Elementary.S01E21.A.Landmark.Story.HDTV.x264.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: XVID  640x360 23.976fps 354.5 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{54}{92}{y:i}Poprzednio w Elementary...
{93}{154}On jest, bezsprzecznie,|najbardziej złowieszczym zabójcš
{159}{212}Którego kiedykolwiek miałem nieprzyjemnoć|cigać.
{212}{264}Nie zamierzam łapać M.
{282}{322}Zamierzam natomiast
{322}{362}torturować i zamordować go.
{362}{421}Nie masz nic przeciwko,|żebym nazywał cię M?
{421}{467}Sebastian Moran--|to moje prawdziwe imię.
{467}{526}Wysyła mi zakodowane wiadomoci|na komórkę.
{526}{567}Możesz mnie zabić|za wszystkich innych,
{567}{596}ale nie twojš dziewczynę,
{596}{626}to był on.
{626}{685}To był Moriarty.
{720}{815}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{816}{857}Uh, nie zapomnij mi przypomnieć
{857}{902}żeby zwołać zebranie|komitetu Endowment.
{902}{955}Dzięki, Beverly.
{1517}{1581}Nie musisz wzywać pomocy.
{1581}{1627}Nie masz ataku serca.
{1627}{1657}Kim ty do diabła jeste?
{1657}{1722}Kim kto cię studiował.
{1722}{1771}Byłe zależny od rozrusznika
{1772}{1819}przez ponad siedem lat.
{1936}{1985}Robię ci to.
{1985}{2031}Patrz.
{2031}{2085}Widzisz?
{2085}{2135}Każdy rozrusznik
{2135}{2192}ma swój własny unikatowy|numer identyfikacyjny.
{2192}{2239}jeli go masz,
{2239}{2295}możesz sprawić, że to małe pudełko |w twojej klatce piersiowej
{2295}{2332}będzie robić różne rzeczy--
{2332}{2367}jak na przykład wysłać
{2367}{2411}kilkaset woltów|przez twoje ciało
{2411}{2460}za nacinięciem guzika.
{2460}{2492}Czekaj! Stój!
{2492}{2548}Czego chcesz?
{2548}{2633}Niczego, naprawdę.|Po prostu cieszy mnie patrzenie jak umierasz.
{2633}{2704}Wiesz, to będzie wyglšdało|jak atak serca.
{2704}{2760}Z drugiej strony...
{2760}{2864}Dzisiejszej nocy nie reprezentuję|moich własnych interesów.
{2864}{2912}Oddaj swój głos.
{2912}{2967}Mój głos?
{2967}{3020}O to w tym wszystkim chodzi?
{3020}{3114}Głosuj za odrzuceniem,|i już mnie tu nie ma.
{3114}{3163}W porzšdku.
{3237}{3310}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{3548}{3580}Już.
{3654}{3692}Dziękuję.
{4241}{4316}Przełšcz tš kupę|na piłkę nożnš.
{4316}{4364}Ta.
{4440}{4484}Nie ten mecz,|grę Arsenalu.
{4484}{4563}/Uznany filantrop|/Phillip Van Der Hoff...
{4595}{4633}Cisza!
{4633}{4678}Przełšcz z powrotem na wiadomoci.
{4678}{4748}/...żona Van Der Hoffa|/była na wakacjach w Austrii,
{4748}{4816}/ale mówi się, |/że od rana jest w drodze do domu.
{4869}{4903}Wszystko Ok?
{4903}{4952}Tak. W porzšdku.
{4952}{4992}W sumie dobrze,|że tu jeste.
{4992}{5040}Wie...|Wiesz jak...
{5040}{5082}nastawić wybite ramię.
{5082}{5126}Wybiłe sobie własne ramię|z powodu...?
{5126}{5181}- Jeste tępa?|- Czy ja jestem tępa? To ty jeste
{5181}{5212}uwięziony w kaftanie.
{5212}{5264}- Dlaczego jeste...?|- Zbyt długa przerwa.
{5331}{5374}Proszę.
{5374}{5400}Ok.
{5431}{5468}Wyglšda na zwichnięcie.
{5546}{5590}Właciwie, czy możesz po prostu...
{5590}{5614}czekaj chwilę...
{5654}{5697}Co to było?
{5697}{5760}Przyniosę ci trochę lodu.
{5812}{5847}Czeć.
{5847}{5899}- Wszystko ok?|- Tak, w porzšdku. Jak się masz?
{5899}{5936}Słuchaj, włanie otrzymałem telefon
{5936}{5988}od naczelnika w Newgate.
{5988}{6073}Sebastian Moran włanie wyszedł|z izolatki.
{6073}{6115}Nie wiem czy się nawrócił
{6115}{6164}w czasie odsiadki,|ale twierdzi
{6164}{6227}że jest więcej ludzi|których miał rozkaz zabić;
{6227}{6275}ofiar, o których|nikomu nie mówił.
{6275}{6312}Chce zeznawać.
{6312}{6347}Szacun dla niego.
{6347}{6379}Pod jednym warunkiem:
{6379}{6453}jedynš osobš, z którš będzie rozmawiał|jeste ty.
{6493}{6548}Jak się masz, Sherlock?
{6644}{6689}Jak się masz?
{6804}{6859}Dzięki, Will.
{6883}{6936}Mam dla ciebie|co nowego.
{6936}{7001}Bo ty i ja,|chcemy tego samego.
{7001}{7053}Pozbyć się go.
{7083}{7146}Więc to następna|opowieć o Moriarty'm.
{7229}{7292}On ma oczy i uszy|wszędzie tutaj.
{7292}{7380}Chcę go, bo wrobił mnie|w bycie złapanym przez ciebie...
{7380}{7464}i za wysłanie dwóch cwaniaków|tutaj, żeby sprzedali mi kosę.
{7464}{7514}A ty...
{7514}{7586}ty chcesz go,|bo zabił twojš dziewczynę.
{7586}{7675}Panie Moran, pańskie roszczenia|co do Moriarty'ego
{7675}{7760}nie mogš być poważne,|i nie sš istotne.
{7760}{7819}Teraz, powiedziano mi,|że ma pan informacje
{7819}{7877}o innych pańskich ofiarach.
{7908}{7979}A mi powiedziano, że każdego roku|w okolicach Bożego Narodzenia,
{7979}{8048}gruby, wesoły staruszek|dostarcza toffi
{8048}{8088}dobrym małym|dziewczynkom i chłopcom.
{8088}{8137}Czekałem na niego|jednej nocy
{8137}{8208}żeby ukrać jego zapasy...|ale się nie pojawił.
{8270}{8361}Will... pokaż Sherlock'owi|artykuł.
{8409}{8472}Kazał mi to wycišć.
{8600}{8653}To nie był wypadek.
{8653}{8707}To zostało zlecone przez niego.
{8870}{8924}Ten mężczyzna zmarł|na atak serca.
{8924}{8988}Co sprawiło, że mylisz,|że kto inny był zaangażowany?
{8988}{9055}Ponieważ zanim|dorwałe mnie w Harlem,
{9055}{9130}Dostałem MMSa|z twarzš tego człowieka...
{9130}{9184}a rozkaz brzmiał:
{9184}{9247}"Powie go tak jak innych."
{9247}{9299}Teraz, dowiedz się|kto zabił Van Der Hoff'a,
{9299}{9380}I będziesz o krok bliżej|do niego.
{9380}{9429}Do Moriarty'ego.
{9450}{9507}Will.
{9692}{9738}I jeszcze jedno:
{9738}{9792}Kiedy zapytajš cię,|co się tutaj dzi stało,
{9792}{9836}bšd cicho.
{9836}{9879}Co się stało?
{9915}{9971}Odejd od niego!
{10049}{10082}Za póno, chłopcy.
{10082}{10128}Nie potrzeba lekarza.
{10128}{10167}Żadnego lekarza.
{10239}{10284}/"Too late, too late,"|/will be the cry
{10284}{10320}/When the lady|/with the bags
{10320}{10360}/Passes by,|/oh, Sherlock's up
{10360}{10404}/Oh, Sherlock's down
{10404}{10457}/But he always wears|/that sacred frown.
{10457}{10553}<font color=#00FF00>d Elementary 1x21 d</font>|<font color=#00FFFF>A Landmark Story</font>|Data premiery Maj 2, 2013
{10554}{10674}== tłumaczenie (z mylš o Żanecie ;) )<font color="#00FF00">Michau</font> ==
{10715}{10751}Inni strażnicy mówiš,|że miał palec
{10751}{10800}przyłożony do ust|kiedy go odcišgali,
{10800}{10841}jakby mówił ci,|żeby był cicho.
{10841}{10904}Według twojego zeznania,
{10904}{10965}powiedział kilka grób,|odwołał spotkanie,
{10965}{10992}potem zaatakował|strażnika, więc...
{10992}{11029}o czym tu milczeć?
{11030}{11105}Obawiam się, że nie mam pojęcia.
{11182}{11254}Hej. Porozmawiajmy.
{11408}{11466}Trenowałe mnie,|w wykrywaniu kłamstw.
{11466}{11509}Kiedy kapitan Gregson|zapytał cię
{11509}{11562}o czym Moran chciał,|żeby milczał
{11562}{11598}zawahałe się.
{11598}{11650}To nie dowodzi oszustwa--|to był tylko wybieg,
{11650}{11702}zaprojektowany, żeby wyostrzyć|twoje umiejętnoci dedukcyjne.
{11702}{11737}Ok, ostatnim razem|jak skłamałe o Moran'ie
{11737}{11772}planowałe go|torturować i zabić.
{11772}{11810}Byłem doć szczery|co do moich intencji.
{11810}{11863}Ok, co jeli te impulsy|znów co zapoczštkujš?
{11863}{11893}Nie jeste już potrzebna
{11893}{11925}do odgrywania monitoringu|moich impulsów.
{11925}{11964}Ok, ale wolno mi|być zaniepokojonš.
{12066}{12125}Dla twojej informacji, zamierzałem|podzielić się tym z tobš,
{12125}{12173}tylko nie tutaj.
{12173}{12271}Moran powiedział mi, że Moriarty|stał za mierciš tamtego człowieka;
{12260}{12327}że on sam był zakontraktowany, |żeby go zabić.
{12327}{12361}Teraz rozumiem twoje zmartwienie,
{12361}{12420}ale to nie jest|powtarzajšca się historia.
{12420}{12471}Ok, więc co jest inaczej?
{12471}{12513}Wyskakujesz przed orkiestrę, Watson.
{12513}{12570}Moran udowodnił,|że jest wyjštkowo zawodny.
{12570}{12646}Chciałbym się upewnić,|że to nie jego paranoiczne odchyły,
{12646}{12713}zanim zaangażuję kapitana Gregson'a|czy kogokolwiek innego.
{12713}{12776}Na szczęcie to powinno być|doć proste do weryfikacji
{12776}{12804}jeli było co podejrzanego
{12804}{12838}w mierci tego człowieka.
{12838}{12891}Masz kopię raportu|z jego autopsji?
{12891}{12939}Phillip Van Der Hoff|był mężczyznš w rednim wieku
{12939}{12969}ze znanš wadš serca.
{12969}{13008}Nie było autopsji.
{13008}{13058}Jego ciało zostało wydane zakładowi pogrzebowemu|dzi po południu.
{13058}{13143}Kwiaty majš być wysłane do|domu pogrzebowego braci McTierney.
{13143}{13200}Co, chcesz posłać|bukiet i kartkę?
{13200}{13230}/"Z wyrazami szacunku.
{13230}{13270}/P.S.: To mogło być morderstwo."
{13270}{13309}Niedokładnie.
{13309}{13357}Więc udowodniłe, że jeste rozsšdny
{13357}{13416}przez poproszenie mnie o dokonanie przestępstwa.
{13416}{13460}Ochrona w kostnicach|jest taka słaba
{13460}{13533}prawie ciężko to nazwać|włamaniem.
{13604}{13649}Zabalsamowane.
{13670}{13716}Zabalsamowane.
{13716}{13793}Mówisz tak, jakby włamał się|już wczeniej do domów pogrzebowych.
{13793}{13889}Więc, był pewien|problem na Thor Bridge...
{13950}{14007}Tak.
{14135}{14180}Na to miałem nadzieję,
{14180}{14247}brak planów na balsamowanie|do rana.
{14266}{14300}No.
{14444}{14484}Więc, miał rozrusznik.
{14484}{14534}Wada serca się zgadza.
{14595}{14637}No.
{14675}{14748}Żadnych ladów ran defensywnych.
{14748}{14797}Żadnej skóry pod paznokciami.
{14955}{15010}Hm, ma  cztery małe |siniaki na każdej dłoni.
{15010}{15056}Tak mocno zaciskał palce,
{15056}{15095}że zrobił sobie siniaki.
{15095}{15125}Słyszałam to o ludziach,
{15125}{15158}którzy zostali uderzeni piorunem,
{15158}{15194}i porażeni pršdem |z trakcji kolejowej, ale...
{15194}{15243}to nie pasuje do zawału.
{15243}{15276}Zgadza się.
{15276}{15298}Będziemy musieli kontynuować.
{15298}{15322}Poważnie?
{15322}{15359}Ale co się stanie
{15359}{15405}kiedy ludzie się zorientujš,|że kto tu wszedł
{15405}{15445}i pocišł ciało|w rodku nocy?
{15445}{15483}Pozszywa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin