[19][43]Jesteś obserwowany. [44][66]Rząd ma tajny system. [66][111]Maszynę, która bezustannie|cię szpieguje. [111][135]Zaprojektowałem ją,|by wykrywała akty terroru, [135][152]lecz ona widzi wszystko. [153][187]Brutalne zbrodnie|z udziałem zwykłych ludzi. [187][217]Rząd uznał ich za nieistotnych. [217][238]My nie. [238][281]Ścigani przez władze,|działamy w tajemnicy. [284][300]Nigdy nas nie znajdziesz. [301][341]Lecz jeśli wyskoczy twój numer,|nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą, [341][352]my znajdziemy ciebie. [352][362] [362][372]Person of Interest [2x17]|Proteus [372][387] [391][415]ANALIZA ZAGROŻENIA. [430][452]ZIDENTYFIKOWANO ZAGROŻENIE|KLASA: NIEISTOTNY [452][474]Ostrzeżenie przed sztormem|dla obszarów nadbrzeżnych [474][489]w hrabstwach|Nassau i Suffolk, [489][522]w tym dla wsch. i płd.|Hampton i wyspy Owen. [522][555]Silne opady i niszczycielski wiatr|nie ustaną aż do nocy. [555][585]Mieszkańcy powinni|być gotowi do ewakuacji. [606][646] [646][676]Czy ta kamizelka dla psa|nie jest nieco nieetyczna? [676][717]Daję sobie radę mimo niepełnosprawności,|ale czasem potrzebuję pomocy. [717][757]Nie chcemy pomijać Miśka|w naszej pracy na deszczu. [757][787]Trzeba było iść na|"Dawno temu na Dzikim Zachodzie". [791][802]Mniej napisów. [819][851]Jakieś wieści od "świętej pamięci"|agentki Shaw? [851][866]Nic a nic. [866][908]Bardziej mnie martwi,|że ostatnio maszyna też milczy. [914][949]Zauważyłem.|Trzy dni i żadnego numeru. [949][975]Może pozbyliśmy się|wszystkich złych. [975][994]Choć gorąco bym tego pragnął, [994][1040]ciekawi mnie, czy ma to związek|z naprawdę nieżyjącą Karą Stanton. [1049][1090]Wgrany przez nią wirus|mógł łatwo rozprzestrzenić się [1090][1144]w systemach Dep. Obrony|i dotrzeć aż do maszyny. [1144][1174]Sam ją zbudowałeś.|Nie możesz się do niej dostać? [1174][1187]No wiesz,|zajrzeć pod maskę? [1187][1217]Nie bez powodu|zamknąłem do niej dostęp. [1217][1267]Będziemy musieli poczekać i zobaczyć,|jaką przyszłość planują pracodawcy Stanton. [1422][1449]Może maszyna|naprawdę nie działa. [1449][1483]- Zdarzyło się to wcześniej?|- To precedens. [1485][1530]Sześć numerów|rozsianych po kraju na raz? [1530][1548]Bardzo niepokojące. [1548][1589]Co dziwniejsze,|nie wiem, co ich łączy. [1589][1636]Może razem coś planują.|Albo ktoś knuje przeciwko nim. [1636][1652]Myślałem o tym. [1652][1697]Trzy numery figurują|w bazie osób zaginionych. [1703][1723]Dwaj inni zupełnie|zniknęli z radaru. [1723][1749]Kompletnie żadnych|cyfrowych śladów. [1753][1785]Ukrywają coś|albo siebie przed kimś. [1785][1808]Jeden jest stąd.|Jack Rollins. [1808][1838]Handlarz antykami z Brooklynu. [1838][1860]Zaginięcia na razie|nie zgłoszono. [1860][1883]Może być kolejnym celem. [1883][1901]Pójdę się z nim przywitać. [1901][1933]Poproszę Carter,|żeby sprawdziła pozostałych. [1933][1981]I będę miał oko|na dziwaczne zachowanie maszyny. [2026][2056]Rollins prowadzi sklep przy domu. [2056][2100]Nikt nie otwiera,|więc sam się wpuszczę. [2101][2134]Ma oryginalny gust,|jeśli o antyki chodzi. [2134][2168]Po nim ani śladu. [2230][2274]Ale ktoś tu był|i zadał sobie wiele trudu, [2274][2323]żeby wygrzebać rachunek|za wynajem domu na wyspie Owen. [2328][2361]Odnalazłem konto|Jacka Rollinsa. [2361][2394]W ciągu minionej doby zapłacił|za dom na plaży i bilet na pociąg [2394][2414]do hrabstwa Suffolk. [2414][2445]Śpieszył się|z opuszczeniem miasta. [2445][2468]Nie tylko my go szukamy. [2468][2506]Jechać prosto w taki sztorm?|Rollins przed czymś ucieka. [2506][2526]Dowiem się, co jest|na wyspie Owen. [2526][2547]Czy to dobry pomysł,|panie Reese? [2547][2597]Skoro Rollins to nasz jedyny trop,|pójdę na plażę nawet podczas sztormu. [2688][2706]Gdy znów będziesz|potrzebować przysługi, [2706][2727]poczekajmy,|aż pora monsunowa minie. [2727][2749]Dzięki za pomoc, Moss. [2790][2827]- Coś cienkie te teczki.|- Tak jak i sprawy. [2827][2853]Ludzie znikają|z dziesiątek powodów. [2853][2868]Długi,|kryminalna przeszłość. [2868][2888]Czasem bez powodu. [2888][2938]Pierwszy zaginął francuski student|ze Stanford siedem lat temu. [2938][2966]Postudenckie zamiłowanie do podróży.|Nie byłby pierwszy. [2968][2984]Czemu cię interesuje? [2984][2999]Co to za nazwisko|na dole akt? [2999][3014]W pozostałych dwóch|też jest. [3014][3031]Alan Fahey. [3031][3052]Pracuje za biurkiem [3052][3075]przy cyberprzestępstwach,|kradzieżach tożsamości. [3075][3098]Zwykle przy sprawach|dla gryzipiórków. [3098][3134]- Składa od cholery raportów.|- Ma tyle samo notatek. [3134][3149]Zdaje się,|że na coś trafił. [3149][3181]- Mogę do niego zadzwonić.|- Nie trzeba. [3182][3200]Sama się tym dalej zajmę. [3200][3224]A ja spadam moknąć|w drodze powrotnej. [3248][3274]Agencie Moss? [3289][3310]Od dawna pracuję|w tej branży. [3310][3333]Może zbyt długo. [3333][3368]Co wiesz o sprawie|Cala Beechera? [3373][3395]Też od dawna w tym siedzę. [3395][3429]Nie widząc akt wydziału wewnętrznego,|mogę tylko snuć domysły, [3429][3463]ale sądząc po ich podejściu,|Beecher ma poważne kłopoty. [3464][3494]Trzymaj się|od niego z daleka, Carter. [3617][3657]- Agent specjalny Fahey.|- Mów det. Carter z Nowego Jorku. [3657][3678]Przeglądam akta|zaginionej osoby, [3678][3690]w których zrobił pan notatki. [3690][3715]Sprawy łączył|podobny sposób działania. [3715][3737]Coś o zniszczonych|lub brakujących zdjęciach, [3737][3759]które odkrył pan|na kilku miejscach zbrodni. [3759][3788]Ma pan jakieś|nowe tropy? [3788][3811]Pracuję w centrali|w Waszyngtonie. [3811][3844]Piszę tylko raporty,|których nikt nie czyta. [3847][3894]Być może mam nowego informatora,|który wie coś więcej o sprawie. [3898][3921]Poskładałem te informacje|do kupy miesiące temu. [3921][3963]Dzwoniłem do was,|ale nikt nie chciał pomóc. [3966][3990]Nagle coś się pojawiło? [3990][4014]To poufne źródło. [4014][4051]Poufne nawet przed FBI?|Niezła próba. [4051][4074]Jeśli ma pani nowe informacje,|proszę dzwonić do łącznika. [4074][4107]Jeśli nie,|życzę miłego dnia. [4183][4227]Ewakuują wyspę,|ale dotarłem do domu Rollinsa. [4229][4241]Gdzie jesteś? [4246][4270]W jego mieszkaniu|w Brooklynie. [4270][4288]Brodzę w ciemnościach. [4293][4309]Przez burzę wysiadł transformator [4309][4338]i nie ma prądu|w promieniu dziewięciu przecznic. [4338][4349]Po co tam wróciłeś? [4349][4372]Det. Carter rozmawiała|z agentem FBI, [4372][4398]który odkrył|wzorzec w tych przestępstwach. [4398][4437]W domach zaginionych|brakowało ich zdjęć. [4437][4479]Szukam więc fotografii|lub ich braku. [4525][4537]Co to? [4547][4576]"Piwnica". [4592][4618]Sprawdzę na dole, Miśku. [4618][4649]Nie ma się o co martwić. [4832][4873]Puste ramki na zdjęcia.|Jak u pozostałych. [4883][4914]Odkryłem coś ciekawego|w piwnicy Rollinsa. [4914][4935]Nie słyszę cię. [4935][4958]Finch? [5040][5067]Nie jestem sam. [5086][5109]Misiek? [5118][5148]Co robisz? [5167][5181]Co to? [5340][5400]Panie Reese, chyba wiem,|co spotkało tych zaginionych. [5582][5593]FBI, nie ruszaj się. [5593][5626]Ręce do góry.|Wylegitymuj się. [5626][5646]To w końcu jak? [5646][5688]Mam podnieść rękę|czy wyciągnąć odznakę? [5721][5756]Jennings, szeryf federalny. [5770][5795]Próbuję namierzyć|niejakiego Rollinsa. [5795][5829]- Mam do niego kilka pytań.|- Też go szukam. [5829][5858]- Sądzę, że jest powiązany...|- Z inną sprawą zaginięcia. [5858][5898]Naszym zdaniem może go szukać|poszukiwany zbieg. [5898][5927]- Jest tutaj?|- Nie wiem, dopiero zacząłem szukać. [5928][5968]Może przestaniemy do siebie celować|i sprawdzimy dom? [6026][6063]Mieliśmy trop dotyczący Rollinsa,|ale nikt w centrali nie chciał go sprawdzić. [6063][6086]Postanowiłem sam tu przyjechać. [6095][6124]- Jesteś sam?|- Od szkolenia w Quantico, [6124][6158]minęło kilka lat,|ale pamiętam coś o pracy w terenie. [6162][6192]Jesteś na właściwym tropie. [6192][6224]Rollins niedawno tu był.|W taki sztorm nie mógł uciec daleko. [6227][6250]Może pojedziemy|na miejscowy komisariat? [6250][6290]Przyda się nam pomoc. [6317][6343]Ktoś próbował|zniszczyć te zęby. [6343][6382]Temperatura była zbyt niska,|żeby spalić szkliwo. [6382][6401]Trochę to potrwa,|ale jeśli w kartotece [6401][6437]mamy ślady zębów ofiary,|/może uda się ją zidentyfikować. [6437][6451]Nie mamy tyle czasu. [6451][6473]Zakładając, że zęby|należą do Jacka Rollinsa, [6473][6500]zapewne nie żył,|gdy mu je wyrywano. [6500][6515]Lepiej by było. [6515][6544]Sprawca wiedział,|jak pozbyć się zwłok. [6544][6592]Nie tylko chciał zabić Rollinsa,|/ale pragnął, żeby zniknął. [6592][6645]Możemy mieć do czynienia|nie z serią zaginięć, lecz morderstw. [6645][6661]Sześć ofiar. [6661][6702]Jeśli zabójca przejmuje|ich tożsamości, [6708][6745]mógłby być połaczeniem|wszystkich zaginionych osób [6745][6766]na wiele sposobów. [6766][6803]To seryjny morderca. [6856][6868]Finch, co robisz? [6868][6892]Pan Reese szuka na wyspie|kogoś tak brutalnego, [6892][6908]że wyrywa zęby|drugiemu człowiekowi. [6908][6933]Nie mogę go ostrzec.|Muszę sam tam pojechać. [6933][6981]Wszystkie drogi są zamknięte.|Jak się tam dostaniesz? [6981][7018]Wykorzystam swoją|licencję pilota. [7051][7081]Nadchodzi sztorm|z północnego wschodu. [7081][7110]Na wyspie mieszka| 357 osób. [7110][7158]Muszę się stąd wydostać,|póki jeszcze mogę. [7160][7187]Komisarz prowadzi ewakuację|na stałym lądzie. [7187][7223]Jestem tu ostatnim stróżem prawa,|do tego stojącym po tyłek w wodzie. [7223][7252]To ważna sprawa federalna. [7252][7285]- Szukamy go.|- Nie poznaję. [7285][7321]Jeśli był tu najemcą,|zapewne został ewakuowany. [7321][7343]Komisarzu? [7343][7374]Moglibyśmy chociaż|skorzystać z telefonu? [7374][7401]Jasne, gdyby nie padły|linie komórkowe i naziemne, [7401][7415]mielibyśmy prąd, [7415][7442]a radio się na mnie|dziś nie wypięło. ...
anmat77