{44}{119}- Co u Kay?|- Niedobrze. {120}{213}Mogę zatrzymać się|u ciebie na kilka dni? {214}{292}- Pewnie.|- Dzięki. {489}{624}DeWitt wychodzi jutro.|Może powinienem z niš porozmawiać? {646}{691}Blanchard, zabójstwa. {692}{748}Lee? {1256}{1316}Dobra, ludziska.|Wracajcie do roboty. {1317}{1406}Tak, słyszałem trzęsienie. {2612}{2681}Nie wiedziałam, że jeste bokserem. {2682}{2762}Tata słyszał o tobie i nalega,|żeby został na kolacji. {2763}{2823}Powiedziałam mu,|że poznalimy się w księgarni. {2824}{2904}Więc jeli musisz narazić|moje alibi, to bšd delikatny. {3029}{3094}- A to kto?|- Bolto. {3095}{3196}Gazeta to "LA Times" z 1 sierpnia 1926. {3197}{3305}Bolto niósł tę gazetę, kiedy tata|dowiedział się, że zarobił pierwszy milion. {3306}{3379}Chciał upamiętnić tę chwilę, więc... {3380}{3448}zastrzelił go. {3449}{3511}Chodmy. {3531}{3632}Matko, ojcze.|To mój przyjaciel - Bucky. {3633}{3753}- Bucky, to moja matka, Ramona Linscott.|/- Miło mi paniš poznać. {3754}{3837}- Mój ojciec, Emmet Linscott.|/- Miło pana poznać. {3838}{3951}- I moja siostra, Martha Linscott.|- Witaj. {3967}{4064}Więc walczyłe z Edmundo Sanchezem.|Niele go załatwiłe. {4065}{4140}- Mogłe być jak Billy Cohen.|- Dziękuję. {4141}{4176}- Podać ci co?|- Pewnie. {4177}{4235}- Ja to zrobię, tato.|- Dobrze, kochanie. {4236}{4327}Edmundo dawał dobre przedstawienia.|Co się z nim stało? {4328}{4411}- Przedawkował heroinę.|- Szkoda. {4412}{4531}Zhańbił swojš rodzinę.|A mówišc o rodzinach... {4537}{4636}Ramona, Martho przywitajcie pana. {4770}{4874}Madeleine mówiła o panu miłe rzeczy. {4898}{4956}Tato. {4963}{5010}Możemy już jeć? {5011}{5107}Bucky i ja chcemy zdšżyć|na przedstawienie o 21:30. {5108}{5189}Oczywicie, kochanie. {5300}{5443}Wsuwaj, kolego.|Kiepska kuchnia tworzy degeneratów. {5466}{5522}Chcę narysować pana Bleicherta, tato. {5523}{5587}Staniesz się obiektem|okrutnej karykatury, Bucky. {5588}{5678}Madeleine jest tš piękniejszš,|ale Martha zdecydowanie tš genialniejszš. {5679}{5738}Co to za nazwisko Bleichert?|Holenderskie? {5739}{5786}Niemieckie. {5787}{5844}Niemcy to wielki naród. {5845}{5902}Hiltler był trochę ekscesywny. {5916}{6027}Którego dnia będziemy żałować, że razem|z nimi walczylimy przeciw "Czerwonym". {6028}{6120}Zabiłem wielu pańskich rodaków w czasie wojny. {6121}{6200}Panie Bleichert.|Poznał pan Bolto w holu? {6201}{6246}Tak, bardzo realistyczny. {6247}{6296}Wypchał go stary przyjaciel. {6297}{6394}Bylimy razem w szkockim pułku.|Georgie Tillman. Pracował przy filmach. {6395}{6448}- Kiedy się tutaj przeprowadził?|- 1920. {6449}{6535}Hollywood było pastwiskiem,|ale nieme filmy przeżywał boom. {6536}{6594}Georgie dostał pracę owietleniowca,|ja budowałem domy. {6595}{6654}Georgie przedstawił mnie Maxowi Zeneckowi. {6655}{6758}Pomogłem mu zbudować dom umieszczony|w projekcie pod tym okropnym napisem. {6759}{6782}Hollywodland. {6783}{6851}- Cišgle uwielbiam "Policjantów z Keystone".|- Ja też. {6852}{6953}/Cholerny Max. Wiedział, jak|/wyciskać pienišdze do ostatniego dolara. {6954}{7046}Robilimy nadgodziny przy pełniach księżyca. {7047}{7130}Georgie i ja jedzilimy do Hollywoodland|po 12 godzin na nagrania do filmu. {7131}{7211}I potem 6 godzin na ustawienie wiateł. {7212}{7325}Czasami wrzucali nas do napisów końcowych. {7392}{7470}Dobrze się czujesz? {7480}{7581}Chciałaby wzišć udział w rozmowie? {7662}{7860}Wiedział pan, panie Bleichart,|że Ramona Boulevard jest nazwana po mnie? {7878}{7931}Nie wiedziałem. {7932}{8104}Kiedy Emmet polubił mnie|dla pieniędzy mojego ojca... {8117}{8238}obiecał mojej rodzinie,|że użyje swoich wpływów w radzie miasta... {8239}{8340}żeby jaka ulica|była nazwana moim imieniem. {8341}{8410}Ale co mógł wskórać... {8411}{8631}to tylko lepa uliczka przy ulicy|czerwonych latarni w Lincoln Heights. {8643}{8762}/Jest pan zaznajomiony|/z tš dzielnicš, panie Bleichert? {8763}{8835}Dorastałem tam. {8946}{9121}Więc wie pan, że meksykańskie prostytutki|pokazujš się w oknach. {9181}{9313}- Wiele z nich osobicie zna pan Linscott.|- Wystarczy. {9350}{9559}Będę siedzieć cicho,|kiedy przyjdzie jaki baron. {9560}{9697}Ale nie przy jakiej|męskiej dziwce Madeleine, {9708}{9826}przy zwykłym policjancie.|Do diaska, Emmet. {9858}{9913}Tak słabo mnie cenisz... {10266}{10366}Przepraszam.|Naprawdę mi przykro. {10417}{10491}Panie Bleichert. {13039}{13116}Utrzymujesz imię z dala od gazet. {13117}{13174}Aż do lubu. {13175}{13263}Twojej matce spodobałoby się to. {13276}{13341}To dziwka. {13494}{13606}Bierze tabletki, które przepisał jej lekarz. {13607}{13728}Ale nie chce się przyznać,|że jest uzależniona. {13845}{13945}- Chcesz poznać sekret?|- Pewnie. {13956}{14096}Tata brał częci ze starych planów filmowych|Maxa Zenecka i budował z nich domy. {14102}{14204}Tak naprawdę dorobił się swoich pieniędzy. {14205}{14274}Ma domy bez wyjć ewakuacyjnych w całym LA. {14316}{14379}Jego dobry przyjaciel Georgie... {14380}{14458}brał udział w wypadku samochodowym. {14459}{14541}Załatwiał wtedy sprawy taty. {14542}{14604}Teraz rzuca mu ochłapy. {14619}{14697}Brudnš robotę, jak pobieranie czynszów|z własnoci taty. {14698}{14786}Nie musisz mi tego mówić. {14849}{14924}Lubię cię, Bucky. {15065}{15137}- Bucky?|- Tak? {15183}{15276}Nie powiedziałam ci wszystkiego o Betty. {15277}{15360}- Nie?|- Nie bšd zły. {15394}{15497}Ostatniego lata usłyszałam o dziewczynie,|która wyglšdała jak ja. {15498}{15560}Byłam ciekawa. {15561}{15690}Zostawiłam informację w kilku miejscach:|"Wyglšdasz jak kto, kto chce cię poznać". {15691}{15752}Zostawiłam swój numer. {15753}{15809}Zadzwoniła. {15810}{15918}Tak spotkałam jš w barze Lavernen z Lornš. {15919}{15971}I to wszystko? {15972}{16028}Tak. {16414}{16479}Powiedz mi co. {16480}{16537}Dlaczego chciała spotkać się z Betty Short? {16538}{16633}Ciężko pracowałam, aby być wolna. {16685}{16799}Ale sposób w jaki|ludzie opisywali Betty... {16800}{16877}Mówili, że była naturalna. {16878}{16948}Nie odchod ode mnie, Richard.|Powiedz, że ci zależy, powiedz... {16949}{17040}/Panno Short, po zależeć jest pauza. {17041}{17121}/Zna pani angielski? {17161}{17245}- Staram się.|- Dobrze. {17246}{17386}/Spróbujmy jeszcze raz.|/Wróćmy do poczštku i błaga go pani. {17394}{17455}/Odchodzi od pani.|/Błaga go pani. {17456}{17562}/Więc róbmy to, kończy nam się tama. {17807}{17872}Richard... {17887}{17968}/nie odchod ode mnie. {17972}{18057}/Powiedz, że ci zależy.|/Powiedz... {18058}{18153}że jestem piękna|i że mnie kochasz. {18154}{18359}/Panno Short, to smutna scena.|/Jest pani zdolna do pokazania smutku? {18496}{18556}Pewnie. {18579}{18652}Mogę to zrobić. {19976}{20071}Niech mnie pan nie dotyka.|Zaskarżę pana! {20098}{20158}- Zostaw jš.|- Nie! {20159}{20237}Jestem policjantem. {20242}{20314}Ty i Betty chodziłycie na castingi razem. {20315}{20379}- A grałycie w filmach?|- Nie. {20380}{20471}A przy prywatnych kasetach? {20479}{20547}To był film. {20549}{20659}- Jaki film?|- Na pewno nie Davida O. Selznicka. {20660}{20801}Musisz nam wszystko powiedzieć, skarbeńku.|Więc zastanów się. {20839}{20922}Siedziałam przy barze. {20949}{21045}Ten mężczyzna zaczšł do mnie mówić. {21046}{21106}Mylałam, że jestem w cišży. {21107}{21211}I byłam zdesperowana,|żeby błagać o pienišdze. {21212}{21342}Powiedział, że da mi 200$|za grę w erotycznym filmie. {21343}{21495}Powiedział, że potrzebuje jeszcze jednej,|więc zadzwoniłam po Betty. {21545}{21694}Zrobilimy... Dziękuję...|ten film w wielkim domu poza miastem. {21722}{21758}Potem odwieli nas z powrotem do LA. {21759}{21863}Gdzie dokładnie znajduje się ten dom? {21864}{21996}Byłam trochę oszołomiona,|jeli wiecie, o co mi chodzi. {23341}{23448}I co mylisz, Russ?|Ma to jaki zwišzek z zabójstwem? {23449}{23503}Strzał w ciemno, szefie. {24564}{24618}A temu o co chodzi? {24619}{24688}- Nie potrafi utrzymać swojego nasienia?|- Ja cię tutaj wprowadziłem. {24689}{24802}A teraz sprawiasz, że wychodzę na głupka|przed najpotężniejszymi ludmi Wydziału. {24803}{24934}A ty? Tak ty! Patrz na mnie.|Blanchard, patrz na mnie! {24983}{25074}Jeli chcesz być panem Fire,|możesz być od teraz zawieszony w służbie. {25075}{25169}Cierpisz na encefalopatię...|Trzymaj się z dala, Bleichert. {25170}{25260}Wrócisz jutro do Warrenca.|Chcę, żeby złożył raport... {25261}{25346}z 800 słowami przeprosin|dla szefa Greena. {25347}{25421}Jeste apolitycznym zwierzęciem! {25422}{25529}I żeby zachować posadę, radzę dojrzeć. {25943}{26002}Jest 8:15 rano. {26003}{26045}/Gdzie twój partner? {26046}{26086}Nie wiem.|Miałem nadzieję, że się zjawi. {26087}{26212}Jest 8:15, a jego,|ani przeprosin tutaj nie widzę. {26454}{26544}Bleichert, zejd mi z oczu! {26552}{26599}/Spróbuj być policjantem. {26600}{26682}/Uwaga wszystkie jednostki|/w pobliżu magazynu Clenshard. {26683}{26787}/Kod 4, dwa zgony, podejrzany martwy. {26788}{26913}/Ramon Junior Nash.|/Numer pocigowy 5609. {26914}{26991}/Powtarzam, kod 4. {27657}{27742}/Zapomnielimy o Nashu. {27757}{27824}/A teraz nagle wypływa martwy|/w rodku sprawy. {27825}{27932}/Był mieciem i zabójcš.|/Wiedziałem to od poczštku. {27933}{28049}/Pozwolilimy mu spowodować|/niewinnš mierć. {28367}{28459}- Blanchard!|- Jest w kiblu. {28572}{28673}- Waliłem w cianę, za spapranie sprawy z Nashem.|- To nie wystarczy! {28674}{28701}Przepraszam, Bucky. {28702}{28757}To nie wystarczy! {28868}{28936}Przepraszam. {28963}{29040}Kurwa, Lee.|Kurwa! {29048}{29099}/Przegrana w pierwszej walce|/Bleichter vs. Blanchard {29100}{29182}/ustawiła mnie jako miejscowš sławę|/i dała zapłatę w wysokoci 9 tysięcy. {29206}{29274}/Zwycięstwo w drugim starciu przyniosło|/skręcenie nadgarstka, dwie przemieszczone koci... {29275}{29371}/- ...i wolne do końca dnia.|- No pozwól mi. {2...
adi861