{1}{2}23.976 {5}{49}{Y:i}Poprzednio w "Graceland"... {50}{89}{Y:i}Słyszałe o tym,|co się stało z Donniem? {90}{126}{Y:i}On już do nas nie wróci. {163}{237}- Wydali już mój pokój?|- "Graceland" nie jest takie samo bez ciebie. {255}{285}Dla pana Mikey'a. {286}{331}Nakaz wizyty u psychologa. {332}{419}Id. Każdemu w naszym domu dziwaków|przydałaby się taka wizyta. {428}{458}Mów mi Juan. {459}{499}Nie jeste psychologiem, prawda? {500}{586}Nie, jestem oficerem nadzorujšcym|twoje ledztwo w sprawie Briggsa. {588}{620}Zbliż się do niego,|zostań jego przyjacielem. {621}{653}Wybralicie odpowiedniš osobę. {655}{723}Jakes, włanie znalazł tysišc pocisków|przebijajšcych kamizelkę. {724}{804}Powiesz Bello, że znasz gocia z obozu Pendleton,|który ma pociski, marine. {806}{840}- To będziesz ty.|- Wyglšdam na marine, prawda? {842}{895}Mylałem nad tym.|Twój plan jest wietny. {982}{1024}Mamy umowę? {1026}{1060}Tak, mamy umowę. {1062}{1090}Wiesz, czym jest "heat run"? {1091}{1213}"Heat run" to seria losowych zakrętów i zmian prędkoci,|w celu zgubienia osoby ledzšcej. {1214}{1285}Nasz kolega, Eddie,|włanie kupił nielegalnš amunicję, za pół miliona. {1287}{1358}- Zawsze robi ten sam "heat run".|- Wiesz dokšd jedzie. {1368}{1396}Sš. {1421}{1469}Jeste gotów,|by poznać Bello? {2100}{2138}Z kim rozmawiałe? {2187}{2214}Z nikim. {2642}{2670}Z kim?! {2880}{2930}Opuć broń, Paul. {2946}{3002}To nie jest dobry dzień,|by umierać. {3121}{3213}Czuję, jakbymy znali się od dawna. {3214}{3252}Eddie wiele o tobie opowiadał. {3254}{3294}Jestem pewien,|że w samych superlatywach. {3325}{3387}Dlaczego trzymałe na muszce swojego kolegę? {3389}{3459}Słyszelimy, że twoja ekipa|została okradziona przez Bobby'ego Moia. {3490}{3541}Nagle poprosiłe o spotkanie. {3542}{3614}Weszlimy tu i zobaczyłem twoich chłopców,|mocno wkurzonych. {3615}{3645}Wtedy doznałem owiecenia. {3646}{3705}Uważasz,|że jeden z nas ma z tym co wspólnego. {3708}{3746}Szybko łapiesz. {3748}{3790}Nie sprzedałem cię,|Bello. {3792}{3849}Jedynym wieżakiem tutaj,|jest ten goć. {3886}{3919}Nikomu nic nie powiedziałem. {3921}{3947}Zamknij mordę! {3949}{3981}Nie przyjmę za ciebie kulki. {3982}{4060}Mike, mów do mnie.|Ratuj swoje życie. {4072}{4120}Dokonalimy wymiany z Eddiem, {4162}{4211}a póniej wróciłem do bazy, to wszystko. {4213}{4290}Jeli mi nie wierzysz,|zadzwoń do mojego kwatermistrza, Henry'ego Friedlera. {4291}{4346}Powie ci dokładnie|o której godzinie zameldowałem przybycie. {4360}{4392}Oczywicie, przyjacielu. {4394}{4459}Czy kto ma tutaj numer do marines? {4488}{4508}Posłuchaj. {4510}{4550}Nikogo nie wystawiłem. {4551}{4658}A może ledziłe tych goci po transakcji|i wtedy wydałe Bobby'emu ich położenie, co? {4697}{4753}Jak miałbym ich ledzić? {4766}{4823}Czy Eddie nie dostrzegłby, że ma ogon? {4845}{4882}Zamknij się, żołnierzyku! {4948}{5064}Czy kiedy opuszczałe miejsce wymiany,|zrobiłe "heat run"? {5074}{5105}Oczywicie, że zrobiłem. {5106}{5198}Więc wykonałe cwane zakręty,|nawroty, zrobiłe to wszystko? {5202}{5236}Zawsze to robię. {5275}{5358}W takim razie,|jak ekipa Bobby'ego mogła wiedzieć? {5359}{5439}Jak ktokolwiek mógł wiedzieć, gdzie będziesz? {5455}{5495}Rozpal piec. {5770}{5860}Co jest najważniejszym składnikiem pocisku,|Mike? {5887}{5920}Ołów. {5930}{5963}To prawda. {5985}{6025}Opuć swojš broń, Eddie. {6122}{6203}Nie odstępujcie go na krok,|miejcie go na muszce. {6215}{6305}Bello, nigdy bym cię nie zdradził. {6438}{6518}Może się okazać,|że to będzie nasza wewnętrzna sprawa. {6552}{6610}le zaczęlimy nasze spotkanie. {6627}{6702}Ale to już przeszłoć.|Podniecie ich bronie. {6926}{6982}Słyszałem, że niele się z tym obchodzisz. {6995}{7027}To prawda. {7738}{7784}O Boże, to było mocne,|prawda, Mikey? {7786}{7825}Tak, było mocne.|To było szalone. {7827}{7885}- Jestem cały spocony.|- Oddychaj. {7887}{7951}Weszlimy na najwyższy szczebel.|Zabawilimy się z szefem. {8029}{8103}- Przyłożyłe mi pistolet do głowy.|- Nawet dwa, ale dałe sobie radę. {8105}{8141}Zagrałe to,|jak Marlon Brando. {8143}{8194}Sprawiłe,|że przez krótkš chwilę byłem zdenerwowany, {8195}{8242}ale chwilę póniej|wspomniałe o obozie w Pendleton. {8243}{8303}Co?|Kim, do cholery jest Henry Friedler? {8304}{8350}To mój nauczyciel wf-u,|ze szkoły redniej. {8369}{8433}Twój nauczyciel wf-u.|Mój Boże. {8436}{8483}Owinšłe sobie go wokół palca. {8484}{8519}Jak zawodowiec. {8520}{8589}Piekielnie dobry instynkt.|wietnie się zaprezentowałe. {8591}{8629}Chyba będę wymiotował. {8631}{8671}- Zjed na bok.|- Nie, zagłuszysz to. {8675}{8702}- Wstań.|- Co? {8707}{8748}Wstań i wrzanij tak głono,|jak potrafisz. {8750}{8790}Zrób to.|To działa. {9043}{9074}- Czujesz?|- Tak. {9075}{9111}Ja też, stary. {9154}{9199}Nie moglimy uszykować tego lepiej. {9201}{9323}Chodzi mi o sposób w jaki podsunšłem ci "heat run",|a ty złapałe to w mig, niczym biały LeBron. {9353}{9400}Tak, masz rację. {9429}{9478}Mylałem, że mnie tam zabijesz. {9520}{9585}Kiedy pytałem cię, z kim rozmawiałe,|co chciałe powiedzieć? {9681}{9727}Włanie wymylałem, jak mam to przejć. {9777}{9811}Po prostu... wymylałem. {9812}{9842}Wymylałe. {9881}{9916}Zmiotłe wszystko. {9939}{10033}Zmiotłe wszystko,|agencie specjalny, Mickey'u Warrenie. {10240}{10300}Graceland 1x03|Heat Run {10301}{10351}Tłumaczenie: elbondo & peciaq {10476}{10525}Mam dla was wirus zombie. {10527}{10561}Błyskawicznie was uciszy. {10562}{10622}- Nie pytajcie mnie co w tym jest.|- Ja już jestem spokojny. {10633}{10725}Niedawno miałe spluwę przy głowie.|Nie wykręcaj się. {10726}{10750}Nie bšd samolubem. {10752}{10798}Jakes,|podejd tu, słońce. {10818}{10858}Nie nazywaj mnie słońcem. {10897}{10970}Za żyjšcych,|kłamišcych i kochajšcych. {10972}{11000}Zdrowie. {11060}{11109}- Dobre.|- Powinnimy nazwać ten syf "amnezja". {11110}{11172}- Zapomniałam, że tak to smakuje.|- To gówno jest obrzydliwe. {11173}{11194}Naprawdę wstrętne. {11196}{11229}Jeszcze jedna kolejka. {11330}{11367}Znam tę bransoletkę. {11368}{11408}Alina jš nosiła, prawda? {11426}{11500}Mylałem, że kończysz ze swojš przykrywkš|dla Rosjan. {11501}{11560}Mam tydzień,|żeby to wszystko skończyć. {11600}{11657}Słyszała,|że Donnie zostaje przeniesiony do Miami? {11658}{11717}- To będzie dla niego dobre.|- Gówno prawda. {11734}{11780}Kusmanov chce Donniego martwego. {11781}{11830}Cóż, aresztowalimy jego brata.|Nie jest to nic dziwnego. {11831}{11911}Tak, ale nie cała rosyjska mafia go ciga,|a tylko Kusmanov. {11912}{11988}Mylisz, że jeli się go pozbędziesz,|to Donnie wróci? {12016}{12060}To ponad nasze możliwoci. {12138}{12214}Kusmanov zaplanował co na jutro.|Byłam z nim dzisiaj. {12224}{12254}Pięćset. {12255}{12332}Próbujesz wydostać swojego brata z więzienia|w jednym rozdaniu? {12333}{12405}Nie potrzebuję pieniędzy,|by zabić tego pieprzonego agenta, który go wystawił. {12406}{12461}Mam co,|co może zadziałać. {12462}{12500}To duża sprawa. {12615}{12651}Co zamierzasz? {12730}{12780}Kolejne zaproszenie na seks? {12782}{12813}Nie zgadłe.|To mój informator. {12814}{12847}Stosunek przerywany. {12887}{12939}To Whistler.|Wrzód na tyłku. {12940}{12980}Wcale nie.|Jest po prostu trochę zagubiony. {12981}{13060}- Whistler?|- Ćpun, sporo wdychał. {13061}{13099}Teraz pracuje dla mnie. {13100}{13150}Muszę się zwinšć z tej małej imprezki. {13168}{13200}Wypijmy jeszcze jednš kolejkę. {13217}{13267}Muszę zadzwonić. {13294}{13321}Czeć, zombie. {13349}{13417}Idziemy do baru.|Chcę wpać w jakie kłopoty, stary. {13418}{13458}- Nigdzie nie idziemy.|- Ja idę. {13460}{13510}Potrzebuję wsparcia, stary.|Chodmy. {13512}{13580}Nie, potrzebuję trzewych wszystkich z FBI.|Jutro przeprowadzimy operację. {13581}{13604}- Tylko FBI?|- Tak. {13606}{13656}Ty i Paige już możecie ić.|Kto musi nas reprezentować. {13657}{13745}Wiesz, co? Mam doć.|Idę pozwiedzać miasto, znowu. {13746}{13785}Paige, wchodzisz w to? {13853}{13883}Co jest? {13900}{13940}Kuzmanov wykonuje ruch. {13948}{14008}To jest ten goć,|którego brata aresztowalimy? {14027}{14087}- Chce zabić Donniego.|- Co zrobimy? {14094}{14154}Rosjanie chcš ukrać kilka Lamorghini. {14156}{14225}Umieszczajš w samochodzie system namierzajšcy,|sprzedajš wóz na czarnym rynku, {14226}{14269}znajdujš i ponownie kradnš. {14270}{14334}Lauren wie,|gdzie te samochody będš jutro przejeżdżać. {14355}{14437}- Powinnimy wznieć toast za Donniego, prawda?|- Czas spać Johnny. {14438}{14498}Jutro będziemy na nogach o 6 rano,|żeby zdobyć nakaz od sędziego Feldmana. {14499}{14548}Dobranoc.|Słodkich snów. {14789}{14885}- Briggs przystawił ci broń do głowy?|- Przy nim zawsze uczę się czego nowego. {14886}{14931}- Zrobiłby to?|- Tak. {14933}{14980}Briggs nie robi niczego na pół gwizdka. {15023}{15070}Jak układajš się wasze relacje? {15080}{15122}wietnie.|Skończylimy robotę, {15123}{15211}zdobylimy milion dolarów dla Biura,|a ja pomogłem mu przy sprawie z Bello. {15220}{15323}Mówisz piękne rzeczy,|ale twój raport o nim jest niewielki. {15350}{15418}Co mam zrobić, żeby się rozpisał?|Postraszyć cię nożem? {15419}{15487}Cišgnelicie mnie 3 tysišce mil stšd,|gdzie powinienem być, {15488}{15570}kazalicie inwigilować współlokatora,|ale nikt nie powiedział dlaczego. {15582}{15650}Chcesz czego dokładniejszego? {15670}{15710}Szczegóły sš najważniejsze. {15718}{15778}Wiem, ale w nich tkwi diabeł. {15833}{15890}Wiesz ile Briggs zarabia w cišgu roku? {15930}{15964}Niezbyt dużo. {15970}{15993}Więc z czego żyje? {15995}{16100}Jak zdobył swojš zielonš torbę,|drogie ciuchy, nowe łyżworolki? {16113}{16163}Mylisz,|że ma dostęp do nielegalnej forsy? {16164}{16220}Ty z nim żyjesz.|Ty powiniene wiedzieć. {16254}{16306}Co do twojego raportu... {16320}{16380}...
Ettariel