{0}{13}23.976 {16}{55}Nie wiem gdzie kurwa bylicie tydzień temu {58}{96}ale oto co przegapilicie. {99}{137}Wykopujš główny kanał ciekowy za kilka dni {140}{162}i wyłšczaja wode. {164}{194}Co z ciociš Ginger? {197}{232}Niech ci tylko wyjanie, {234}{276}Miasto wykopuje jakie koci,|następnie pojawia sie policja {279}{357}Zakopałe ciało i ukradłe|pienišdze rzšdu, {360}{412}Nigdy nie wyjdziesz z więzienia {415}{456}Chodzi o "Mój tata to gej|z twoim bratem", {458}{509}to jak, zapętlony film w mojej głowie. {511}{552}Wrócę na obiad.|Łeb do góry. {555}{614}Nic wielkiego,|po prostu zawalił się mój cały wiat. {616}{688}Dosłownie wykopujemy ciało {690}{730}Po prostu odejd. {732}{792}Ta, dlaczego nie pójdziesz się wypłakać|do twojego ojca geja? {795}{834}Hej, co powiedział dzi doktor? {837}{886}Muszę znać prawdę,|mogę mieć to przeklęte dziecko czy nie? {889}{922}Co z matka zastępcza? {924}{948}I wy zabierzecie to odemnie kiedy się urodzi? {950}{986}Tak, mamo {989}{1029}To będzie nasze dziecko.|Twój wnuk. {1031}{1058}Pamiętasz kolesia|któremu spuciłe wpierdol? {1060}{1096}Chce żebym zakradł się do jego mieszkania {1099}{1138}i zabrał jego rzeczy. {1141}{1166}Nie wiem co widzisz w tym pożeraczu viagry. {1169}{1212}Nie boji się mnie pocałować. {1242}{1264}Mogę sie zaopiekować tobš w domu. {1266}{1297}Nie, nie możesz. {1299}{1326}Wła do samochodu.|Debbie, wła do samochodu! {1328}{1404}Kocham Cię, Debbie! {1406}{1512}Operatorze, może mnie Pan|połšczyć z opieka społecznš? {1515}{1593}Chciałbym zgłosić|zaniedbałe dzieci. {1596}{1633}Kim ty kurwa jeste? {1635}{1686}Jestem Britney Sturgess|z opieki społecznej {1736}{1843}Napisny zrobione przez JuventuS19 {2032}{2108}d Think of all the luck|you got d {2111}{2182}d know that|it's not for naught d {2184}{2260}d You were beaming|once before d {2263}{2368}d but it's not like that|anymore d {2370}{2446}d What is this downside d {2448}{2530}d that you speak of? d {2533}{2578}d What is this feeling d {2581}{2686}d you're so sure of? d {2855}{2929}d Round up the friends|you got d {2932}{3008}d know that|they're not for naught d {3010}{3081}d You were willing|once before d {3084}{3196}d but it's not like that|anymore d {3199}{3269}d What is this downside d {3272}{3356}d that you speak of? d {3359}{3400}d What is this feeling d {3402}{3513}d you're so sure of? d {3858}{3913}Ej, ej co jest kurwa grane? {3916}{3955}Opieka społeczna nas zabiera. {3957}{3988}Że co?|Mogš tak zrobić? {3991}{4015}To nie będzie długo, Debs.|Obiecuję. {4017}{4055}Ile to było ostatnim razem?|Tydzień? {4057}{4091}Dziewięć dni. {4093}{4144}E, 20 dolców że wracamy za pięć. {4146}{4191}Mogę dostać adresy gdzie zostanš umieszczone? {4193}{4284}Nie dopóki wywiad|rodowiskowy nie został ukończony. {4286}{4345}Kto nas zgłosił? {4406}{4454}No we! Kto to był? {4794}{4817}Frank. {4844}{4924}Frank. Frank. {4927}{4975}Frank. {4977}{5028}Wychodzę na moje spotkanie z hipnoterapeutš. {5030}{5072}Musisz popilnować Hiram'a. {5075}{5114}Jestem trochę zajęty, Sheila. {5116}{5148}Gdzie jest Jody? {5151}{5191}Pracuje w salonie tatuaży. {5193}{5245}Zaznacza idiotów tuszem|żeby reszta z nas mogła ich rozpoznać. {5248}{5333}Frank, sam masz tatuaż. {5336}{5372}Dobra uwaga. {5374}{5424}Więc.. i jeli będziesz|robił pranie, {5426}{5496}możesz wrzucić też|trochę rzeczy Hymie'go? {5498}{5584}Twoje też.|Obydwaj jestecie pokryci sikami. {5812}{5865}Tutaj poleż sobie koleżko. {5921}{5952}Chcę zeby wiedział.. {5954}{6045}moje porzucenie Ciebie|i wyjazd z miasta... {6047}{6132}to całkiem przeciwne uczucia do Ciebie, Hiram. {6134}{6184}Muszę po prostu pozostać|poza radarem policji przez chwile {6187}{6271}gdyby znaleli koci cioci Ginger|w moim ogródku. {6510}{6575}O kurwa!|Mam zmianę za dziesięć minut. {6578}{6660}Ta, id do pracy..|Ja się tym zajme.. {6662}{6692}Nie byłam pewna|czy cię jeszcze zobacze. {6695}{6766}Ta...|Ja też. {6866}{6911}Zobaczę czy uda mi się|zamienić w pracy z jednš z wrednych bab. {6913}{6973}żebym zdšżyła do opieki społecznej {6976}{7025}i zaczeła namierzać|gdzie sš dzieci. {7124}{7145}Wszystko wporzšdku? {7147}{7178}Ta, wszystko ok {7181}{7221}To nie nasz pierwszy raz na tym rodeo. {7223}{7260}'Ponieważ Liam jest|wcišż słodki i mały {7299}{7332}Pójdzie do kochajšcego domu|z ludmi {7334}{7385}którzy naprawdę chcš założyć rodzinę|lecz czekali tak długo {7387}{7426}że ich jajka zgniły|i nie mogš mieć już własnych. {7428}{7486}A Debbie i Carl|zostanš umieszczeni razem ponieważ... {7488}{7564}Ponieważ stan zawsze|chcę utrzymać rodzeństwo razem. {7567}{7614}A lip i ja możemy|wytrzymać wszystkie zastępcze domy. {7616}{7644}w których skończymy. {7646}{7683}Pamiętasz ostatniego kolesia|z..tym.ee.. {7685}{7721}Pamiętasz ostatniego kolesia z "łazienkowš dziurkš"? {7724}{7761}AA, taa. {7763}{7792}Tym razem będzie trochę inaczej. {7795}{7859}Umieszczę Liam'a i carla razem. {7861}{7964}lecz Debbie musi zostać umieszczona sama. {7966}{8073}Całkiem sama? {8076}{8136}A Philip i Ian jestecie juz zbyt|starzy żeby was gdzie umiecic, {8138}{8190}więc zostaniecie umieszczeni w bidulu. {8445}{8511}Jak okres dziwki.|Znowu się spóniła szmato. {8514}{8541}Marnujesz swój talent Patty. {8544}{8615}Powinna tweetować te twoje hasełka. {8651}{8694}Spóniła się. {8697}{8726}Wiem, przepraszam. {8728}{8784}Zrozum mam trochę sytuację awaryjnš w domu, {8786}{8857}i zastanawiałam się|czy mogę opucić dzi zmianę? {8860}{8939}Spojrzysz na to?|Jest brudne. {8942}{9020}Moje plecy sš brudne.|Ponieważ nie posprzštała tutaj. {9027}{9086}Wieć dlaczego mam robić|to samo dla ciebie? {9089}{9120}Daj spokój, potrzebuję tylko kilku godzin, {9123}{9163}żeby dostać się do opieki społecznej. {9166}{9205}Wyszarpali moich braci|oraz siostre z domu {9207}{9244}dzi rano, i po prostu muszę {9247}{9278}gdzie sš|i upewnić się że sš bezpieczni {9281}{9369}a nie z jakimi|psycholami czy co, proszę. {9371}{9457}Przepraszam, lecz jeli nie znajdziesz|nikogo kto popracuje za Ciebie na twojej zmianie.. {9459}{9507}Dobrze wiesz tak jak ja,|że żadna z tych dziwek {9510}{9576}nie zamieni się ze mnš. {9578}{9638}Nadal mam te wideo|i nie będa miała problemu {9641}{9679}wysłać go twojej żonie. {9682}{9721}Ta.... a ja nie mam problemu|żeby ić do opieki społecznej i powiedzieć im {9723}{9766}że kradniesz z kasy|i pokazujesz się codziennie naćpana. {9769}{9797}Twoje słowo przeciwko mojemu. {9799}{9869}W sumie...|dziewczęta mnie poprš. {9872}{9906}I chcę żeby odeszła, {9909}{9978}żebym nie musiał|płacić za twoje niezatrudnienie. {9980}{10026}Pierdol się, Bobby. {10028}{10083}Powiem ci co..ee..|popiescisz mi trochę jajka.. {10086}{10144}i może napiszę ci list rekomendacji. {10337}{10376}To naprawdę dobre umieszczenie "domu"|w "domu grupowym" {10624}{10689}To tylko kilka dni okej? {10692}{10757}Każdy Gallagher|da rade, co nie? {10759}{10862}- Zajmę się Liamem.|- Ta, zajmij się nim. {10964}{10998}Czeć, Debs. {11088}{11114}Zobaczymy się szybko, okej? {11116}{11211}Czeć. {11214}{11252}Dzieńdobry, dżentelmeni. {11255}{11298}Nazywam się d'Andre|a to jest Gunderson House, {11301}{11372}dom grupowy 14 poziomou|dla chłopaców nieletnich D&Ds. {11374}{11404}w systemie Chicago. {11407}{11480}Czy to "Dungeons and Dragons"? {11483}{11556}"Delinquents and deviants(Winni wykroczenia i dewianci)."|Za mnš prosze. {11559}{11610}To będzie wasze tymczasowe|mieszkanie dopóki dowiemy się {11613}{11647}którymi wy jestecie. {11649}{11691}Wasze portefele i telefony|zostajš u mnie, {11694}{11798}dopóki nie udowodnicie mi|że możecie przestrzegać zasad. {11801}{11876}- Więc to jest jak więzienie?|- To już zależy od was. {11878}{11943}Dostaniecie okazje aby zarobić własne pienišdze {11946}{11979}i wasz przywilej posiadania telefonów. {11982}{12016}Jezus, dzieki! {12018}{12048}Dobrze by zrobił|gdyby zamknšł ryj, {12051}{12169}i miał tutaj otwarte oczy. {12247}{12295}Baza powiatu mówi|że jeste dostępna jako matka zastępcza, {12298}{12402}ale obawiam się|że masz już za dużo dzieci. {12404}{12438}Jestem pewna|że jest jaki limit. {12472}{12507}To nie sš koty słoneczko,|To dzieci. {12509}{12561}Potrzebujš kogo|by się nimi zajšł. {12563}{12605}Dlatego dobry Pan Bóg|umiecił mnie tutaj. {12608}{12701}Żebym mogła przygarnšć wszystkie|jego dzieci których nikt nie chce. {12730}{12812}Chod tuta, skarbie. {12814}{12871}No chod,|przecież cię nie ugryzę. {12907}{12969}Jeste błogosławieństwem dla mnie. {12971}{13089}Mama Kamala|na prawdę się cieszy że cię ma. {13092}{13170}Ta... {13172}{13269}To tylko kilka dni..|Będzie w porzšdku. {13271}{13323}Ee..to mój numer. {13326}{13372}Jeli masz jakie pytania|lub, no wiesz, jeli chcesz {13375}{13459}tylko pogadać o czym,|możesz do mnie dzwonić kiedy chcesz ok? {13514}{13581}Okey-dokey. {13646}{13742}Papa. {13872}{13899}Zasada numer jeden. {13902}{13935}Zakaz siedzenia|na dobrych meblach. {13937}{13993}To sš dobre meble? {13996}{14070}Zasada numer dwa.|Nie pyskować. Słyszysz mnie? {14118}{14175}Daj spojrzeć do tej torby.|Dawaj jš! {14177}{14252}Musze się upewnić że nie ma|tu nic co wpędzi cię w kłopoty. {14435}{14471}Dlaczego tu stoisz|i się na mnie gapisz? {14474}{14532}Zajmij się tymi dzieciakami. {14715}{14756}Czeć.|Jestem Debbie. {14758}{14797}Laronda. {14799}{14856}Juz nie odzyskasz|swojej torby. {14858}{14902}Ta.. wiem. {14904}{14965}A jak ty się nazywasz? {14968}{15048}Chcemy być z tobš całkowicie|szczerzy, Carl. {15050}{15104}Szukalimy żeby adoptować|afroamerykanina {15107}{15143}przez długi czas. {15146}{15194}I kiedy zadzwonili w sprawie Liam,|bylimy wniebowzięci. {15196}{15279}I wtedy hrabstwo|powiedziało nam o tobie. {15282}{15333}I chcemz sprubować|zatrzymać was razem. {15336}{15397}Wieć da...
johnny771