Graceland - 01x03 - Heat Run.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{2}23.976
{5}{49}{Y:i}Poprzednio w "Graceland"...
{50}{89}{Y:i}Słyszałe o tym,|co się stało z Donniem?
{90}{126}{Y:i}On już do nas nie wróci.
{163}{237}- Wydali już mój pokój?|- "Graceland" nie jest takie samo bez ciebie.
{255}{285}Dla pana Mikey'a.
{286}{331}Nakaz wizyty u psychologa.
{332}{419}Id. Każdemu w naszym domu dziwaków|przydałaby się taka wizyta.
{428}{458}Mów mi Juan.
{459}{499}Nie jeste psychologiem, prawda?
{500}{586}Nie, jestem oficerem nadzorujšcym|twoje ledztwo w sprawie Briggsa.
{588}{620}Zbliż się do niego,|zostań jego przyjacielem.
{621}{653}Wybralicie odpowiedniš osobę.
{655}{723}Jakes, włanie znalazł tysišc pocisków|przebijajšcych kamizelkę.
{724}{804}Powiesz Bello, że znasz gocia z obozu Pendleton,|który ma pociski, marine.
{806}{840}- To będziesz ty.|- Wyglšdam na marine, prawda?
{842}{895}Mylałem nad tym.|Twój plan jest wietny.
{982}{1024}Mamy umowę?
{1026}{1060}Tak, mamy umowę.
{1062}{1090}Wiesz, czym jest "heat run"?
{1091}{1213}"Heat run" to seria losowych zakrętów i zmian prędkoci,|w celu zgubienia osoby ledzšcej.
{1214}{1285}Nasz kolega, Eddie,|włanie kupił nielegalnš amunicję, za pół miliona.
{1287}{1358}- Zawsze robi ten sam "heat run".|- Wiesz dokšd jedzie.
{1368}{1396}Sš.
{1421}{1469}Jeste gotów,|by poznać Bello?
{2100}{2138}Z kim rozmawiałe?
{2187}{2214}Z nikim.
{2642}{2670}Z kim?!
{2880}{2930}Opuć broń, Paul.
{2946}{3002}To nie jest dobry dzień,|by umierać.
{3121}{3213}Czuję, jakbymy znali się od dawna.
{3214}{3252}Eddie wiele o tobie opowiadał.
{3254}{3294}Jestem pewien,|że w samych superlatywach.
{3325}{3387}Dlaczego trzymałe na muszce swojego kolegę?
{3389}{3459}Słyszelimy, że twoja ekipa|została okradziona przez Bobby'ego Moia.
{3490}{3541}Nagle poprosiłe o spotkanie.
{3542}{3614}Weszlimy tu i zobaczyłem twoich chłopców,|mocno wkurzonych.
{3615}{3645}Wtedy doznałem owiecenia.
{3646}{3705}Uważasz,|że jeden z nas ma z tym co wspólnego.
{3708}{3746}Szybko łapiesz.
{3748}{3790}Nie sprzedałem cię,|Bello.
{3792}{3849}Jedynym wieżakiem tutaj,|jest ten goć.
{3886}{3919}Nikomu nic nie powiedziałem.
{3921}{3947}Zamknij mordę!
{3949}{3981}Nie przyjmę za ciebie kulki.
{3982}{4060}Mike, mów do mnie.|Ratuj swoje życie.
{4072}{4120}Dokonalimy wymiany z Eddiem,
{4162}{4211}a póniej wróciłem do bazy, to wszystko.
{4213}{4290}Jeli mi nie wierzysz,|zadzwoń do mojego kwatermistrza, Henry'ego Friedlera.
{4291}{4346}Powie ci dokładnie|o której godzinie zameldowałem przybycie.
{4360}{4392}Oczywicie, przyjacielu.
{4394}{4459}Czy kto ma tutaj numer do marines?
{4488}{4508}Posłuchaj.
{4510}{4550}Nikogo nie wystawiłem.
{4551}{4658}A może ledziłe tych goci po transakcji|i wtedy wydałe Bobby'emu ich położenie, co?
{4697}{4753}Jak miałbym ich ledzić?
{4766}{4823}Czy Eddie nie dostrzegłby, że ma ogon?
{4845}{4882}Zamknij się, żołnierzyku!
{4948}{5064}Czy kiedy opuszczałe miejsce wymiany,|zrobiłe "heat run"?
{5074}{5105}Oczywicie, że zrobiłem.
{5106}{5198}Więc wykonałe cwane zakręty,|nawroty, zrobiłe to wszystko?
{5202}{5236}Zawsze to robię.
{5275}{5358}W takim razie,|jak ekipa Bobby'ego mogła wiedzieć?
{5359}{5439}Jak ktokolwiek mógł wiedzieć, gdzie będziesz?
{5455}{5495}Rozpal piec.
{5770}{5860}Co jest najważniejszym składnikiem pocisku,|Mike?
{5887}{5920}Ołów.
{5930}{5963}To prawda.
{5985}{6025}Opuć swojš broń, Eddie.
{6122}{6203}Nie odstępujcie go na krok,|miejcie go na muszce.
{6215}{6305}Bello, nigdy bym cię nie zdradził.
{6438}{6518}Może się okazać,|że to będzie nasza wewnętrzna sprawa.
{6552}{6610}le zaczęlimy nasze spotkanie.
{6627}{6702}Ale to już przeszłoć.|Podniecie ich bronie.
{6926}{6982}Słyszałem, że niele się z tym obchodzisz.
{6995}{7027}To prawda.
{7738}{7784}O Boże, to było mocne,|prawda, Mikey?
{7786}{7825}Tak, było mocne.|To było szalone.
{7827}{7885}- Jestem cały spocony.|- Oddychaj.
{7887}{7951}Weszlimy na najwyższy szczebel.|Zabawilimy się z szefem.
{8029}{8103}- Przyłożyłe mi pistolet do głowy.|- Nawet dwa, ale dałe sobie radę.
{8105}{8141}Zagrałe to,|jak Marlon Brando.
{8143}{8194}Sprawiłe,|że przez krótkš chwilę byłem zdenerwowany,
{8195}{8242}ale chwilę póniej|wspomniałe o obozie w Pendleton.
{8243}{8303}Co?|Kim, do cholery jest Henry Friedler?
{8304}{8350}To mój nauczyciel wf-u,|ze szkoły redniej.
{8369}{8433}Twój nauczyciel wf-u.|Mój Boże.
{8436}{8483}Owinšłe sobie go wokół palca.
{8484}{8519}Jak zawodowiec.
{8520}{8589}Piekielnie dobry instynkt.|wietnie się zaprezentowałe.
{8591}{8629}Chyba będę wymiotował.
{8631}{8671}- Zjed na bok.|- Nie, zagłuszysz to.
{8675}{8702}- Wstań.|- Co?
{8707}{8748}Wstań i wrzanij tak głono,|jak potrafisz.
{8750}{8790}Zrób to.|To działa.
{9043}{9074}- Czujesz?|- Tak.
{9075}{9111}Ja też, stary.
{9154}{9199}Nie moglimy uszykować tego lepiej.
{9201}{9323}Chodzi mi o sposób w jaki podsunšłem ci "heat run",|a ty złapałe to w mig, niczym biały LeBron.
{9353}{9400}Tak, masz rację.
{9429}{9478}Mylałem, że mnie tam zabijesz.
{9520}{9585}Kiedy pytałem cię, z kim rozmawiałe,|co chciałe powiedzieć?
{9681}{9727}Włanie wymylałem, jak mam to przejć.
{9777}{9811}Po prostu... wymylałem.
{9812}{9842}Wymylałe.
{9881}{9916}Zmiotłe wszystko.
{9939}{10033}Zmiotłe wszystko,|agencie specjalny, Mickey'u Warrenie.
{10240}{10300}Graceland 1x03|Heat Run
{10301}{10351}Tłumaczenie: elbondo & peciaq
{10476}{10525}Mam dla was wirus zombie.
{10527}{10561}Błyskawicznie was uciszy.
{10562}{10622}- Nie pytajcie mnie co w tym jest.|- Ja już jestem spokojny.
{10633}{10725}Niedawno miałe spluwę przy głowie.|Nie wykręcaj się.
{10726}{10750}Nie bšd samolubem.
{10752}{10798}Jakes,|podejd tu, słońce.
{10818}{10858}Nie nazywaj mnie słońcem.
{10897}{10970}Za żyjšcych,|kłamišcych i kochajšcych.
{10972}{11000}Zdrowie.
{11060}{11109}- Dobre.|- Powinnimy nazwać ten syf "amnezja".
{11110}{11172}- Zapomniałam, że tak to smakuje.|- To gówno jest obrzydliwe.
{11173}{11194}Naprawdę wstrętne.
{11196}{11229}Jeszcze jedna kolejka.
{11330}{11367}Znam tę bransoletkę.
{11368}{11408}Alina jš nosiła, prawda?
{11426}{11500}Mylałem, że kończysz ze swojš przykrywkš|dla Rosjan.
{11501}{11560}Mam tydzień,|żeby to wszystko skończyć.
{11600}{11657}Słyszała,|że Donnie zostaje przeniesiony do Miami?
{11658}{11717}- To będzie dla niego dobre.|- Gówno prawda.
{11734}{11780}Kusmanov chce Donniego martwego.
{11781}{11830}Cóż, aresztowalimy jego brata.|Nie jest to nic dziwnego.
{11831}{11911}Tak, ale nie cała rosyjska mafia go ciga,|a tylko Kusmanov.
{11912}{11988}Mylisz, że jeli się go pozbędziesz,|to Donnie wróci?
{12016}{12060}To ponad nasze możliwoci.
{12138}{12214}Kusmanov zaplanował co na jutro.|Byłam z nim dzisiaj.
{12224}{12254}Pięćset.
{12255}{12332}Próbujesz wydostać swojego brata z więzienia|w jednym rozdaniu?
{12333}{12405}Nie potrzebuję pieniędzy,|by zabić tego pieprzonego agenta, który go wystawił.
{12406}{12461}Mam co,|co może zadziałać.
{12462}{12500}To duża sprawa.
{12615}{12651}Co zamierzasz?
{12730}{12780}Kolejne zaproszenie na seks?
{12782}{12813}Nie zgadłe.|To mój informator.
{12814}{12847}Stosunek przerywany.
{12887}{12939}To Whistler.|Wrzód na tyłku.
{12940}{12980}Wcale nie.|Jest po prostu trochę zagubiony.
{12981}{13060}- Whistler?|- Ćpun, sporo wdychał.
{13061}{13099}Teraz pracuje dla mnie.
{13100}{13150}Muszę się zwinšć z tej małej imprezki.
{13168}{13200}Wypijmy jeszcze jednš kolejkę.
{13217}{13267}Muszę zadzwonić.
{13294}{13321}Czeć, zombie.
{13349}{13417}Idziemy do baru.|Chcę wpać w jakie kłopoty, stary.
{13418}{13458}- Nigdzie nie idziemy.|- Ja idę.
{13460}{13510}Potrzebuję wsparcia, stary.|Chodmy.
{13512}{13580}Nie, potrzebuję trzewych wszystkich z FBI.|Jutro przeprowadzimy operację.
{13581}{13604}- Tylko FBI?|- Tak.
{13606}{13656}Ty i Paige już możecie ić.|Kto musi nas reprezentować.
{13657}{13745}Wiesz, co? Mam doć.|Idę pozwiedzać miasto, znowu.
{13746}{13785}Paige, wchodzisz w to?
{13853}{13883}Co jest?
{13900}{13940}Kuzmanov wykonuje ruch.
{13948}{14008}To jest ten goć,|którego brata aresztowalimy?
{14027}{14087}- Chce zabić Donniego.|- Co zrobimy?
{14094}{14154}Rosjanie chcš ukrać kilka Lamorghini.
{14156}{14225}Umieszczajš w samochodzie system namierzajšcy,|sprzedajš wóz na czarnym rynku,
{14226}{14269}znajdujš i ponownie kradnš.
{14270}{14334}Lauren wie,|gdzie te samochody będš jutro przejeżdżać.
{14355}{14437}- Powinnimy wznieć toast za Donniego, prawda?|- Czas spać Johnny.
{14438}{14498}Jutro będziemy na nogach o 6 rano,|żeby zdobyć nakaz od sędziego Feldmana.
{14499}{14548}Dobranoc.|Słodkich snów.
{14789}{14885}- Briggs przystawił ci broń do głowy?|- Przy nim zawsze uczę się czego nowego.
{14886}{14931}- Zrobiłby to?|- Tak.
{14933}{14980}Briggs nie robi niczego na pół gwizdka.
{15023}{15070}Jak układajš się wasze relacje?
{15080}{15122}wietnie.|Skończylimy robotę,
{15123}{15211}zdobylimy milion dolarów dla Biura,|a ja pomogłem mu przy sprawie z Bello.
{15220}{15323}Mówisz piękne rzeczy,|ale twój raport o nim jest niewielki.
{15350}{15418}Co mam zrobić, żeby się rozpisał?|Postraszyć cię nożem?
{15419}{15487}Cišgnelicie mnie 3 tysišce mil stšd,|gdzie powinienem być,
{15488}{15570}kazalicie inwigilować współlokatora,|ale nikt nie powiedział dlaczego.
{15582}{15650}Chcesz czego dokładniejszego?
{15670}{15710}Szczegóły sš najważniejsze.
{15718}{15778}Wiem, ale w nich tkwi diabeł.
{15833}{15890}Wiesz ile Briggs zarabia w cišgu roku?
{15930}{15964}Niezbyt dużo.
{15970}{15993}Więc z czego żyje?
{15995}{16100}Jak zdobył swojš zielonš torbę,|drogie ciuchy, nowe łyżworolki?
{16113}{16163}Mylisz,|że ma dostęp do nielegalnej forsy?
{16164}{16220}Ty z nim żyjesz.|Ty powiniene wiedzieć.
{16254}{16306}Co do twojego raportu...
{16320}{16380}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin