}Pedał w górę! Pedał w dół!
{19756}{19832}East End pożre jš na niadanie.
{20600}{20628}/Panienko?
{20685}{20723}Rozmieni mi panienka 5 funtów?
{20727}{20817}5-funtowy banknot?|Nie, przykro mi, nie mogę.
{20821}{20930}- Może rozmieniš w tamtej kawiarence?|- Nie ważę się. Pomylš, że ukradłam.
{20942}{20993}Mogłaby panienka to zrobić?
{20997}{21041}Przykro mi.
{21045}{21086}Proszę!
{21090}{21140}Nic dzi nie jadłam.
{21144}{21195}Ani wczoraj.
{21295}{21345}Mylę, że mogłybymy|pójć razem.
{21349}{21407}I zamówić ci co do jedzenia.
{21411}{21507}Jeli zapłacę tym banknotem,|pomylš, że jest mój.
{21807}{21867}Mój pierwszy obiad|w Anglii był taki sam.
{21901}{21948}Ciastko było w takim|samym srebrnym papierku.
{21964}{22047}To było na transporterze kawy.|Blisko Liverpoolu.
{22051}{22098}Ale nie pochodzisz z Liverpoolu?
{22111}{22145}Z hrabstwa Mayo.|/(Irlandia)
{22164}{22232}Po mierci taty|mieszkałam w Dublinie.
{22267}{22318}To wtedy wyczerpało się|nasze szczęcie.
{22343}{22409}A mam zakochała się w piciu.
{22449}{22531}Nie lubię wcibskich ludzi i sama|nie powin...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin