{1}{1}23.976 {84}{156}Obie ofiary pracowały|dla ZBZ Security. {156}{187}Firma ma kontrakt na usługi {188}{277}z Turtle Bay Historical Society. {278}{320}Z muzeum nic nie zniknęło. {321}{379}Przeszukujemy obszar|w poszukiwaniu broni, {379}{438}strzelca, możliwych wiadków. {439}{500}Jakie przemylenia? {535}{584}Holmes?|Przemylenia? {584}{604}Przepraszam. {604}{652}Czekałem na pannę Watson. {653}{700}Trenuję jš w analizie rodowiska {700}{754}bystrym okiem|prawdziwego detektywa. {779}{820}Watson, jakie przemylenia? {822}{917}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {918}{1021}Obaj zostali postrzeleni|w klatkę piersiowš jeden raz. {1034}{1107}lady na betonie wskazujš, {1107}{1151}że gonili podejrzanego, {1151}{1229}a ten wystrzelił 2 razy i uciekł. {1284}{1328}Ciężko powiedzieć gdzie poszedł. {1328}{1450}Ciężko, bo nikt nigdzie nie uciekł. {1477}{1516}Tu leżš 2 nieboszczyki. {1516}{1590}Oba ubrane w mundury ZBZ. {1590}{1640}Albo wyglšdajšce na takie. {1640}{1686}Naszywki na jego mundurze|zostały niedawno naszyte, {1687}{1736}a jego ubrania|zostały kupione w sklepie, {1736}{1790}a nie zrobione przez firmę|szyjšcš mundury. {1791}{1833}Więc udawał ochroniarza? {1833}{1874}Z muzeum nic nie zginęło, {1874}{1966}więc szukał dostępu do parkingu. {1966}{2001}Łatwo plšdrować samochody, {2002}{2037}kiedy wyglšda się|na pracownika ochrony. {2038}{2100}Co było w jego kieszeniach? {2101}{2130}Zawartoć kieszeni. {2368}{2421}Mylelicie, że jest ofiarš,|więc szukalicie dokumentów. {2422}{2526}Ale tu mamy|4 dowody rejestracyjne, {2526}{2585}Na każdym jest adres właciciela. {2586}{2614}Rozumiecie o co chodzi? {2615}{2643}Wybierasz drogi samochód, {2643}{2753}dzwonisz do partnera,|który okrada dom właciciela. {2753}{2812}Ten jest prawdziwym ochroniarzem. {2821}{2879}Zauważył tego kolesia,|kiedy się czaił. {2879}{2908}Zły facet strzelił do dobrego. {2908}{2989}Dobry, kiedy nadal żył,|odebrał broń złemu {2989}{3024}i wystrzelił jeden raz. {3025}{3062}I oto jestemy. {3063}{3094}Jeszcze jedno. {3105}{3138}Jego komórka. {3138}{3180}Sprawdzisz ostatni numer,|który wybrał. {3180}{3216}To jego partner. {3216}{3268}Pewnie teraz okrada mieszkanie. {3347}{3385}Chcesz porozmawiać z włamywaczem? {3385}{3466}Według tego|nazywa się Loco Maurice. {3488}{3551}Nie pozwól,|żeby porażki cię zniechęciły. {3580}{3633}Nie poniosłam porażki|i nie jestem zniechęcona. {3633}{3662}Nie rozwišzała sprawy, {3663}{3738}ale zauważyła|niejednoznacznoć ladów. {3738}{3761}Kolejne jest nauczenie się {3762}{3809}przewidywania sposobów|dotarcia do prawdy. {3809}{3856}Dostrzeganie czego|to nie tylko umiejętnoć. {3856}{3894}To punkt widzenia. {3905}{3973}Powinna się wyczulić|na rzeczy dziwaczne, niezwykłe, {3974}{4054}które nie zdarzajš się wszędzie. {4054}{4107}Jak ta długa limuzyna z kierowcš, {4108}{4147}który się na nas gapi? {4147}{4183}Sherlock Holmes? {4184}{4211}Nazywam się Crabtree. {4212}{4276}Mamy pana nazwisko|od pana Musgrave'a z Londynu. {4276}{4334}Policja powiedziała,|że tu pana znajdziemy. {4369}{4393}Powiedział pan "my". {4393}{4422}Widzę tylko pana. {4422}{4467}Jestem kierowcš i attaché {4467}{4518}pana Geralda Lydona|z Lydon Industries. {4528}{4553}Zna pan tę firmę? {4554}{4573}Robicie wszystko, {4573}{4636}od tamy samoprzylepnej|po wiertła z diamentowš końcówkš. {4636}{4685}Mamy wystarczajšco tamy i wierteł. {4686}{4712}Bardzo dziękuję. {4712}{4776}Pan Lydon ma dla pana propozycję. {4857}{4926}Siedzi przed wami człowiek|z jasnym umysłem. {4945}{4979}Pełen energii. {4979}{5085}Mam 18 patentów|i mogę się podcišgnšć 11 razy {5085}{5125}w wieku 58 lat. {5126}{5192}A ja mam 16 widelców. {5192}{5271}Nie jestem pewien,|co tu porównujemy. {5279}{5377}Chodzi o to,|że kiedy jest ze mnš dobrze, {5377}{5420}jestem taki sam, jak kiedy. {5421}{5504}Ale tych chwil jest coraz mniej,|bo mam demencję. {5524}{5545}Pogarsza się, {5545}{5613}dlatego jedzi ze mnš|panna Tompkins. {5630}{5662}Moje kondolencje. {5662}{5715}Nie chcę ich. {5722}{5767}Chcę pomocy. {5767}{5889}Słyszelicie o dziedzicznej,|mózgowej angiopatii amylodiowej? {5890}{5928}Dziedziczne CAA. {5928}{5974}To choroba genetyczna. {5975}{6042}Zanotowano mniej|niż 20 tysięcy przypadków. {6042}{6097}Demencja jest jednym|z wczesnych symptomów. {6098}{6139}A mierć końcowym. {6140}{6203}W moim przypadku|będzie moim morderstwem, {6203}{6293}bo kto mi to zrobił|i musicie się dowiedzieć kto. {6351}{6393}To choroba dziedziczna. {6393}{6458}Musi się pan z tym urodzić. {6458}{6526}Nie występowała w mojej rodzinie. {6526}{6596}W laboratoriach|mogš teraz robić różne rzeczy. {6596}{6640}Skonsultowałem się|z najlepszymi genetykami {6641}{6725}i powiedzieli, że to możliwe,|że kto mnie niš zaraził, {6725}{6771}bo chciał odebrać mi władzę. {6771}{6899}Z całym szacunkiem,|może i genetycy majš rację. {6899}{6962}"Możliwe" nie znaczy|"prawdopodobne". {6963}{7033}To znaczy tylko,|że to nie niemożliwe. {7060}{7097}Tak mówi moja rodzina, policja. {7097}{7151}Że mam paranoję i urojenia. {7151}{7231}To też symptomy CAA. {7250}{7327}Powiedzieli, że jest pan najlepszy. {7327}{7390}Ile będzie kosztowało|przekupienie pana na mojš stronę? {7416}{7494}Biorę sprawy tylko wtedy,|kiedy działam w dobrej wierze. {7514}{7585}Skoro mylę,|że naturalnie występujšca demencja {7586}{7674}jest bardziej prawdopodobnym|wyjanieniem dla pana sytuacji, {7691}{7749}to tego nie zrobię. {7749}{7809}Zatrzymasz się, Crabtree? {7810}{7870}Naprawdę mi przykro. {7885}{7936}I życzę panu szczęcia. {8533}{8618}Ostatniš kupkę ksišżek|przeczytałam bez żadnych pytań, {8618}{8723}ale Jeremy Bentham|jest filozofem utylitarnym. {8724}{8776}To nie ma nic wspólnego|z byciem detektywem. {8785}{8836}Bentham to ojciec|nowoczesnej kryminologii. {8837}{8905}Stwierdził, że przestępstwo,|to wynik wolnej woli. {8958}{9032}Odłożysz kwas,|zanim otworzymy drzwi? {9148}{9200}Przesyłka, panie Holmes. {9200}{9267}Dziękuję, Crabtree,|ale obawiam się... {9268}{9308}O Boże. {9323}{9336}Czy to...? {9337}{9387}Pszczoła w pudełku?|Tak. {9394}{9456}Niezbyt imponujšce, jak na łapówkę. {9484}{9533}Nie, jeli jeste pszczelarzem. {9534}{9604}To osmia avosetta. {9605}{9665}Murarka ogrodowa,|znana z budowania {9665}{9728}niesamowitych gniazd|z płatków kwiatowych. {9752}{9806}Jest na granicy wyginięcia. {9824}{9879}Crabtree, to wymienite. {9903}{9926}Nie mogę tego przyjšć. {9926}{9994}Proszę powiedzieć panu Lydonowi,|żeby się ze mnš nie kontaktował. {10000}{10059}Mówiłem mu, że jest pan|człowiekiem z zasadami. {10060}{10122}Może teraz mi uwierzy. {10427}{10471}To głupie.|Palcat to twoje hobby. {10471}{10511}Nie pomoże mi|w rozwišzywaniu spraw. {10536}{10579}Celuj w czubek głowy. {10594}{10625}Dzień dobry, kapitanie. {10626}{10688}Znasz Geralda Lydona? {10688}{10727}Próbował mnie zatrudnić.|Odmówiłem. {10728}{10766}On tak nie myli. {10776}{10818}Powiniene tu przyjechać.|Prosi o ciebie. {10823}{10840}Dlaczego? {10841}{10899}Nie wiem,|ale włanie go aresztowalimy. {10911}{10997}Zastrzelił swojego kierowcę,|faceta o nazwisku Crabtree. {11001}{11048}Został oskarżony o morderstwo. {11094}{11190}Elementary S01E17|<i>Possibility Two</i> {11193}{11313}Tłumaczenie: bad_magick {11315}{11360}Lydon mówi, że nie pamięta, {11360}{11429}ale jego pokojówka|wszystko widziała. {11430}{11465}Miał jaki epizod... {11465}{11516}Byłem cierpliwy.|Przepraszam. {11517}{11545}Chcę się zobaczyć z ojcem! {11546}{11595}Nic z tego. {11595}{11642}Twój tata kogo zabił.|To miejsce zbrodni. {11642}{11688}Musicie się odsunšć. {11689}{11729}Mój ojciec jest chory. {11736}{11778}Synowie Lydona. {11779}{11810}Sš bardzo zaangażowani. {11810}{11862}W każdym razie, prosił o ciebie. {11862}{11918}Powiedział, że chce się widzieć|tylko z tobš. {11951}{12018}Crabtree pracował dla mnie 23 lata. {12038}{12091}Znałem jego partnera,|pomogłem im adoptować córkę. {12092}{12156}Nie wiem, jak mogłem myleć,|że chce mnie skrzywdzić. {12240}{12405}Ciężko mi rozróżnić,|co jest prawdziwe, a co nie. {12433}{12562}To, że kto mi to zrobił... {12620}{12678}Nie wiem skšd się to wzięło. {12695}{12792}Może to urojenie,|ale wszystko w moim życiu {12792}{12857}wydaje się nieszczere, prócz tego. {12857}{12901}To wydaje się konkretne. {12979}{13013}Pomóż mi! {13274}{13331}Dlaczego trzymasz|pudełko z pszczołš? {13331}{13383}Przyjęlimy sprawę Lydona. {13383}{13434}- Tak?|- Nie mogłem mu odmówić. {13435}{13517}To byłoby, jak odmówienie|ostatniego życzenia. {13517}{13576}Zabieramy to do domu, {13576}{13619}a potem pójdziemy|do laboratorium genetycznego, {13619}{13673}które potwierdzi jego diagnozę. {13754}{13829}<i>W Watt Helix, zawsze mówimy,|że nam nie chodzi tylko o genetykę.</i> {13830}{13906}<i>Chodzi nam o zdrowsze jedzenie,|o dłuższe życie.</i> {13907}{13935}<i>Chodzi nam o ciebie.</i> {13935}{13972}To tylko pasza dla duszy. {13972}{14001}Wydawałoby się,|że nauki cisłe {14002}{14061}zachowajš jakie lady godnoci. {14078}{14123}Portret został namalowany|przez Kiriana Boyda. {14124}{14159}Imponujšce. {14159}{14221}To miejsce,|to wieża wypełniona ego. {14221}{14268}Więc pan jest Sherlockiem Holmesem? {14301}{14326}Witam. {14326}{14360}Oraz Joan Watson, tak? {14360}{14389}Tak, witam. {14390}{14436}Jestem Raph Keating, prezes. {14437}{14473}To Natasha Kademan. {14473}{14520}Przewodzi grupie prowadzšcej|medyczne badania naukowe. {14520}{14581}Tash, poznaj Holmesa i Watson. {14589}{14629}Natasha Kademan.|Znam to nazwisko. {14629}{14702}Napisała pani o tym|w "Genie wojownika"? {14703}{14736}Pani Kademan|przeprowadziła badania, {14736}{14771}które mówiš, że wyizolowany gen ...
Kubar1976