Elementary.S01E17.HDTV.XviD.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{84}{156}Obie ofiary pracowały|dla ZBZ Security.
{156}{187}Firma ma kontrakt na usługi
{188}{277}z Turtle Bay Historical Society.
{278}{320}Z muzeum nic nie zniknęło.
{321}{379}Przeszukujemy obszar|w poszukiwaniu broni,
{379}{438}strzelca, możliwych wiadków.
{439}{500}Jakie przemylenia?
{535}{584}Holmes?|Przemylenia?
{584}{604}Przepraszam.
{604}{652}Czekałem na pannę Watson.
{653}{700}Trenuję jš w analizie rodowiska
{700}{754}bystrym okiem|prawdziwego detektywa.
{779}{820}Watson, jakie przemylenia?
{822}{917}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{918}{1021}Obaj zostali postrzeleni|w klatkę piersiowš jeden raz.
{1034}{1107}lady na betonie wskazujš,
{1107}{1151}że gonili podejrzanego,
{1151}{1229}a ten wystrzelił 2 razy i uciekł.
{1284}{1328}Ciężko powiedzieć gdzie poszedł.
{1328}{1450}Ciężko, bo nikt nigdzie nie uciekł.
{1477}{1516}Tu leżš 2 nieboszczyki.
{1516}{1590}Oba ubrane w mundury ZBZ.
{1590}{1640}Albo wyglšdajšce na takie.
{1640}{1686}Naszywki na jego mundurze|zostały niedawno naszyte,
{1687}{1736}a jego ubrania|zostały kupione w sklepie,
{1736}{1790}a nie zrobione przez firmę|szyjšcš mundury.
{1791}{1833}Więc udawał ochroniarza?
{1833}{1874}Z muzeum nic nie zginęło,
{1874}{1966}więc szukał dostępu do parkingu.
{1966}{2001}Łatwo plšdrować samochody,
{2002}{2037}kiedy wyglšda się|na pracownika ochrony.
{2038}{2100}Co było w jego kieszeniach?
{2101}{2130}Zawartoć kieszeni.
{2368}{2421}Mylelicie, że jest ofiarš,|więc szukalicie dokumentów.
{2422}{2526}Ale tu mamy|4 dowody rejestracyjne,
{2526}{2585}Na każdym jest adres właciciela.
{2586}{2614}Rozumiecie o co chodzi?
{2615}{2643}Wybierasz drogi samochód,
{2643}{2753}dzwonisz do partnera,|który okrada dom właciciela.
{2753}{2812}Ten jest prawdziwym ochroniarzem.
{2821}{2879}Zauważył tego kolesia,|kiedy się czaił.
{2879}{2908}Zły facet strzelił do dobrego.
{2908}{2989}Dobry, kiedy nadal żył,|odebrał broń złemu
{2989}{3024}i wystrzelił jeden raz.
{3025}{3062}I oto jestemy.
{3063}{3094}Jeszcze jedno.
{3105}{3138}Jego komórka.
{3138}{3180}Sprawdzisz ostatni numer,|który wybrał.
{3180}{3216}To jego partner.
{3216}{3268}Pewnie teraz okrada mieszkanie.
{3347}{3385}Chcesz porozmawiać z włamywaczem?
{3385}{3466}Według tego|nazywa się Loco Maurice.
{3488}{3551}Nie pozwól,|żeby porażki cię zniechęciły.
{3580}{3633}Nie poniosłam porażki|i nie jestem zniechęcona.
{3633}{3662}Nie rozwišzała sprawy,
{3663}{3738}ale zauważyła|niejednoznacznoć ladów.
{3738}{3761}Kolejne jest nauczenie się
{3762}{3809}przewidywania sposobów|dotarcia do prawdy.
{3809}{3856}Dostrzeganie czego|to nie tylko umiejętnoć.
{3856}{3894}To punkt widzenia.
{3905}{3973}Powinna się wyczulić|na rzeczy dziwaczne, niezwykłe,
{3974}{4054}które nie zdarzajš się wszędzie.
{4054}{4107}Jak ta długa limuzyna z kierowcš,
{4108}{4147}który się na nas gapi?
{4147}{4183}Sherlock Holmes?
{4184}{4211}Nazywam się Crabtree.
{4212}{4276}Mamy pana nazwisko|od pana Musgrave'a z Londynu.
{4276}{4334}Policja powiedziała,|że tu pana znajdziemy.
{4369}{4393}Powiedział pan "my".
{4393}{4422}Widzę tylko pana.
{4422}{4467}Jestem kierowcš i attaché
{4467}{4518}pana Geralda Lydona|z Lydon Industries.
{4528}{4553}Zna pan tę firmę?
{4554}{4573}Robicie wszystko,
{4573}{4636}od tamy samoprzylepnej|po wiertła z diamentowš końcówkš.
{4636}{4685}Mamy wystarczajšco tamy i wierteł.
{4686}{4712}Bardzo dziękuję.
{4712}{4776}Pan Lydon ma dla pana propozycję.
{4857}{4926}Siedzi przed wami człowiek|z jasnym umysłem.
{4945}{4979}Pełen energii.
{4979}{5085}Mam 18 patentów|i mogę się podcišgnšć 11 razy
{5085}{5125}w wieku 58 lat.
{5126}{5192}A ja mam 16 widelców.
{5192}{5271}Nie jestem pewien,|co tu porównujemy.
{5279}{5377}Chodzi o to,|że kiedy jest ze mnš dobrze,
{5377}{5420}jestem taki sam, jak kiedy.
{5421}{5504}Ale tych chwil jest coraz mniej,|bo mam demencję.
{5524}{5545}Pogarsza się,
{5545}{5613}dlatego jedzi ze mnš|panna Tompkins.
{5630}{5662}Moje kondolencje.
{5662}{5715}Nie chcę ich.
{5722}{5767}Chcę pomocy.
{5767}{5889}Słyszelicie o dziedzicznej,|mózgowej angiopatii amylodiowej?
{5890}{5928}Dziedziczne CAA.
{5928}{5974}To choroba genetyczna.
{5975}{6042}Zanotowano mniej|niż 20 tysięcy przypadków.
{6042}{6097}Demencja jest jednym|z wczesnych symptomów.
{6098}{6139}A mierć końcowym.
{6140}{6203}W moim przypadku|będzie moim morderstwem,
{6203}{6293}bo kto mi to zrobił|i musicie się dowiedzieć kto.
{6351}{6393}To choroba dziedziczna.
{6393}{6458}Musi się pan z tym urodzić.
{6458}{6526}Nie występowała w mojej rodzinie.
{6526}{6596}W laboratoriach|mogš teraz robić różne rzeczy.
{6596}{6640}Skonsultowałem się|z najlepszymi genetykami
{6641}{6725}i powiedzieli, że to możliwe,|że kto mnie niš zaraził,
{6725}{6771}bo chciał odebrać mi władzę.
{6771}{6899}Z całym szacunkiem,|może i genetycy majš rację.
{6899}{6962}"Możliwe" nie znaczy|"prawdopodobne".
{6963}{7033}To znaczy tylko,|że to nie niemożliwe.
{7060}{7097}Tak mówi moja rodzina, policja.
{7097}{7151}Że mam paranoję i urojenia.
{7151}{7231}To też symptomy CAA.
{7250}{7327}Powiedzieli, że jest pan najlepszy.
{7327}{7390}Ile będzie kosztowało|przekupienie pana na mojš stronę?
{7416}{7494}Biorę sprawy tylko wtedy,|kiedy działam w dobrej wierze.
{7514}{7585}Skoro mylę,|że naturalnie występujšca demencja
{7586}{7674}jest bardziej prawdopodobnym|wyjanieniem dla pana sytuacji,
{7691}{7749}to tego nie zrobię.
{7749}{7809}Zatrzymasz się, Crabtree?
{7810}{7870}Naprawdę mi przykro.
{7885}{7936}I życzę panu szczęcia.
{8533}{8618}Ostatniš kupkę ksišżek|przeczytałam bez żadnych pytań,
{8618}{8723}ale Jeremy Bentham|jest filozofem utylitarnym.
{8724}{8776}To nie ma nic wspólnego|z byciem detektywem.
{8785}{8836}Bentham to ojciec|nowoczesnej kryminologii.
{8837}{8905}Stwierdził, że przestępstwo,|to wynik wolnej woli.
{8958}{9032}Odłożysz kwas,|zanim otworzymy drzwi?
{9148}{9200}Przesyłka, panie Holmes.
{9200}{9267}Dziękuję, Crabtree,|ale obawiam się...
{9268}{9308}O Boże.
{9323}{9336}Czy to...?
{9337}{9387}Pszczoła w pudełku?|Tak.
{9394}{9456}Niezbyt imponujšce, jak na łapówkę.
{9484}{9533}Nie, jeli jeste pszczelarzem.
{9534}{9604}To osmia avosetta.
{9605}{9665}Murarka ogrodowa,|znana z budowania
{9665}{9728}niesamowitych gniazd|z płatków kwiatowych.
{9752}{9806}Jest na granicy wyginięcia.
{9824}{9879}Crabtree, to wymienite.
{9903}{9926}Nie mogę tego przyjšć.
{9926}{9994}Proszę powiedzieć panu Lydonowi,|żeby się ze mnš nie kontaktował.
{10000}{10059}Mówiłem mu, że jest pan|człowiekiem z zasadami.
{10060}{10122}Może teraz mi uwierzy.
{10427}{10471}To głupie.|Palcat to twoje hobby.
{10471}{10511}Nie pomoże mi|w rozwišzywaniu spraw.
{10536}{10579}Celuj w czubek głowy.
{10594}{10625}Dzień dobry, kapitanie.
{10626}{10688}Znasz Geralda Lydona?
{10688}{10727}Próbował mnie zatrudnić.|Odmówiłem.
{10728}{10766}On tak nie myli.
{10776}{10818}Powiniene tu przyjechać.|Prosi o ciebie.
{10823}{10840}Dlaczego?
{10841}{10899}Nie wiem,|ale włanie go aresztowalimy.
{10911}{10997}Zastrzelił swojego kierowcę,|faceta o nazwisku Crabtree.
{11001}{11048}Został oskarżony o morderstwo.
{11094}{11190}Elementary S01E17|<i>Possibility Two</i>
{11193}{11313}Tłumaczenie: bad_magick
{11315}{11360}Lydon mówi, że nie pamięta,
{11360}{11429}ale jego pokojówka|wszystko widziała.
{11430}{11465}Miał jaki epizod...
{11465}{11516}Byłem cierpliwy.|Przepraszam.
{11517}{11545}Chcę się zobaczyć z ojcem!
{11546}{11595}Nic z tego.
{11595}{11642}Twój tata kogo zabił.|To miejsce zbrodni.
{11642}{11688}Musicie się odsunšć.
{11689}{11729}Mój ojciec jest chory.
{11736}{11778}Synowie Lydona.
{11779}{11810}Sš bardzo zaangażowani.
{11810}{11862}W każdym razie, prosił o ciebie.
{11862}{11918}Powiedział, że chce się widzieć|tylko z tobš.
{11951}{12018}Crabtree pracował dla mnie 23 lata.
{12038}{12091}Znałem jego partnera,|pomogłem im adoptować córkę.
{12092}{12156}Nie wiem, jak mogłem myleć,|że chce mnie skrzywdzić.
{12240}{12405}Ciężko mi rozróżnić,|co jest prawdziwe, a co nie.
{12433}{12562}To, że kto mi to zrobił...
{12620}{12678}Nie wiem skšd się to wzięło.
{12695}{12792}Może to urojenie,|ale wszystko w moim życiu
{12792}{12857}wydaje się nieszczere, prócz tego.
{12857}{12901}To wydaje się konkretne.
{12979}{13013}Pomóż mi!
{13274}{13331}Dlaczego trzymasz|pudełko z pszczołš?
{13331}{13383}Przyjęlimy sprawę Lydona.
{13383}{13434}- Tak?|- Nie mogłem mu odmówić.
{13435}{13517}To byłoby, jak odmówienie|ostatniego życzenia.
{13517}{13576}Zabieramy to do domu,
{13576}{13619}a potem pójdziemy|do laboratorium genetycznego,
{13619}{13673}które potwierdzi jego diagnozę.
{13754}{13829}<i>W Watt Helix, zawsze mówimy,|że nam nie chodzi tylko o genetykę.</i>
{13830}{13906}<i>Chodzi nam o zdrowsze jedzenie,|o dłuższe życie.</i>
{13907}{13935}<i>Chodzi nam o ciebie.</i>
{13935}{13972}To tylko pasza dla duszy.
{13972}{14001}Wydawałoby się,|że nauki cisłe
{14002}{14061}zachowajš jakie lady godnoci.
{14078}{14123}Portret został namalowany|przez Kiriana Boyda.
{14124}{14159}Imponujšce.
{14159}{14221}To miejsce,|to wieża wypełniona ego.
{14221}{14268}Więc pan jest Sherlockiem Holmesem?
{14301}{14326}Witam.
{14326}{14360}Oraz Joan Watson, tak?
{14360}{14389}Tak, witam.
{14390}{14436}Jestem Raph Keating, prezes.
{14437}{14473}To Natasha Kademan.
{14473}{14520}Przewodzi grupie prowadzšcej|medyczne badania naukowe.
{14520}{14581}Tash, poznaj Holmesa i Watson.
{14589}{14629}Natasha Kademan.|Znam to nazwisko.
{14629}{14702}Napisała pani o tym|w "Genie wojownika"?
{14703}{14736}Pani Kademan|przeprowadziła badania,
{14736}{14771}które mówiš, że wyizolowany gen
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin