[0][17]/Poprzednio|/w "Pamiętnikach Wampirów"... [18][48]On nie żyje!|Nie mogę! [63][75]Wyłšcz to. [75][100]Człowieczeństwo było jedynš rzeczš,|jaka jej pozostała. [100][138]Która nic nie oznacza,|/kiedy nie masz już nikogo z bliskich. [139][154]Wiem, jak wskrzesić Jeremy'ego. [154][189]Nazywa się to trójkštem ekspresji.|Muszę go ukończyć dla Silasa. [190][209]Szalony profesorek|wyprał jej mózg. [209][234]- Zabiłe 36 osób?|- Nie, tylko 24. [235][252]12 osób na farmie Younga|i 12 mieszańców. [252][271]Razem dokończymy trójkšt. [271][314]Szukałam odpowiedzi, a znalazłam|martwego profesora Shane'a. [314][334]Sšdzę, że Silas wrócił|z nami z tej wyspy. [334][352]My jestemy poczštkiem. [352][375]- Wiem, że kto ma lek.|- Katherine. [375][385]/Doppelganger? [386][396]Gdzie jeste? [397][417]Na jakim zadupiu,|szukajšc martwego wampira, [418][435]który może doprowadzić mnie|do Katherine i leku. [436][455]- Damon?|- Will? [455][466]Czeć, stary. [466][501]Musicie przestać|mówić mi, co mam czuć. [501][528]Powiedz to szczerze.|Wolisz mnie takš jak teraz. [528][555]- Dokšd jedziemy?|- Do miejsca, które każdy młody wampir [556][587]powinien odwiedzić przynajmniej raz.|Do Nowego Jorku. [644][672]- Miałe rację.|- Mówiłem ci. [672][715]- Było naprawdę dobre.|- Cieszę się, że ci się podobało. [715][749]- Dzięki za zaproszenie.|- Powtórzymy to w przyszły weekend? [749][788]Jeli dopisze ci szczęcie. [789][813]O mój Boże!|Czy on...? [813][856]- Sšdzisz, że nie żyje?|- Nie wiem. [929][956]Zostań tam. [993][1020]O mój Boże! [1134][1163]Jeste tym seryjnym mordercš? [1164][1189]Syn Sama. [1214][1249]Syn Giuseppe, ale blisko. [1423][1487]NOWY JORK, ROK 1977 [1489][1509]{y:u}{c:$aaeeff}Pamiętniki wampirów 4x17|Noc [1510][1533]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|SioNia & kat & StrozeR [1534][1569]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666 [1569][1603].:: GrupaHatak.pl ::. [1606][1639]Zacišgnšłe mnie do Nowego Jorku,|bo poczułe się nostalgicznie? [1640][1683]Zrobiłem to, bo w cišgu trzech dni|wkurzyła wszystkich w Mystic Falls. [1684][1706]W miecie, w którym mieszkajš|miliony będzie to trudne. [1707][1727]- Byłam głodna.|- Była lekkomylna. [1728][1750]Pozbawiona uczuć.|A to różnica. [1750][1781]Kiedy tutaj mieszkałem,|żywiłem się jak szalony i piłem. [1782][1840]- Przez lata mnie nie wykryto.|- Jestemy tu, żeby się zabawić? [1848][1870]- Gdzie jest haczyk?|- Nie ma żadnego. [1871][1886]Chciała się wyrwać,|więc proszę. [1886][1921]Chciała się żywić, zabrałem cię|do miasta, które może służyć za bufet. [1922][1935]To piękno Nowego Jorku. [1936][1994]Jest tutaj tyle życia,|że niewinna mierć przejdzie niezauważona. [2002][2032]Chodmy na lunch. [2113][2130]Jak to zabrałe jš|do Nowego Jorku? [2130][2172]Ton twojego głosu jest powodem,|dla którego wczeniej nie odebrałem. [2173][2194]- Gdzie jest teraz?|/- Zwiedza. [2195][2221]Może je hot-doga...|albo sprzedawcę. [2222][2263]- Skończyłe poszukiwania Katherine?|- Stary, wyluzuj. [2264][2303]Ta mała wycieczka jest|w ramach poszukiwania leku. [2304][2328]Wampir, którego Katherine wysłała|za Hayley, był moim znajomym. [2329][2343]Mieszkał w miecie. [2344][2365]Will załatwiał wampirom|fałszywe tożsamoci. [2366][2387]Jestem pewien, że Katherine|była jego klientkš. [2388][2409]Elenie nie przeszkadza|ta wycieczka? [2409][2432]Jeszcze wczoraj żyła|pełniš wampirzego życia. [2433][2453]- Nie chce leku.|- Dlatego jej nie powiedziałem. [2454][2489]Jeli się dowie,|że wcišż go szukasz, ucieknie. [2490][2504]/Jestem tego wiadom. [2504][2542]Liczę na to, że nawali się krwiš i alkoholem,|że nawet o tym nie pomyli. [2543][2557]Nie lekceważ jej. [2558][2588]Jeli poradziłem sobie z tobš,|to z niš też dam radę. [2589][2611]Bez człowieczeństwa|jest bezwzględna. [2612][2632]Lek jest najszybszym sposobem,|by je odzyskać. [2633][2670]Bšd dobrym bratem i dbaj o Mystic Falls.|Pozwól mi robić swoje. [2671][2720]Mamy na karku niemiertelnego|Silasa, pamiętasz? [2922][2952]Rozpaczliwy czas, jak mniemam? [2953][2993]- Co tutaj robisz?|- Nie oceniam cię. [2994][3010]Jeli jeste zdeterminowana,|by się upić, [3011][3057]to mogę polecić|co bardziej higienicznego. [3089][3111]To mi pokazała. [3112][3139]Nie powiniene cigać|Tylera na krańcu wiata? [3140][3164]Chyba że nadal chcesz zniszczyć|czyje nadzieje i marzenia? [3165][3177]To zależy. [3178][3230]- Wiesz, gdzie jest młody Brutus?|- Wiem, że nie jest ze mnš. [3231][3287]Przekazał akt własnoci domu Mattowi,|więc odszedł na dobre. [3300][3343]Moja mierć była|celem życiowym Tylera. [3357][3380]Nie możesz mnie nienawidzić,|za to, że go przepędziłem. [3380][3412]Mogę i nienawidzę. [3413][3461]Jeli nie masz nic przeciwko,|to wracam do dołowania się, więc odejd. [3462][3497]Poprosiłem, by przyszedł. [3507][3551]Potrzebujemy jego pomocy.|Sšdzę, że Silas jest w Mystic Falls. [3551][3598]Dalej, we głęboki oddech.|Pięć, cztery... [3599][3644]- Nie mogę tego zrobić.|- Wyluzuj, zaufaj mi. [3644][3666]Jak mam ci ufać, skoro nie pokazałe mi|prawdziwego oblicza? [3667][3695]Nie sšdzisz, że to odrażajšce,|że wyglšdasz jako mój zmarły profesor? [3696][3732]Powiedziałem ci, że jestem Silasem.|Że Shane zmarł na wyspie. [3732][3771]Próbuję zdobyć twoje zaufanie. [3781][3808]W porzšdku. [3812][3857]Zaprosiła mnie do swojego domu.|Dlaczego? [3865][3888]Dlaczego okłamujesz przyjaciół,|mówišc im, że wszystko gra? [3888][3918]Dlaczego przekonała ojca,|że potrzebujesz pomocy profesora Shane'a [3919][3943]w kontrolowaniu magii?|Co ja tutaj robię? [3944][3975]Jeste w mojej głowie.|Sprawiasz, że widzę i robię różne rzeczy. [3976][4016]Jestem silny,|ale ty jeste czarownicš. [4017][4071]Nie mogę cię zmusić do rzeczy,|których nie chcesz zrobić. [4073][4111]- Zależy ci na Jeremym?|- Tak. [4121][4162]Była z nim|i obiecała go chronić. [4172][4200]Ale zawiodła. [4203][4250]- Żeby go wskrzesić...|- Muszę pozbyć się zawiatów. [4251][4301]Jeste potomkiniš Qetsiyah,|najpotężniejszej czarownicy wszech czasów. [4302][4344]Tylko ty możesz ukończyć trójkšt|i rzucić zaklęcie. [4345][4367]Zakończenie trójkšta|równa się mierci 12 osób. [4368][4404]12 osób, które wskrzesisz. [4411][4450]Bonnie, możesz to zrobić.|Dla Jeremy'ego. [4451][4497]Brakuję krwi w kilku szpitalach.|Co z Elenš? [4498][4539]Czy wampiry bez człowieczeństwa|nie majš parcia na ludzkš krew? [4540][4564]- Czy byłe wyjštkiem?|- To nie Elena. [4565][4620]Załóżmy, że to Silas.|Zastanawiam się, jak to na mnie wpływa? [4621][4669]Silas chce umrzeć, by znów być z ukochanš,|ale jest nadprzyrodzony. [4670][4689]Jeli zażyje lek i umrze,|to utknie w zawiatach. [4690][4708]Jakie to szekspirowskie. [4708][4753]Jeli zniszczy zawiaty,|zażyje lek, umrze i przejdzie. [4754][4802]Jeli je zniszczy, wszystkie martwe,|nadprzyrodzone istoty wrócš na naszš stronę. [4803][4856]Każdy wilkołak, czarownica i wampir.|Zastanawiam się, ilu z nich zabiłe. [4857][4892]- Już ci zależy?|- Wzbudzilicie moje zainteresowanie. [4893][4908]Jak go powstrzymamy? [4909][4949]Według Bonnie Silas musi dokończyć|trzy masakry, by rzucić zaklęcie. [4950][4982]Przed mierciš Shane|przekonał pastora do wysadzenia rady. [4982][5032]Następna to morderstwo mieszańców,|więc teraz potrzebuje tylko jednej. [5033][5074]Jeli jest tutaj, to tym się zajmuje.|Musimy go znaleć. [5131][5183]- Wyglšda niele.|- Obiecano mi hedonizm. [5185][5230]Jest jeszcze wczenie.|Hedonizm nie lubi wiatła słonecznego. [5231][5267]- Ani mydła.|- Spokojnie z osšdami. [5268][5294]Nie każdy sprawił sobie|dzisiaj nowš fryzurę. [5294][5304]Daj mi kilka godzin. [5304][5324]To miejsce będzie się roiło|od bandy nihilistów, [5324][5345]których nie zdołałaby|zjeć w dekadę, zaufaj mi. [5346][5382]- Skšd wiesz?|- Spędziłem tu większoć lat 70. [5382][5414]Fabryki były zbyt czyste,|CBGB zbyt wygórowane. [5415][5457]U Billy'ego jest podziemie podziemia. [5587][5612]- Proszę bardzo.|- Dwa za jeden. [5613][5651]To trzecia brunetka o wzrocie 170 cm,|którš od ciebie dostałem. [5651][5679]- To ta sama klientka?|- Jest uciekinierkš. [5680][5728]Niektóre wampiry potrzebujš|więcej tożsamoci. [5771][5779]Bšd dyskretny. [5780][5816]Zabijam ludzi i daję ci ich dowody,|pozwalasz mi żywić się w klubie. [5817][5857]Dyskrecja nie była|częciš umowy. [6011][6060]Pożywisz się nim tutaj?|Zaczynasz być niechlujny. [6076][6110]Lexi się tobš zajęła? [6114][6162]Podšżasz tropem beze mnie?|Kiepskie wykonanie. [6227][6277]Czuję się nieco zraniona.|Sšdziłam, że tworzymy zgrany zespół. [6278][6300]Bez fajerwerków,|ale jak klasyczna para. [6300][6342]- Czekaj, o czym ty mówisz?|- Damon idzie tropem leku. [6343][6374]A ja ledzę jego.|Twoje imię nigdy nie padło. [6375][6387]Co robisz? [6388][6431]Dlaczego to zawsze le brzmi?|Przywiozłem tu Elenę, żeby się pożywiła. [6432][6459]Mystic Falls nie należy|do siedzib wampirów. [6460][6481]Dlatego jechałe 7 godzin,|by dostać się do Nowego Jorku? [6481][6522]Tak, zanim nam przerwano,|tłumaczyłem Elenie, [6523][6579]że moja historia w tym miecie,|ma oddwięk w jej obecnej sytuacji. [6579][6599]Kiedy wyłšczyłem człowieczeństwo. [6600][6625]To wszystko wyjania.|Wyłšczyłe to. [6626][6637]Możesz przestać? [6637][6660]Nie słyszę modlitwy,|bo wcišż mamroczesz. [6661][6709]Nawet nie zacierasz ladów.|Słyszelimy o tobie w Mystic Falls. [6710][6738]Stefan cię przysłał. [6739][6788]Mylałam, że zakończyła|naszš przygnębiajšcš wię. [6788][6818]Masz szczęcie, że zależy mu|na tyle, by mnie wysłać. [6818][6828]Dlaczego je wyłšczyłe? [6828][6865]Co takiego strasznego|przydarzyło się Damonowi Salvatore? [6865][6886]"Leave It to Beaver".|Lata 50. mnie znudziły. [6886][6899]Teraz mamy lata 70. [6900][6926]Jeli nadal będziesz je miał wyłšczone,|to w końcu przez to z...
weronka1903