The.Vampire.Diaries.S04E17.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{46}W poprzednim odcinku.
{46}{139}On nie żyje. Nie, nie!|Nie mogę...
{139}{170}Wyłšcz to.
{170}{245}Jej człowieczeństwo było jedynš|rzeczš, która jej została, Damon.
{245}{333}Człowieczeństwo nic nie znaczy, jeli|nie masz o kogo się troszczyć, Stefan.
{333}{367}Wiem, jak przywrócić Jeremy'ego.
{367}{410}To się nazywa: trójkšt ekspresyjny.
{410}{451}Muszę go ukończyć dla Silasa.
{451}{506}Szalony profesor wyprał jej mózg.
{506}{566}- Zabiłe 36 ludzi?|- Nie. Zabiłem 24 ludzi...
{566}{604}12 ludzi na farmie Younga,|12 hybryd.
{604}{650}Ty i ja ukończymy trójkšt.
{650}{688}Szukałam odpowiedzi,
{688}{750}a znalazłam tylko profesora|Shane'a - martwego.
{750}{801}Mylę, że Silas nas ledzi.
{801}{842}Ty i ja - jestemy poczštkiem.
{842}{878}Lekarstwo. Znam kogo, kto je ma.
{878}{923}- Katherine.|- Sobowtór?
{923}{957}Gdzie jeste?
{957}{995}Na parkingu, szukam martwego wampira,
{995}{1038}który może doprowadzi mnie do|Katherine i lekarstwa.
{1038}{1081}- Damon?|- Will?
{1081}{1110}Hej, stary.
{1110}{1165}Wszyscy muszš przestań mówić mi,
{1165}{1199}co powinnam czuć.
{1199}{1256}Bšd szczery.|Wolisz mnie takš.
{1256}{1283}Więc dokšd jedziemy?
{1283}{1314}Tam, gdzie każdy nowy wampir
{1314}{1343}powinien pojechać przynajmniej|raz w życiu.
{1343}{1374}Nowy Jork.
{1374}{1518}Tłumaczenie dla serwisu:|www.VampireDiaries24.pl
{1544}{1611}- Miałe rację.|- Mówiłem.
{1611}{1664}- Było fajnie.|- Tak?
{1664}{1745}- Cieszę się, że ci się podobało.|- Dzięki za zaproszenie.
{1745}{1822}- Powtórzymy to w następny weekend?|- Może.
{1880}{2009}O Boże, czy on...|mylisz, że on nie żyje?
{2009}{2043}Nie wiem.
{2117}{2212}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2213}{2244}Zostań tam.
{2719}{2784}Jeste seryjnym zabójcš, prawda?
{2784}{2824}Syn Sama.
{2913}{3009}Syn Giuseppe,|ale byłe blisko.
{3009}{3045}Nie!
{3529}{3575}Vampire Diaries 4x17 PL|www.VampireDiaries24.pl
{3575}{3702}Tłumaczenie: green pepper|Korekta: Grzegorz Golik
{3839}{3894}Przywiozłe mnie do Nowego Jorku,
{3894}{3961}bo poczułe nostalgię?|Nie. Przywiozłem cię do Nowego Jorku,
{3961}{3997}bo przez ostatnie 3 dni
{3997}{4038}udało ci się wkurzyć wszystkich|w Mystic Falls.
{4038}{4088}Trudniej to zrobić w miecie|z milionem mieszkańców.
{4088}{4143}- Byłam głodna.|- Była lekkomylna.
{4143}{4186}Pozbawiona emocji.|To różnica.
{4186}{4220}Chodzi o to, że kiedy tu żyłem,
{4220}{4263}karmiłem się jak szalony, |bawiłem się do upadłego
{4263}{4335}i uszło mi to na sucho.
{4335}{4431}Więc przyjechalimy tu, by się dobrze bawić?
{4431}{4488}- Gdzie jest haczyk?|- Nie ma haczyka.
{4488}{4524}Chciała się wyrwać stamtšd,|więc cię zabrałem.
{4524}{4560}Chciała się karmić,|więc zabrałem cię do
{4560}{4608}bufetu wielkoci miasta.
{4608}{4671}To jest piękno Nowego Jorku.|Jest tu tyle życia,
{4685}{4728}że jedna mierć uchodzi niezauważona.
{4788}{4838}Chodmy na jaki lunch.
{5054}{5112}Zaraz, jak to - zabrałe jš |do Nowego Jorku?
{5112}{5148}Dlatego włanie nie odbierałem telefonu,
{5148}{5205}gdy dzwoniłe ostatnie 20 razy.
{5205}{5239}Gdzie ona jest teraz?
{5241}{5296}Zwiedza.|Może je hot-doga...
{5296}{5327}Albo sprzedawcę.
{5327}{5404}Czyli Twoje poszukiwania |Katherine sš zakończone...
{5404}{5450}Wyluzuj. Ta mała przejażdżka,
{5450}{5481}to tak właciwie poszukiwanie lekarstwa.
{5531}{5586}Ten wampir, którego Katherine nasłała|na Hayley był moim kumplem.
{5586}{5615}Żył w tym miecie.
{5615}{5666}Will załatwiał wampirom fałszywe dokumenty.
{5666}{5721}Jestem pewien, że Katherine była|jego klientkš.
{5721}{5781}I Elena nie ma nic przeciwko temu?
{5781}{5824}Jeszcze wczoraj była na wampirzym haju.
{5824}{5857}Ona nie chce lekarstwa.
{5857}{5898}Dlatego jej o tym nie powiedziałem.
{5898}{5939}Damon, jeli ona się dowie, |że wcišż go szukasz,
{5939}{5970}wkurzy się.
{5970}{6004}Wiem o tym, Stefan.
{6006}{6054}Liczę na to, że będzie zbyt zajęta
{6054}{6104}wódkš i krwiš,|by to zauważyć.
{6104}{6140}Nie lekceważ jej.
{6140}{6169}Skoro poradziłem sobie z tobš,|gdy się wyłšczyłe,
{6169}{6205}poradzę sobie też z niš.|Zaufaj mi.
{6205}{6253}Posłuchaj. Ona jest bezwzględna|bez człowieczeństwa.
{6253}{6306}Lekarstwo to najszybszy sposób,|by jš z tego wycišgnšć.
{6306}{6349}Bšd dobrym bratem, utrzymaj |porzšdek w Mystic Falls
{6349}{6397}i daj mi działać.
{6409}{6476}Musisz poradzić sobie z niemiertelnym|Silasem, pamiętasz?
{6994}{7051}Zrzucę to na nienajlepsze czasy.
{7073}{7159}- Co tu robisz?|- Nie krytykuję cię za picie,
{7162}{7217}ale skoro tak bardzo chcesz się upić,
{7217}{7291}proponuję co zdrowszego.
{7394}{7459}No dobrze. Rozumiem.
{7459}{7521}Nie powiniene tropić Tylera|gdzie na końcu wiata?
{7521}{7588}Chyba, że sš jakie nadzieje, |że zdechniesz gdzie tutaj.
{7588}{7665}To zależy. Może wiesz, gdzie|jest ten młody Brutus?
{7665}{7723}Wiem, gdzie go nie ma - ze mnš.
{7732}{7775}Przekazał Mattowi akt własnoci domu,
{7775}{7843}wyjechał na dobre.
{7910}{8001}Misjš Tylera było zabicie mnie.
{8042}{8099}Nie możesz mnie nienawidzić za to,|że chciałem go powstrzymać.
{8099}{8171}Włanie, że mogę i robię to.
{8171}{8221}A teraz, jeli nie masz nic przeciwko temu,|chciałabym kontynuować swój upadek,
{8221}{8262}więc spadaj stšd.
{8291}{8396}To ja go poprosiłem, by tu przyszedł.
{8396}{8478}Potrzebujemy jego pomocy.|Mylę, że Silas jest w Mystic Falls.
{8514}{8550}No dalej, we głęboki oddech.
{8581}{8619}5, 4...
{8619}{8655}Nie mogę.
{8655}{8734}Bonnie, spokojnie, ok?|Zaufaj mi.
{8734}{8797}Jak mam ci zaufać, skoro nie chcesz|mi pokazać swojej prawdziwej twarzy?
{8797}{8826}Nie sšdzisz, że to trochę straszne,
{8826}{8866}że wyglšdasz jak mój zmarły profesor?
{8869}{8902}Powiedziałem ci, że jestem Silasem,
{8902}{8943}powiedziałem, że Shane zmarł na wyspie.
{8943}{9003}Staram się zyskać twoje zaufanie.
{9056}{9125}No dobrze.
{9125}{9221}Zaprosiła mnie do swojego domu, prawda?
{9221}{9264}Dlaczego?
{9264}{9324}Dlaczego okłamała przyjaciół mówišc,|że wszystko jest w porzšdku?
{9324}{9370}Dlaczego przekonała ojca, |że potrzebujesz
{9370}{9418}pomocy profesora Shane'a,|by kontrolować magię?
{9418}{9480}- Co ja tu robię?|- Jeste w mojej głowie.
{9480}{9511}Sprawiasz, że widzę i robię różne rzeczy.
{9511}{9576}Jestem silny,
{9576}{9624}ale ty jeste czarownicš,
{9624}{9665}nie mogę cię zmusić do rzeczy,
{9665}{9732}których nie chciałaby zrobić.
{9761}{9801}Zależy ci na Jeremym, prawda?
{9825}{9857}Tak.
{9857}{9919}Była z nim
{9919}{9993}i obiecała go chronić,
{9993}{10029}ale ci się to nie udało.
{10077}{10127}A teraz, by sprowadzić go z powrotem.
{10139}{10209}Muszę uporać się z drugš stronš.
{10209}{10259}Pochodzisz od Qetsiyah,
{10259}{10307}jednej z najsilniejszych |czarownic wszech czasów.
{10307}{10374}Tylko ty możesz ukończyć trójkšt
{10377}{10415}i rzucić zaklęcie.
{10415}{10463}Ukończenie trójkšta|oznacza zabicie 12 ludzi.
{10463}{10537}12 ludzi, których można wskrzesić.
{10576}{10672}Bonnie, możesz to zrobić|dla Jeremy'ego.
{10672}{10734}Więc zginęła krew z kilku szpitali.
{10734}{10775}Może to Elena?
{10775}{10823}Przecież wampiry z wyłšczonym|człowieczeństwem
{10823}{10868}majš skłonnoć do przesadzania|z ludzkš krwiš.
{10883}{10962}- Chyba że byłe wyjštkiem?|- To nie Elena.
{10962}{11003}Przypućmy, że to był Silas.
{11003}{11070}Zastanawiam się, jak to na mnie wpływa.
{11072}{11127}Silas chce umrzeć i połšczyć się
{11127}{11185}ze swojš prawdziwš miłociš,|ale jest nadnaturalny,
{11185}{11218}więc jeli wemie lekarstwo i umrze,
{11221}{11250}utknie po drugiej stronie.
{11250}{11283}Jakie to szekspirowskie.
{11283}{11331}Ale jeli zniszczy drugš stronę,
{11331}{11391}będzie mógł wzišć lekarstwo,|urzeć i przejdzie dalej.
{11391}{11417}Ale po zniszczeniu drugiej strony,
{11417}{11468}każda martwa nadnaturalna istota
{11468}{11508}powróci na ziemię.
{11508}{11561}Czyli każdy wilkołak,|każda czarownica,
{11561}{11585}każdy wampir.
{11585}{11631}Zastanawiam się, ilu z nich|zabiłe osobicie.
{11631}{11662}Martwisz się już?
{11662}{11722}Wzbudziła moje zainteresowanie.
{11722}{11767}Jak go zatrzymamy?
{11767}{11856}Bonnie mówiła, że Silas musi dokonać|trzech masakr, by rzucić zaklęcie.
{11856}{11909}Zanim profesor Shane umarł,|udało mu się przekonać pastora,
{11909}{11942}wy wysadził radę.
{11942}{11983}Potem ty zabiłe swoje hybrydy
{11983}{12058}i teraz potrzebna jest już |tylko jedna masakra,
{12058}{12129}więc jeli on tu jest,|to włanie jš planuje.
{12129}{12187}Musimy go znaleć.
{12295}{12324}Wyglšda niele.
{12367}{12422}Obiecałe mi hedonizm.
{12422}{12458}Jeszcze wczenie.
{12458}{12518}Hedonizm nie idzie w parze |ze wiatłem słonecznym.
{12537}{12571}Albo z mydłem.
{12571}{12619}Spokojnie.
{12619}{12674}Nie wszyscy zrobili sobie |dzi odlotowš fryzurę.
{12676}{12714}Poczekaj kilka godzin.
{12717}{12760}W tym miejscu będzie więcej  |nieustraszonych ludzi bez zasad,
{12760}{12806}niż można by zjeć przez |całe dekady, uwierz mi.
{12806}{12842}Skšd wiesz?
{12842}{12894}Bo spędziłem tu większoć |lat siedemdziesištych.
{12894}{12930}"The factory" było zbyt czyste,
{12930}{12964}"CBGB" trafiało do innych ludzi,
{12964}{13038}ale "Billy's"...|"Billy's" było...
{13038}{13079}podziemiem podziemi.
{13079}{13122}1, 2, 3, 4!
{13393}{13422}Proszę.
{13422}{13475}Dwa za jeden.|Rock 'n' roll.
{13475}{13544}To już trzecia brunetka tego wzrostu,|którš dostaję od ciebie Billy.
{13544}{13570}To ta sama klientka?
{13570}{13604}To uciekinierka.
{13604}{13669}Niektóre wampiry potrzebujš więcej|dokumentów, niż inne.
{13671}{13707}Uważaj, co robisz!
{13707}{13743}Co do cholery?
{13808}{13849}Bšd dyskretny.
{13851}{13894}Zabijam ludzi i d...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin