1 00:00:00,341 --> 00:00:01,941 <i>Poprzednio w Continuum...</i> 2 00:00:01,975 --> 00:00:03,310 Majケ tatuaソe. 3 00:00:03,344 --> 00:00:05,912 Jest seria punkt pomi鹽zy ich palcami. 4 00:00:05,946 --> 00:00:06,978 Kim oni sケ? 5 00:00:07,013 --> 00:00:08,280 Nazywasz ich wolnymi strzelcami. 6 00:00:09,716 --> 00:00:11,417 - Czego chcケ? - Tego, co wszyscy. 7 00:00:11,451 --> 00:00:13,419 Wウadzy. Kontroli. 8 00:00:13,453 --> 00:00:15,421 Poprowadz・ten oddziaウ pod oddzielnym stanowiskiem, 9 00:00:15,455 --> 00:00:17,790 oddzielnym budソetem i nowym zestawem zasad. 10 00:00:17,824 --> 00:00:19,591 To czas, by zdjケ・r麑awice. 11 00:00:19,626 --> 00:00:22,194 Obudziウem si・na wybrzeソu w 1992 roku. 12 00:00:22,228 --> 00:00:24,629 I wiesz co wtedy zrobili? Wsadzili mnie do wariatkowa. 13 00:00:24,663 --> 00:00:26,331 Tak. Tak, oczywi彡ie. 14 00:00:26,365 --> 00:00:28,232 Kagame chce, by・poszedウ. 15 00:00:28,266 --> 00:00:31,369 Co gdyby・mウ uratowa・dziesiケtki tysi鹹y ludzi? 16 00:00:31,403 --> 00:00:33,571 Nawet je徑i to oznacza zabicie jednej osoby? 17 00:00:33,605 --> 00:00:35,940 Nie b鹽・tym, kim misz, ソe si・stan・ ok? 18 00:00:35,974 --> 00:00:37,375 B鹽・czym・innym! 19 00:00:37,409 --> 00:00:39,509 Obiecuj・ Ludzie mogケ si・zmieni・ ja mog・si・zmieni・ 20 00:00:39,544 --> 00:00:40,877 Jeste・zbyt niebezpieczny. 21 00:00:40,911 --> 00:00:46,683 Prosz・ tylko mnie nie zabijaj, okej? Bウagam ci・ prosz・ 22 00:00:46,718 --> 00:00:49,453 Dzi麑uj・ Dzi麑uj・ 23 00:00:49,487 --> 00:00:50,854 Co je徑i to jest to? 24 00:00:50,888 --> 00:00:53,857 Moje celowanie z broni w jego gウow・.. to caウe do忤iadczenie... 25 00:00:53,891 --> 00:00:56,325 Co je徑i to ja stworzyウam tego potwora? 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,860 Witaj w domu, Tezeuszu. 27 00:00:57,894 --> 00:00:59,962 Misz, ソe ci ludzie sケ moimi zwolennikami. 28 00:00:59,996 --> 00:01:02,197 Zgromad・ich. 29 00:01:02,232 --> 00:01:04,433 Mam co・do powiedzenia. 30 00:01:31,130 --> 00:01:35,080 www.NapiProjekt.pl - nowa jako懈 napis. Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 31 00:01:35,130 --> 00:01:36,864 Jeste徇y tu zamkni鹹i. Jak wszedウe・ 32 00:01:36,899 --> 00:01:39,100 Nawet w naszych ostatnich dniach, nie jeste徇y bez sojusznik. 33 00:01:43,537 --> 00:01:47,309 Przygotowujesz si・na wieczno懈? 34 00:01:49,343 --> 00:01:52,280 Sam nie jestem wierzケcy, 35 00:01:53,314 --> 00:01:56,016 ale my wszyscy walczyli徇y o wolno懈, 36 00:01:56,050 --> 00:01:58,252 wウケcznie z duchowケ. 37 00:02:00,287 --> 00:02:02,721 Zrobiウem pewne rzeczy. 38 00:02:02,755 --> 00:02:05,457 Dokonaウem wybor przeciwnych do moich wierze・ 39 00:02:05,491 --> 00:02:08,260 To wウa從ie robiケ ソoウnierze. 40 00:02:08,295 --> 00:02:12,431 稽ier・moソe na nas nie czeka・ 41 00:02:12,465 --> 00:02:14,266 My徑aウem, ソe miウe・ ソe nie jeste・wierzケcy. 42 00:02:14,301 --> 00:02:18,236 Nie w wyソszケ siウ・ ale w przesウanie. 43 00:02:18,270 --> 00:02:19,770 Nasze przesウanie. 44 00:02:19,805 --> 00:02:21,839 Kagame. Dydaktyka Tezeusza. 45 00:02:21,873 --> 00:02:25,776 - O czym ty misz - Po prostu tyle - nie b si・徇ierci. 46 00:02:25,811 --> 00:02:28,813 Kaソde zakozenie jest jedynie nowym poczケtkiem. 47 00:02:32,150 --> 00:02:35,515 <i>Rok 2077. Moje czasy. Moje miasto. Moja rodzina.</i> 48 00:02:35,653 --> 00:02:37,754 <i>Po zabiciu tysi鹹y ludzi,</i> 49 00:02:37,788 --> 00:02:39,556 <i>terrory彡i zostali skazani na 徇ier・</i> 50 00:02:39,590 --> 00:02:40,723 <i>Mieli jednak inne plany.</i> 51 00:02:40,758 --> 00:02:43,493 <i>Tajemnicze urzケdzenie przeniosウo nas 65 lat w przeszウo懈.</i> 52 00:02:43,527 --> 00:02:44,594 <i>Pragn・wri・do domu,</i> 53 00:02:44,628 --> 00:02:46,330 <i>ale nie jestem pewna, co zastan・</i> 54 00:02:46,364 --> 00:02:48,064 <i>je徑i historia ulegnie zmianie.</i> 55 00:02:48,098 --> 00:02:48,998 <i>Jaki majケ plan?</i> 56 00:02:49,032 --> 00:02:50,566 <i>Chcケ przejケ・wウadz・ w tera殤iejszo彡i</i> 57 00:02:50,600 --> 00:02:52,368 <i>by wygra・przyszウo懈.</i> 58 00:02:52,402 --> 00:02:54,703 <i>W swoich planach nie uwzgl鹽nili jednak mnie.</i> 59 00:02:55,064 --> 00:02:56,765 Continuum [2x10] - Second Wave - 60 00:02:57,326 --> 00:03:00,999 Tウumaczenie: Totka, chomikuj.pl/totkab, Kiper chomikuj.pl/kiperek Korekta: cat84, chomikuj.pl/cat84 61 00:03:03,480 --> 00:03:06,482 」uk szuka wszystkich czウonk Liber8. 62 00:03:06,516 --> 00:03:10,018 Co z Gardinerem? Zniknケウ, radio milczy. 63 00:03:10,052 --> 00:03:12,554 C, je徑i Gardiner opu彡iウ sw dom w ciケgu ostatnich 24 godzin, 64 00:03:12,589 --> 00:03:14,122 to co・znajdziemy. 65 00:03:14,156 --> 00:03:17,993 Brz鹹zenie komki, rozpoznanie twarzy, uソycie karty... 66 00:03:18,027 --> 00:03:22,430 Nie mam na niego nic od ostatniego tygodnia. 67 00:03:22,465 --> 00:03:24,832 」uk nie jest jakケ・magicznケ sztuczkケ. 68 00:03:24,867 --> 00:03:26,134 Bazuje na prawdziwych danych czasowych, 69 00:03:26,168 --> 00:03:28,152 co znaczy, ソe rzeczy muszケ si・dzia・ w czasie rzeczywistym, 70 00:03:28,152 --> 00:03:29,971 nie wczoraj i nie jutro. 71 00:03:33,309 --> 00:03:36,010 Co? 72 00:03:36,044 --> 00:03:39,849 Julian musi by・dodany do listy obserwowanych. 73 00:03:42,484 --> 00:03:44,651 Ok, w porzケdku. Dodany. 74 00:03:50,191 --> 00:03:53,927 Alec, to co si・staウo w lesie, staウo si・ trudno. 75 00:03:54,961 --> 00:03:56,595 Julian idzie dalej. 76 00:03:56,630 --> 00:03:58,631 Poza Liber8, poza jego wウasnymi dziaウaniami. 77 00:03:58,665 --> 00:04:02,635 I, je徑i dotrzyma sウowa, ja rnieソ. 78 00:04:02,669 --> 00:04:04,970 Naprawd・do czego・doszウa・ 79 00:04:05,005 --> 00:04:06,705 Nie jestem pewien czy wiem, kim jeste・ 80 00:04:06,740 --> 00:04:08,840 - Nie zraniウam go. - Byウa・na to gotowa. 81 00:04:08,874 --> 00:04:10,808 Ale tego nie zrobiウam. 82 00:04:10,843 --> 00:04:14,146 Wウa從ie tym jestem. 83 00:04:14,180 --> 00:04:18,250 C, dzi麑i Bogu, Carlos mウ do ciebie dotrze・ bo ja nie mogウem. 84 00:04:18,284 --> 00:04:20,618 Zrobiウe・to. 85 00:04:20,653 --> 00:04:23,788 Na sw spos. 86 00:04:23,822 --> 00:04:26,823 - Co to? - Garza. 87 00:04:26,858 --> 00:04:27,758 Co? 88 00:04:27,792 --> 00:04:29,960 Pruj・jケ zlokalizowa・ od kiedy mnie porwaウa. 89 00:04:29,994 --> 00:04:32,496 」uk wウa從ie rozpoznaウ jej twarz, jakie・90 sekund temu. 90 00:04:32,531 --> 00:04:35,266 - Gdzie? - Wウa從ie otrzymuj・wsprz鹽ne. 91 00:04:37,635 --> 00:04:39,370 Carlos. 92 00:04:39,404 --> 00:04:42,038 Ja... Wyczuwam niech・. 93 00:04:42,073 --> 00:04:44,574 <i>Jeste・tak bystry jak tw garnitur.</i> 94 00:04:44,608 --> 00:04:46,276 Wi鹹 pozw mi ci・zrelaksowa・ 95 00:04:46,310 --> 00:04:48,111 Moソesz zaczケ・od powiedzenia mi, jak to wszystko ma zamiar 96 00:04:48,145 --> 00:04:50,180 wybuchnケ・mi w twarz, bo jeste・w to zamieszany, Kellog, 97 00:04:50,214 --> 00:04:51,781 wi鹹 wiem, ソe wybuchnie. 98 00:04:51,815 --> 00:04:55,585 Przyjrzenie si・Esherowi jest naszym wspnym interesem. 99 00:04:55,619 --> 00:04:57,286 Je徑i mam racj・ co do jego intencji... 100 00:04:57,320 --> 00:04:59,321 Bardziej mnie niepokojケ twoje intencje. 101 00:05:01,124 --> 00:05:05,094 - Hej, w porzケdku, kole・ - Tak... Tak, w porzケdku. 102 00:05:06,829 --> 00:05:09,664 Escher. Co・miウe・ 103 00:05:09,699 --> 00:05:11,266 Masz 徨odki, a ja nie. 104 00:05:11,301 --> 00:05:14,602 Musisz my徑e・o swojej przyszウo彡i, Lucas. 105 00:05:14,636 --> 00:05:16,877 <i>Mam, ale dlaczego powinnam przeznaczy・je do twojej dyspozycji?</i> 106 00:05:19,841 --> 00:05:24,245 Apartament 24, prawdopodobietwo: 93,5 procent. 107 00:05:24,279 --> 00:05:25,580 <i>Dzi麑i, Alec.</i> 108 00:05:25,614 --> 00:05:28,115 Kazaウam mu sprawdzi・kaソdego lokatora w tym budynku, 109 00:05:28,149 --> 00:05:30,517 w celu ustalenia prawdopodobietwa wsppracy z Liber8 110 00:05:30,551 --> 00:05:31,784 lub z Syndykatami. 111 00:05:31,819 --> 00:05:35,054 Znalazウ 93,5-procentowe prawdopodobietwo osoby 112 00:05:35,089 --> 00:05:36,556 w apartamencie 24. 113 00:05:36,591 --> 00:05:38,592 93,5 procent prawdopodobietwa. 114 00:05:38,626 --> 00:05:41,261 To najlepsze, co potrafi? 115 00:05:41,295 --> 00:05:43,997 Jednostki Zespoウu Szybkiego Reagowania[ZSR] sケ w drodze, powinni徇y czeka・ 116 00:05:44,031 --> 00:05:45,098 Sウuchaj, moソemy teソ sta・sobie 117 00:05:45,132 --> 00:05:47,399 i gada・o zウapaniu Garzy lub faktycznie to zrobi・ 118 00:05:47,434 --> 00:05:49,354 W czasie gdy ZSR tu dotrze, ona juソ zwieje. 119 00:06:11,190 --> 00:06:14,026 - My徑aウam, ソe przyszウa・sama? - Przyszウam. 120 00:06:14,060 --> 00:06:16,294 <i>Polcja! Garza, otwieraj!</i> 121 00:06:26,004 --> 00:06:27,437 Nie, czekaj, patrz na to. 122 00:06:51,527 --> 00:06:52,861 Mam ci・ 123 00:06:54,528 --> 00:06:58,197 - Wyglケda na spokojnケ. - To si・zmieni. 124 00:06:58,231 --> 00:07:0...
kawkax