Family Guy [10x20] Leggo My Meg-O.txt

(20 KB) Pobierz
{809}{830}Dobra, moje panie,
{831}{873}wybieramy drużyny do dwóch ogni.
{882}{912}Connie, chcesz być kapitanem?
{913}{925}Pewnie.
{926}{972}Wybieram wszystkie, oprócz Meg.
{981}{1002}Bardzo słusznie. Naprzód!
{1387}{1426}Hej, gdzie się wybieracie?
{1427}{1465}Nie tak kończymy tę lekcję.
{1505}{1522}Dobra robota.
{1536}{1551}Dobra robota.
{1561}{1581}wietna lekcja.
{1593}{1618}Niezły trik.
{1708}{1742}Jak było na wuefie?
{1743}{1760}Okropnie.
{1761}{1828}Nie sšdzę, żebym wytrzymała w tej szkole|jeszcze jeden semestr, Ruth.
{1829}{1857}To sš tortury.
{1858}{1923}Gorsze niż siedzenie w samolocie obok dziecka.
{1947}{1982}Co sprowadza cię do Kentucky?
{1991}{2019}Odwiedzam rodzinę.
{2022}{2060}A, rodzinny facet.
{2063}{2110}Ja? Samotny, ale ochotny.
{2111}{2179}Brunell nazwisko, a Tom z imienia.|Pracuję w ubezpieczeniach.
{2180}{2269}I włanie w tej chwili|to bardzo dobra praca.
{2282}{2309}Rozumiem.
{2312}{2390}Jeli tak nienawidzisz tego miejsca,|może pojedziesz ze mnš na semestr do Paryża?
{2391}{2418}Wyjeżdżam w przyszłym tygodniu.
{2422}{2456}Jedziesz na semestr do Paryża?
{2457}{2505}To jest program sponsorowany przez szkołę.
{2507}{2545}A moja ciotka ma tam mieszkanie,
{2547}{2581}w którym możemy zatrzymać się za darmo.
{2588}{2646}Boże, to brzmi cudownie.
{2652}{2752}Przepraszam, poszłaby ze mnš potańczyć w pištek?
{2753}{2788}Chris, to ja, Meg.
{2803}{2831}Cóż, to już wszystkie.
{2946}{3013}A teraz cišg dalszy "Etiopskich Zbieraczy".
{3045}{3107}Nie wiem, jak to się stało.
{3108}{3142}Tato, mamo,
{3143}{3176}chciałabym was o co zapytać.
{3180}{3230}Czy mogłabym pojechać na semestr|do szkoły do Paryża?
{3231}{3264}Co? Do Paryża?
{3265}{3301}Koresponduję z jednym gociem z Paryża.
{3302}{3335}Mogłaby zabrać dla niego list?
{3398}{3412}Kłócimy się.
{3413}{3472}Meg, bardzo bym chciała|wysłać cię na semestr do Paryża,
{3473}{3503}ale nie możemy sobie na to pozwolić.
{3504}{3532}Ale ja mogę zapłacić za siebie.
{3548}{3588}Mam oszczędnoci z dorywczych prac.
{3599}{3631}Bardzo rozsšdnie, Meg.
{3632}{3695}Wiesz, ja też czasami biorę dorywcze prace,|żeby trochę zarobić.
{3737}{3761}Dawaj kasę. Dawaj kasę.
{3762}{3792}Dawaj kasę. Dawaj kasę.|Dawaj kasę.
{3977}{4053}Uważaj na siebie, kochanie|i zadzwoń, jak tylko wylšdujesz.
{4054}{4079}Dobrze, mamo.
{4080}{4112}Będę za tobš tęsknić, tatusiu.
{4118}{4168}Nigdy nie byłem dobry w mówieniu|"do widziska".
{4187}{4216}Do widziska, Meg.
{4217}{4283}A tobie przywiozę co specjalnego,|mój malutki.
{4284}{4337}Mnš się nie przejmuj.|Znajd sobie chłopa do łóżka.
{4338}{4391}Przywieziesz mi autograf Frencha Stewarta?
{4393}{4431}Pozdrów ode mnie Pont Neuf.
{4435}{4487}Czyli, jak go nazywam,|ródło moich inspiracji,
{4492}{4521}O, już cię nie ma.
{4522}{4546}Ani reszty rodziny.
{4757}{4807}Boże, naprawdę jestemy w Paryżu.
{4808}{4857}To takie podniecajšce.
{4858}{4892}Dzień dobry, przybyszki.
{4896}{4965}W imieniu francuskiej krainy,|poddajemy się.
{4974}{5027}Boże, uwielbiam twój oddech.
{5035}{5060}Czeć, jestem Meg.
{5064}{5092}A to moja przyjaciółka, Ruth.
{5093}{5134}Może wemiemy taksówkę na spółkę.
{5135}{5200}Albo, jak my to mówimy,|"taksówké na spółké"?
{5218}{5237}Pewnie.
{5238}{5266}wietny pomysł.
{5275}{5315}I proszę się nie dziwić,
{5316}{5393}że jestem na lotnisku|bez żadnego bagażu.
{5458}{5520}Fajne nazwisko do wymawiania z francuskim akcentem:
{5521}{5557}Ashton Kutcher.
{5638}{5645}Pa.
{5646}{5670}Dzięki.
{5763}{5782}Czeć, to ja.
{5783}{5823}Mam dla ciebie wieże pasażerki.
{5851}{5870}Jakie sš?
{5871}{5907}W skali od un do dix,
{5928}{5976}mniej więcej trois.
{6019}{6056}To miejsce jest zajebiste.
{6057}{6079}Wiem.
{6080}{6147}Chcesz pucić głonš muzykę|i tańczyć w koło, jak głupia?
{6177}{6204}Zaraz wracam.
{6205}{6247}Trzymam kupę od Ameryki.
{6385}{6408}Rezydencja Griffinów.
{6409}{6438}Czeć tato, to ja.
{6442}{6484}Chcę tylko powiedzieć,|że dotarłam cało na miejsce.
{6485}{6502}I zdrowo?
{6509}{6555}Tak, tato. I zdrowo.
{6566}{6583}To dobrze.
{6584}{6620}Szczególnie chodzi mi o to "zdrowo".
{6621}{6676}- Tu jest zajebicie, tato.|- Tak.
{6684}{6710}Powiniene to zobaczyć.
{6711}{6748}Mieszkanie jest ogromne,
{6750}{6781}i jest stšd niesamowity widok.
{6812}{6841}Tato, co się dzieje.
{6845}{6873}Włanie włamali się jacy ludzie.
{6944}{6983}Boże!|Złapali Ruth.
{7023}{7073}A teraz chyba szukajš mnie.
{7074}{7094}Dobra, Meg.
{7095}{7144}Chcę, żeby słuchała mnie bardzo uważnie:
{7152}{7165}panika.
{7166}{7198}Nie zwracaj uwagi na detale.
{7221}{7259}Myl chaotycznie.
{7260}{7302}Oddychaj płytko i nierówno.
{7307}{7340}Schowaj się pod łóżkiem,
{7341}{7385}ale niech ci wystajš stopy.
{7523}{7548}Boże, tato!
{7549}{7596}Czy oni mnie zabiorš?|Bardzo się boję.
{7644}{7680}Meg? Meg?
{7794}{7867}Nie wiem, kim jeste.|Nie wiem, czego chcesz.
{7869}{7938}Ale brakuje mi jakichkolwiek zdolnoci.
{7939}{7994}Nie będę w stanie cię znaleć.
{7995}{8026}Ale mam dwa dolary
{8027}{8064}i zegarek Casio.
{8090}{8118}Możesz mieć jednš z tych rzeczy.
{8136}{8192}Drakkar Noir.
{8201}{8235}Ci gocie nie żartujš.
{8244}{8284}Lois, Meg nie żyje.
{8368}{8418}Na pewno możecie co zrobić.
{8419}{8472}Moja córeczka jest w strasznym niebezpieczeństwie.
{8473}{8508}Proszę pani, ludzie, którzy porwali pani córkę
{8510}{8539}sš najprawdopodobniej członkami
{8540}{8586}sieci wyrafinowanych|handlarzy żywym towarem.
{8603}{8648}Jeli córka nie odnajdzie się|w cišgu 96 godzin,
{8651}{8699}nie ma raczej szans na odnalezienie jej kiedykolwiek.
{8700}{8732}Więc musimy się pieszyć.
{8733}{8768}Przykro mi, nie możemy zaczšć poszukiwań,
{8778}{8824}przed upływem 96 godzin od zaginięcia.
{8825}{8875}Boże! Moje dziecko.
{8881}{8929}Majš tam doć paskudne|seksualne podziemie.
{8932}{8993}Zwykle kończy się to|pochowaniem fotografii w ramce.
{8994}{9039}Och, Peter!|To jest koszmar.
{9141}{9166}Co tam się dzieje?
{9167}{9185}Znajdš jš?
{9186}{9212}Nie wyglšda to dobrze.
{9222}{9305}Stewie, mylę, że jeli chcemy zobaczyć znów Meg,
{9306}{9356}musimy wzišć sprawy w swoje ręce.
{9364}{9392}Co? O czym ty mówisz?
{9393}{9431}Tylko ty masz odpowiedniš technologię
{9433}{9479}i wiedzę, które pomogš nam jš odnaleć.
{9494}{9512}Interesujšce.
{9513}{9570}W zeszłym tygodniu nazwałe moje gadżety "chujozš".
{9571}{9593}To chyba było to słowo.
{9594}{9635}- Nie powiedziałem...|- Powiedziałe "chujoza".
{9643}{9705}Dobra, zabukowałem nam bilety na samolot,|który wylatuje za dwie godziny.
{9720}{9770}Z czyjej karty kredytowej zapłacimy?
{9771}{9808}Z twojej, a ja ci oddam pienišdze.
{9809}{9888}Co mi się zdaje, że kiedy tak robimy,|czasami nie dostaję forsy z powrotem.
{9893}{9901}Na przykład kiedy?
{9902}{9956}Jersey Boys, Morton's Steakhouse,|Foxwoods...
{9958}{10023}Foxwoods i Jersey Boys były na tej samej wycieczce.
{10038}{10064}Wiesz co? Dobrze.
{10065}{10127}Zapłacę z mojej karty,|ale to będzie prezent.
{10133}{10177}Tylko tak da się to załatwić.
{10289}{10334}Natychmiast po wylšdowaniu
{10335}{10382}musimy zbadać mieszkanie z którego została porwana Meg
{10383}{10418}i sprawdzić, czy nie zostały jakie lady.
{10419}{10459}Dobry pomysł.|Też o tym pomylałem.
{10461}{10512}Przepraszam, nie zechcielibycie zamienić się miejscami,
{10515}{10557}tak żeby nasza rodzina|mogła siedzieć razem?
{10558}{10605}Nie zechcielibymy.|Nie zamieniamy się.
{10613}{10640}Bo kiedy bukowalimy bilety,
{10641}{10671}nie było trzech wolnych miejsc obok siebie...
{10672}{10710}Proszę pani, proszę pani,|pani złe planowanie
{10711}{10757}nie zobowišzuje mnie do gwałtownych poczynań.
{10759}{10822}Zobaczy go pani w Paryżu.|Proszę siadać.
{10824}{10885}Boże, porywacze Meg mogš w tej chwili być|gdziekolwiek we Francji.
{10887}{10931}Mamy jeden lad, Brianie.
{10932}{10980}Nagrałem głos porywacza.
{10982}{11023}Co? Zrobiłe to?|Jak?
{11024}{11085}Nagrałem jego rozmowę z tłuciochem.
{11086}{11117}Widzisz, Brianie, ja nagrywam
{11119}{11174}wszystkie rozmowy|prowadzone z naszego domu.
{11183}{11211}Robisz to?
{11212}{11268}Tak. Tu jest jedna z moich ulubionych.
{11277}{11341}Halo, Fundamental Industries.|W czy mogę pomóc?
{11354}{11403}Czy to Bang Brothers?
{11412}{11425}Tak.
{11445}{11491}Chciałbym anulować swojš subskrybcję.
{11492}{11512}Pańskie nazwisko?
{11513}{11544}Brian Griffin.
{11545}{11577}Jaka witryna?
{11610}{11638}Captain Stabbin'.
{11639}{11676}Mógłby pan przeliterować?
{11678}{11732}"Captain", całe słowo,
{11733}{11843}potem "Stabbin'",|S-T-A-B-B-I-N i apostrof.
{11845}{11890}Chwileczkę, sprawdzam.
{11923}{11980}Wie pani, zamiast "G" na końcu.
{11981}{12031}Przykro mi, nie mam takiej witryny.
{12032}{12062}Jaki był jej zakres tematyczny?
{12063}{12167}Goć w kapitańskiej czapce|walšcy laski na łodzi.
{12168}{12208}Okej, sprawdzam.
{12261}{12331}Pasażerowie zapisali się na wycieczkę po porcie,
{12375}{12400}a potem zdarzajš się różne rzeczy.
{12401}{12430}Okej, wystarczy.
{12622}{12660}To tutaj zatrzymała się Meg.
{12674}{12725}Sšdziłem, że Paryż|jest nieco bardziej malowniczy.
{12728}{12744}A tu tylko korki
{12745}{12803}i wielki facet z młotem pneumatycznym.
{12804}{12856}Ale, monsieur, to nie jest młot pneumatyczny.
{12858}{12904}To Karol Młot.
{13108}{13152}Jest gorzej, niż sobie wyobrażałem.
{13154}{13184}Może powinnimy przeledzić
{13205}{13251}posunięcia Meg od chwili jej przybycia do Francji.
{13264}{13290}Dobry pomysł, Brianie.
{13291}{13314}Sprawdmy w Google Earth.
{13315}{13338}Warto spróbować.
{13395}{13430}Tutaj. Zbliżenie.
{13593}{13651}Nie wiedziałem, że da się to zrobić na komputerze.
{13652}{13731}Skšd miałby wiedzieć, jeli wszystek czas powięcasz|na Dgajšcego Kapitana.
{13732}{13778}Dobra, musimy znaleć tego człowieka.
{1378...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin