666 Park Avenue S01E10 The Comfort Of Death .HDTV.XviD.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{50}<Napisy by Quickening>
{58}{110}Poprzednio w 666 Park Avenue.
{120}{137}Witaj, Sasho.
{183}{208}Tęskniłam za tobš, tato.
{221}{239}Ja za tobš też.
{258}{284}Co ty ze mnš do cholery zrobiła?!
{291}{339}Mój komputer się wiesza.|Ołówki się łamiš, 
{343}{365}w głowie mam pustkę!
{373}{408}Piszesz, gdy jeste ze mnš.
{420}{446}Wiesz, że mnie pragniesz. 
{456}{488}- Zabierz jš na dół!|- Nie, nie!
{492}{519}Był rok 1927!
{523}{553}Nazywałam się Libby Griffith. 
{575}{594}Byłam w jej ciele. 
{599}{616}Pomocy!
{645}{688}To nie przypadek, że tu przybyłam, prawda? 
{720}{734}Pomóż mi!
{1350}{1445}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1446}{1462}Jak spała?
{1490}{1505}Niezbyt dobrze.
{1530}{1560}Jak można by się tego spodziewać.
{1600}{1624}Co masz w zanadrzu?
{1678}{1728}Czemu tak ważnym jest,|bym dzisiaj została?
{1738}{1786}Wkrótce wszystko|zostanie wyjawione.
{1792}{1836}Gavinie, wiesz,|że nienawidzę niespodzianek!
{1840}{1906}Nienawidzisz, jak ludzie się spóniajš.
{1922}{1945}Nienawidzisz korków.
{1965}{2022}Nienawidzisz, jak wkładam|pusty karton po mleku z powrotem do lodówki.
{2026}{2072}Ale z całš pewnociš|nie nienawidzisz niespodzianek.
{2109}{2164}Wiesz, że cię kocham|i zrobiłbym dla ciebie wszystko?
{2176}{2199}Oczywicie, że tak.
{2215}{2293}Jak ze wszystkim innym,|przejdziemy przez to razem.
{2373}{2377}Hej!
{2402}{2415}Hej.
{2431}{2479}- Co oglšdasz?|- Franka Sullivana. 
{2489}{2506}Bez komentarza. 
{2523}{2587}Frank Sullivan, radny miasta, nie?
{2602}{2624}Ta, nie na długo - spójrz.
{2647}{2707}Włanie przyłapano go na spaniu|ze swojš osiemnastoletniš stażystkš. 
{2729}{2755}Brzmi to na wietnego faceta!
{2940}{2960}Skšd ta mina?
{2980}{3018}Cóż, pamiętasz|dzisiejsze przyjęcie Doranów?
{3060}{3089}To co więcej niż przyjęcie.
{3117}{3140}To zbiórka pieniędzy.
{3152}{3165}Na co?
{3182}{3205}Gavin chce ogłosić
{3209}{3256}mojš kandydaturę|na stanowisko radnego Sullivana.
{3279}{3303}Kiedy to miało miejsce?!
{3315}{3370}Cóż, zadzwonił gdy scię nie było,|dał do zrozumienia, no wiesz,
{3374}{3452}że będzie musiał ustšpić, a gdy to zrobi,|będš miały miejsce specjalne wybory.
{3457}{3477}Kiedy by to było?
{3509}{3541}Za parę miesięcy, może wczeniej.
{3550}{3590}O mój Boże, Henry!|To wietnie!
{3600}{3622}Zajdš zmiany.
{3635}{3699}Już zachodzš.
{3763}{3783}Hej, wyglšdasz wietnie.
{3787}{3834}Wydajesz się znowu taka jak dawniej.
{3863}{3875}Znaczy.
{3893}{3943}Jak na kogo, kto|spędził dwa dni w wariatkowie?
{3954}{3998}Tak, jak na wiruskę|wyglšdasz wietnie!
{4072}{4090}Kocham cię, Henry.
{4113}{4154}I nie pozwolę, by|co stanęło między nami.
{4173}{4186}Nigdy.
{4459}{4470}Gotowa?
{4602}{4616}Dziękuje.
{4697}{4734}Wie, że przyjdę?
{4764}{4821}Emocje twojej matki|w tej sytuacji będš złożone.
{4837}{4886}Nie jestem nawet pewny|czy wie, czego oczekiwać.
{4892}{4947}A moim nadrzędnym celem|jest chronienie jej.
{4956}{5003}Wydawało mi się, że mówiłe,|iż chce się ze mnš zobaczyć.
{5011}{5028}Cóż, chce!
{5051}{5104}Ale co więcej wydaje mi się,|ze musi się z tobš zobaczyć.
{5129}{5194}Ma pytania, na które|należš jej się odpowiedzi.
{5236}{5257}Cieszysz się, że wróciłam?
{5278}{5289}Oczywicie!
{5346}{5361}Przepraszam.
{5379}{5398}Niewštpliwie.
{5418}{5470}Cóż, cokolwiek będę musiała|zrobić, by to naprawić.
{5497}{5512}Chcę tego.
{5528}{5563}Zobaczmy jak pójdzie z twojš matkš,
{5567}{5591}i wtedy zobaczymy co dalej.
{5600}{5611}W porzšdku? 
{5632}{5644}W porzšdku.
{6289}{6303}Sasha?
{6656}{6695}Jestem pewien,|że macie sporo do omówienia.
{7460}{7475}Co mylisz o tym?
{7496}{7532}Cišgle pierwsze wydaje mi się lepsze. 
{7551}{7603}Ma więcej głębi,|lepsze nasycenie kolorów.
{7630}{7651}Też tak uważam!
{7661}{7683}Masz.|Włóż to tutaj.
{7701}{7746}Nie mogę uwierzyć,|że Olivia to dla ciebie zrobiła.
{7760}{7794}Ustawiła cię z edytorkš "Elle".
{7806}{7828}Jest taka hojna.
{7832}{7855}Nawet jej nie prosiłam!
{7859}{7895}Po prostu podeszła do mnie w holu,
{7899}{7933}i ot tak wręczyła mi jej wizytówkę!
{7943}{7959}Niesamowite
{7975}{8003}Powiedz mu, że tego nie zrobię! 
{8053}{8083}Hej, o co chodziło?
{8107}{8144}Pamiętasz tego producenta,|na telefon od którego czekałem?
{8149}{8175}Spodobała mu się moja sztuka.
{8179}{8201}To wietnie, nie?
{8206}{8251}Nie skończyłem.|Spodobała mu się sztuka,
{8255}{8307}ale chce, bym zmienił zakończenie,|albo nie jest zainteresowany.
{8311}{8339}Co oznacza wielkš przeróbkę. 
{8399}{8417}Brian, zaczekaj!
{8477}{8500}Rozważysz to?
{8520}{8562}Znaczy, musisz|przynajmniej to rozważyć, nie?
{8573}{8603}Powiniene posłuchać Louise.
{8613}{8643}To wielka szansa.
{8699}{8719}Skarbie, to spore zmiany? 
{8723}{8778}Każda zmiana to spora zmiana!
{8784}{8827}Nie rozumiesz, przez co muszę przejć!
{8918}{8937}Idę na spacer.
{8961}{8968}Brian!
{9131}{9169}Dwie sypialnie, dwie łazienki.
{9173}{9215}Ostatni najemca mieszkał tutaj wieki.
{9224}{9281}Więc wreszcie możemy uzyskać|jego prawdziwš wartoć rynkowš.
{9495}{9512}Ogarnij to.
{9588}{9607}Od sufitu po podłogę.
{9649}{9694}Co się stało z poprzednim najemcš?
{9722}{9738}Była stara.
{9753}{9798}To, co dzieje się|ze wszystkimi starymi ludmi.
{9802}{9826}Przeniosła się na Florydę.
{9869}{9883}Dziękuję.
{10080}{10104}Spotkała kiedy Maris?
{10148}{10153}Nie!
{10161}{10204}Nie, nigdy nie miałam tej przyjemnoci.
{10216}{10248}Wspaniała kobieta - polubiłaby jš. 
{10268}{10298}Może mogłaby zburzyć tę cianę.
{10320}{10340}Poszerzyć kuchnię. 
{10429}{10460}I odrestaurować stare owietlenie. 
{11192}{11213}Ale to wszytko. 
{11256}{11278}Pozostawię tobie.
{11309}{11319}Jasne!
{11327}{11356}Przepraszam, tak tylko mylałam,
{11360}{11399}że byłoby wietnie,|gdybymy odnowili podłogę,
{11403}{11436}ale to by było kosztowne.
{11646}{11673}Dwiecie tysięcy?
{11716}{11735}Czyń swš magię.
{11882}{11919}Więc tak po prostu postanowiła. 
{11938}{11963}Odejć z naszego życia? 
{11967}{12006}Pozwolić nam myleć, że nie żyjesz?
{12042}{12106}Wiesz, jak samolubne to było?
{12190}{12207}Byłam zła.
{12240}{12272}I jedziłam niebezpiecznie.
{12298}{12320}I po prostu.
{12352}{12372}Straciłam panowanie.
{12421}{12444}Samochód eksplodował.
{12467}{12509}Siedziałam na poboczu drogi
{12521}{12580}gdy trafiło do mnie,|że mogłabym po prostu.
{12628}{12648}Zniknšć.
{12691}{12733}I wszystkie moje problemy zniknęłyby.
{12771}{12804}Czyje ciało było w samochodzie?
{12832}{12857}Kogo pochowalimy?!
{12878}{12896}Mojš przyjaciółkę.
{12951}{12962}Marię.
{12978}{13009}Utknęła w samochodzie. 
{13049}{13077}Starałam się jš wydostać.
{13114}{13136}Ale nie potrafiłam.
{13219}{13267}Posłuchaj, nie jestem|dumna z tego, co zrobiłam.
{13295}{13323}Ale wiem jedno. 
{13355}{13389}Że wszystkie decyzje, które podjęłam
{13393}{13417}doprowadziły mnie tutaj.
{13442}{13462}Z powrotem do ciebie.
{13521}{13545}Przepraszam.
{13587}{13601}Mamo.
{13791}{13811}Dlaczego, Sasho? 
{13826}{13895}Cišgle nie rozumiem, dlaczego odeszła!
{13910}{13942}Dowiedziałam się o Drake'u.
{13959}{14003}I tego, co z taty naprawdę za człowiek.
{14028}{14058}Byłam zdezorientowana. 
{14077}{14099}I bałam się.
{14108}{14146}I chciałam po prostu zranić tatę.
{14200}{14233}Chciałam was oboje zranić.
{14340}{14355}Przepraszam.
{14408}{14428}Cóż, wróciła.
{14464}{14493}Mamy szansę zaczšć od nowa. 
{15055}{15082}Powinienem zaczšć pisać.
{15293}{15323}Zawsze chciałe być pisarzem?
{15378}{15385}Ta.
{15448}{15481}To imponujšce, że nigdy się nie poddałe.
{15503}{15546}Większoć ludzi po prostu|poddaje się, rezygnuje,
{15555}{15582}i zaczyna co nowego.
{15628}{15638}Brawo.
{15691}{15718}To tylko układ.
{15784}{15801}Porozumienie. 
{15829}{15842}Nic więcej.
{15902}{15925}Rozumiesz to, prawda?
{15964}{16004}Po prostu prowadziłam rozmowę.
{16037}{16059}To się już nie powtórzy.
{16135}{16153}Przepraszam.
{16187}{16218}To co powiedziałem było okropne.
{16253}{16266}Ja tylko.
{16318}{16332}Przepraszam.
{16399}{16414}A co z tobš?
{16456}{16478}Jakie było twoje marzenie?
{16887}{16915}Jestem w sprawie mieszkania.
{16932}{16939}Pewnie!
{16943}{16969}Dziesięć tysięcy miesięcznie,
{16973}{17031}I będę potrzebowała wpłaty|za pierwszy, ostatni miesišc i depozyt.
{17035}{17079}Nie jestem pewny,|że moja pensja gliny to pokryje.
{17138}{17158}Dzięki, że przyszedłe.
{17170}{17219}Udało ci się ustalić,|gdzie zniknęła Maris?
{17229}{17241}Jeszcze nie. 
{17256}{17315}Ale mam kogo na posterunku,|kto się tym zajmuje.
{17331}{17352}Będę nad tym pracował.
{17378}{17398}To tu widziała Libby?
{17410}{17415}Ta.
{17420}{17434}Spójrz na to.
{17491}{17500}Dobra. 
{17514}{17550}Namalowała to na lustrze.
{17597}{17635}A potem znalazłam ten sam symbol.
{17665}{17695}Wszędzie na tej stronie, widzisz?
{17736}{17774}Wydaje mi się,|że stara się mi powiedzieć,
{17778}{17807}że odpowiedzi|znajdujš się w tej ksišżce.
{17813}{17847}Ta, ale odpowiedzi na co? 
{17856}{17900}W dniu, w którym Libby|została złożona w ofierze. 
{17915}{17950}Drake uległ przemianie.
{17987}{18018}Poczułam to, gdy byłam w jej ciele.
{18080}{18136}Ciemnoć zstępujšcš na to miejsce.
{18166}{18182}I.
{18219}{18260}Wydaje mi się, że jej duch.
{18301}{18323}Został tu uwięziony.
{18377}{18413}I wydaje mi się,|że chce, bym go uwolniła.
{18437}{18456}Co mówi dziennik?
{18460}{18473}W tym rzecz. 
{18482}{18502}Po mierci Libby,
{18506}{18543}dziennik Petera|Kramera nie ma sensu.
{18547}{18567}To|Brednie!
{18751}{18770}Może to kod.
{18799}{18840}Mylisz, że to co,|co mógłby rozgryć?
{18845}{18892}Cóż, te wszystkie tajne stowarzyszenia
{18896}{18920}miały własne języki.
{18930}{18989}Jak Wolnomularze, Czaszki i Koci.
{18993}{19054...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin