Mr.Selfridge [1x03].txt

(24 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{110}Zobacz jakie zdjęcia mi zrobili!|Sš okropne!
{111}{153}Zrób je jeszcze raz|i lepiej.
{154}{204}Rodzina znów razem.
{205}{278}- No chod!|- Przestańcie!
{289}{361}Tony, co za wstyd!
{362}{415}Wiem, wiem,|nie nud.
{416}{466}To Tony Travers,|jej kochanek.
{467}{509}Roderick Temple.|Jestem malarzem.
{533}{576}Jestem mężatkš.
{577}{644}Duch "Selfridges"|to co.
{645}{722}Czyż nie jest zachwycajšca?|Przynajmniej tak myli pani mšż.
{1699}{1744}Uwielbiam patrzeć|jak się malujesz.
{1745}{1832}Choć tego nie potrzebujesz.|I tak jeste piękna.
{1833}{1916}Występuję w rewii.|Ludzie tego oczekujš.
{1917}{1985}Ile miała lat kiedy dostała|swojš pierwszš szansę?
{1986}{2038}18.
{2039}{2116}Grajšca głównš rolę zachorowała|i wycišgnęli mnie z zespołu rewiowego.
{2117}{2226}Wtedy byłam jeszcze Joyce.|Joyce Humphries.
{2227}{2271}Naprawdę?
{2272}{2418}Reżyser powiedział:|"Dobrze tańczysz, ale nazwisko jest do niczego."
{2419}{2486}Dał mi godzinę|na wymylenie nowego.
{2742}{2806}Harry, nie mogę.
{2807}{2864}Nie mam czasu,|ty też.
{2865}{2941}Zawsze mam czas!
{3615}{3698}Tłumaczenie joy77
{3796}{3858}Tato, dlaczego nie jeste w pracy?|Co się stało?
{3859}{3911}Wyrzucili mnie.
{4026}{4081}Piłe.
{4082}{4186}Połóż się.|Porozmawiamy o tym rano.
{4187}{4284}Tobie to dobrze.|Ty masz pracę, panna Niewiništko...
{4285}{4378}- w swoim eleganckim domu targowym.|- Nie chcę tego słuchać.
{4405}{4469}Dlaczego patrzysz|na mnie z góry?
{4470}{4520}Zrobiłem|dla ciebie wszystko.
{4521}{4603}Nic dla mnie nie zrobiłe.|Ja zajmowałam się Georgem.
{4660}{4705}Nie zawsze piłem.
{4706}{4773}Nie pamiętam,|żeby kiedykolwiek był trzewy.
{4840}{4891}Aggie, przepraszam.
{4892}{4952}Nie chciałem...
{5919}{5983}Rose?
{5984}{6044}Pomóż mi z tym, kochanie.
{6045}{6104}Nowy kołnierzyk,|cholernie sztywny.
{6365}{6419}Przeklęte konie!
{6420}{6479}- Dzień dobry, panie Selfridge.|- Dzień dobry.
{6480}{6525}Tutaj!
{6526}{6574}- Interesy dobrze idš, panie Selfridge?|- Bardzo.
{6575}{6656}- Co pan nam da po samolocie Bleriota?|- Poczekajcie a zobaczycie.
{6657}{6700}Potrzebuję czego więcej!
{7118}{7169}Mam pomysł.
{7170}{7234}Chcę przenieć perfumy|z apteki
{7235}{7280}i dać im własny dział.
{7281}{7363}Na widoku? Ale perfumy|to sekret pań, panie Selfridge.
{7364}{7445}Nie we Francji.|Wszystkie sklepy ustawiajš je na widoku.
{7446}{7499}Gdzie będš,|panie Selfridge?
{7500}{7592}Z przodu sklepu.|Zapach z ulicy jest okropny.
{7592}{7697}Pozbędziemy się zapachu nawozu końskiego|i jednoczenie będziemy sprzedawać.
{7697}{7791}Na parterze? Między dodatkami|a konfekcjš! To nie pasuje.
{7792}{7881}Mylałem też o sprzedawaniu|kosmetyków obok perfum.
{7935}{7983}Kosmetyki na wystawie?!
{7984}{8029}Nakładała pani rano krem?
{8045}{8093}- Tak, ale...|- A pani, panno Mardle?
{8094}{8186}- Tak, oczywicie.|- Krem firmy Ponds jest bardzo popularny,
{8187}{8240}ale nikt go|u nas nie kupuje.
{8241}{8285}Dlaczego?
{8286}{8328}Nie wiedzš gdzie jest.
{8329}{8419}Jest schowany z innymi przedmiotami|używanymi przez kobiety do upiększania się.
{8420}{8485}Woda kolońska|jest obok basenów w piwnicy,
{8486}{8535}treski i tupeciki|sš na 4. piętrze.
{8536}{8606}Nawet nie wiem gdzie sprzedajš|siatki na włosy i grzebienie.
{8607}{8675}- W aptece, obok rodków na niestrawnoć.|- Widzicie!
{8676}{8767}Umieszczenie tego razem|w jednym dziale jest genialne.
{8768}{8826}To nowy sposób na kobiece zakupy.|Bardzo mi się podoba!
{8828}{8891}A co powiecie|na odrobinę makijażu?
{8892}{8952}Róż, mać do warg,|tego typu rzeczy.
{8953}{9008}Kobiety tego używajš,|tu i tam.
{9009}{9086}Nie szanowane kobiety.|Moja żona by tego nie tknęła!
{9087}{9148}Pańska na pewno też,|panie Selfridge.
{9149}{9206}Jeli klienci tego chcš,|to im to damy.
{9207}{9287}Sprzedawanie kosmetyków na ladzie|to wyrane owiadczenie.
{9288}{9372}Może powinnimy się temu bliżej przyjrzeć|zanim zdecydujemy?
{9373}{9433}Moja przyjaciółka|przypłynęła z Ameryki.
{9434}{9511}- Pracuje dla firmy reklamowej.|- Valerie Maurel?
{9512}{9614}Jest wietna. Zna się na tym.|Sprowad jš jak najszybciej.
{9615}{9660}Przepraszam, że przeszkadzam,|panie Selfridge.
{9661}{9728}Panna Love jest na dole,|chce się z panem widzieć.
{9729}{9806}Wspaniale. Chyba wszystko|już omówilimy.
{9807}{9863}- Ale panie Selfridge?|- Zawieszam obrady!
{9931}{9999}- Mówiła o co chodzi?|- Zdaje się, że o futra.
{10000}{10102}Nie może się zdecydować|między lisem a bobrem.
{10168}{10231}Codziennie jest|w moim dziale,
{10232}{10329}wykupuje sklep na jego koszt.|Ludzie gadajš.
{10330}{10420}Będš jeszcze więcej gadać|kiedy zaczniemy sprzedawać szminkę w biały dzień.
{10421}{10489}Zatem musimy|być przykładem.
{10490}{10546}Nie powinnimy|w ogóle o tym wspominać.
{10563}{10613}Oczywicie,|panie Crabb.
{11039}{11101}- Chciałabym umieć tak tańczyć!|- Ja umiem.
{11372}{11433}Wracajcie do kontuarów.
{11434}{11481}- Tak, panie Selfridge!|- Przepraszamy, panie Selfridge!
{11599}{11669}Partner do tańca.|Włanie gdy jest potrzebny!
{11670}{11738}- Panie Selfridge...|- O nie, ja...
{11739}{11785}- Nie mogę.|- Proszę podejć!
{13084}{13140}Za tydzień|sš urodziny Rosalie.
{13141}{13199}- Oczywicie.|- Dziękuję.
{13243}{13318}Pomylałam,|że kupię jej nowš sukienkę.
{13374}{13460}Harry, masz lad|na policzku.
{13610}{13709}To wspaniale, że Ellen Love|wpada do sklepu i robi zakupy, mamo.
{13710}{13759}Zachęca ludzi do zakupów.
{13760}{13851}Chcesz jej użyć,|aby lansować pewne produkty?
{13852}{13896}Mylę o tym.
{13897}{13989}Tym ważniejsze, żeby zachował z niš|profesjonalne stosunki.
{13990}{14068}Wiesz o tym,|prawda, synu?
{14619}{14679}- Valerie!|- Henri!
{14733}{14779}Co o tym mylisz?
{14802}{14852}- Przyjaciółka?|- Na to wyglšda.
{14892}{14940}Szczęciara.
{15129}{15211}- Miło znów paniš widzieć.|- Pana również, panie Selfridge.
{15212}{15319}Wybaczcie, że znów|was tu wezwałem,
{15320}{15379}ale panna Maurel|jest zbyt dobra, aby jš przegapić.
{15381}{15424}To nieprawda!
{15425}{15469}Usišdcie.
{15516}{15618}Panna Maurel pracuje|w amerykańskiej agencji reklamowej
{15619}{15697}J Walter Thompson.|Chcemy omówić
{15698}{15802}czy będziemy sprzedawać kosmetyki|na nowych kontuarach.
{15803}{15858}Czy to przycišgnie|więcej klientek,
{15859}{15908}czy je odstraszy?
{15932}{15997}Zaczniemy od pudru.
{15998}{16053}Obecni tu panowie go znajš,
{16053}{16157}bo na toaletkach waszych żon|stojš pudełeczka i puszki do pudru.
{16158}{16210}Kobiety i mężczyni|w większoci to akceptujš.
{16211}{16270}To nowoczesny sklep.|Jestem za pudrem!
{16315}{16381}Pastel Joue.|Kolor na policzki.
{16382}{16471}Wynaleziony przez Bourjois z Paryża|dla pań występujšcych na scenie.
{16472}{16601}Używajš go, jak to mówicie,|panie nocy.
{16602}{16694}Te dwie grupy|to nie to samo.
{16695}{16755}To ryzykowne,|panie Selfridge.
{16810}{16858}Szminka.
{16859}{16968}Modelki, artystki, gwiazdy filmowe,|zwłaszcza w Paryżu,
{16969}{17065}- zaczynajš jej używać.|- Ale Londyn to nie Paryż!
{17066}{17151}Co ludzie mylš|o tej szmince?
{17152}{17206}Wielu kojarzy
{17207}{17312}umalowane usta|z prostytutkami i sufrażystkami.
{17313}{17355}Z fizjologicznego|punktu widzenia
{17356}{17440}czerwone usta|stanowiš umylnš prowokację mężczyzny.
{17441}{17511}Kiedy kobieta jest pobudzona,|krew płynie szybciej przez jej ciało,
{17512}{17566}jej usta zmieniajš kolor.
{17567}{17651}U mężczyzn czerwone usta|wywołujš fizycznš, seksualnš reakcję.
{17652}{17723}Co sprzedaż takiego produktu|w samych drzwiach sklepu
{17724}{17766}powie naszym klientom?
{17767}{17811}W Londynie|reputacja jest wszystkim.
{17812}{17874}Kiedy się jš straci,|nie można jej odzyskać.
{18080}{18130}Zjedz dzisiaj ze mnš kolację.
{18180}{18230}Mam spotkanie z klientami.
{18260}{18300}Wiesz, że możesz jechać ze mnš|do Nowego Jorku?
{18300}{18330}Do pracy?
{18330}{18360}Dlaczego nie?
{18450}{18530}Obiecałem Harry'emu,|że pomogę mu przez pierwszy rok.
{18550}{18580}Skoro tak...
{19050}{19101}Przeszkadzam wam?
{19102}{19153}Nie. Skšdże. Chod!
{19154}{19227}Nie wiem co robić|bez Violette i Beatrice.
{19228}{19310}Kiedy tu sš, denerwujš mnie,|a kiedy sš w szkole, to za nimi tęsknię!
{19311}{19358}Wiesz o czym mylałam?
{19359}{19463}Moglibymy cię zapisać|do prywatnej szkoły dla dziewczšt.
{19464}{19518}Jak sšdzisz?|Mogłaby poznać ludzi...
{19519}{19590}Nie mogłabym zadebiutować?
{19661}{19734}Twój ojciec to Amerykanin|pracujšcy w handlu, nie sšdzę...
{19735}{19791}Wiele Amerykanek to robi.
{19792}{19868}Mylę, że Anglicy majš|w tej dziedzinie cisłe reguły.
{19883}{19935}Musi być sposób.
{20246}{20294}- Gdzie byłe?|- Przepraszam.
{20295}{20338}Tak sobie mylę...|Tutaj.
{20339}{20418}Pierwszš rzeczš, jakš zobaczysz wchodzšc do sklepu|będš kontuary z kosmetykami.
{20419}{20526}Kontuar musi mówić:|splendor, kobiety, elegancja.
{20527}{20649}Dobrze. Dodatki trzeba przenieć.|Może moglibymy...
{20842}{20909}Panie Selfridge,|gdzie mam dać męskie rękawiczki?
{20910}{20957}Bliżej męskich kapeluszy.
{20958}{21035}Pozytywne mylenie.|Wszystko zależy od pani, panno Mardle.
{21036}{21125}Na pewno znajdziemy miejsce dla rękawiczek|w konfekcji, panno Mardle.
{21126}{21170}Rano zobaczymy|co da się zrobić.
{21171}{21216}To bardzo miłe,|panno Bunting.
{21217}{21265}Musimy współpracować.
{21302}{21374}Wszyscy będš mogli zobaczyć|co dzieje się w buduarze.
{21420}{21481}- Mylisz, że to zadziała?|- Oczywicie!
{21482}{21542}Kobiety chcš|się upiększać dla mężczyzn,
{21543}{21587}a mężczyni chcš|zobaczyć jak to robiš.
{21608}{21668}Jestemy|beznadziejnie zauroczeni.
{21756}{21825}W porzšdku?|Problemy z Valerie?
{21826}{21876}Nie.
{21901}{21956}Bier...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin