{1}{1}23.976 {19}{82}/Nazywam się Oliver Queen. {82}{199}/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel. {206}{240}/Przeżyć. {240}{283}/Oliver Queen żyje. {283}{340}/Teraz wypełniam|/ostatnią wolę ojca. {340}{393}/Użyję listy nazwisk,|/którą mi zostawił, {393}{484}/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwają miasto. {484}{575}/By to uczynić,|/muszę stać się kimś innym. {575}{655}/Muszę stać się czymś innym. {655}{686}/Poprzednio w "ARROW" {686}{760}Kiedy twoja córka zadzwoni|/do bojownika, usłyszysz każde słowo. {760}{832}/Rozumiem, że poprzysiągł pan|/złapanie tego człowieka, {832}{901}/ale używanie własnej córki|/jako przynęty... {901}{961}to okrutne. {961}{1043}- Skąd to masz?|- Od twojego ojczyma. {1043}{1122}- Skąd to miał?|- To należy do twojej matki. {1688}{1783}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1785}{1828}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl {1832}{1868}- Cześć, George.|- Vanch? {1868}{1923}Zdziwiony moją obecnością? {1923}{2000}Domyślam się, że tak jest,|po tym jak schrzaniłeś mój proces. {2000}{2119}Vivi również wspominała,|jak chronisz moich interesów. {2119}{2170}Pojawiły się sytuacje,|których się nie spodziewaliśmy. {2170}{2225}Vivian o tym wspominała. {2225}{2266}Przywódca triady|rozpłynął się w powietrzu. {2266}{2366}Bertinelli został aresztowany|i jeszcze ten łucznik. {2366}{2398}Dokładnie. {2398}{2455}Co miałem zrobić|w takiej sytuacji? {2455}{2537}Zupełnie nic.|Powiem ci coś. {2537}{2618}Wszystko wybaczone.|Przytulmy się. {2618}{2676}Śmiało. {2784}{2894}Mógłbym tu zostać,|dopóki nie stanę na nogi. {2913}{3028}Całkiem nieźle się tu urządziłeś.|Co ty na to? {3213}{3275}Mam nadzieję,|że George zrobił zakupy. {3275}{3347}Umieram z głodu. {3544}{3642}Notes zawiera listę osób,|na które polujesz. {3642}{3762}Ten należący do twojej matki,|zawiera taką samą listę. {3762}{3848}- Są identyczne.|- Skąd twoja matka ma kopię? {3848}{3944}- Kto ci to dał?|- Felicity Smoak. {3970}{4018}Twierdzi, że Walter|znalazł to w ich sypialni. {4018}{4117}- A teraz zaginął.|- To moja matka. {4141}{4225}- Nie jest osobą...|- Która porwałaby męża? {4225}{4280}Bo tak brzmi pytanie, prawda? {4280}{4347}Rozumiem, że bardziej wierzysz|swojej matce niż ojczymowi. {4347}{4507}Ale nie wierzę w przypadki, jeśli chodzi|o zaginięcia i uznanie kogoś za zmarłego. {5256}{5315}Drgnij, a poderżnę ci gardło. {5315}{5378}- Ilu ludzi jest z tobą?|- Co? {5378}{5493}Masz 10 sekund, by powiedzieć coś,|w co uwierzę, zanim poderżnę ci krtań. {5493}{5517}Czekaj! {5517}{5541}Yao Fei mnie tu przysłał. {5541}{5644}Zapewne nie chciał,|żebyś mnie zabił. {5692}{5747}Co? {5764}{5900}Yao Fei skierował mnie|do twojego samolotu. {6064}{6095}/Frank, nie żartuj sobie. {6095}{6150}Nie możesz teraz|zmienić mi przydziału. {6150}{6234}Jestem porucznikiem,|więc to daje mi władzę. {6234}{6313}Tkwię po uszy w śledztwie Zakapturzonego.|Zamierzam złapać tego drania. {6313}{6373}Pomyślałeś, że nikt tego|od ciebie nie oczekuje? {6373}{6404}Co? {6404}{6459}W święta ocalił zakładników. {6459}{6512}Zajął się podpalaczem i złodziejami|opancerzonych samochodów. {6512}{6598}W zeszłym tygodniu rozbił szajkę|od Vertigo, czego my nie zdołaliśmy. {6598}{6665}Coś, co było miejską legendą,|staje się bohaterstwem. {6665}{6692}Jeśli ten facet|jest bohaterem, {6692}{6754}to nie wiem, co znaczy|moje życie jako policjanta. {6754}{6807}Znajdź to znaczenie|w wykonywaniu rozkazów. {6807}{6876}Frank, posłuchaj.|Jestem już blisko. {6876}{6917}Jeśli moje tropy|okażą się czymś większym... {6917}{6989}Przyjdź do mnie z dowodami,|a wtedy porozmawiamy. {6989}{7090}Tymczasem przydzielam ci|inną sprawę. {7284}{7303}Wychodzisz? {7303}{7421}Mam spotkanie z finansistami. {7440}{7492}Nic ci nie jest? {7492}{7591}Chciałbym z tobą|o czymś porozmawiać. {7612}{7668}Chcę porozmawiać o Walterze. {7668}{7833}Tuż przed świętami|i jego zaginięciem, dał mi to. {7893}{7974}To notes twojego ojca. {7989}{8099}Zrobił listę osób,|które są mu coś winne. {8140}{8195}Nie miałam pojęcia,|że jest ich tak wiele. {8195}{8324}Poszukałem tych nazwisk w sieci,|to nie są dobrzy ludzie. {8387}{8478}Nie mam pojęcia, w co|twój ojciec był zamieszany. {8478}{8591}Ty i twoja siostra wiecie już,|że nie był ze mną do końca szczery. {8591}{8663}- Musimy się dowiedzieć.|- Nie! {8663}{8749}Jeśli to prawda i ta lista|zawiera nazwiska złych ludzi, {8749}{8840}a Walter ją badał,|a teraz... {8993}{9152}Jedynym sposobem, by nasza rodzina|była bezpieczna, jest niezadawanie pytań. {9152}{9245}Włącznie z tobą.|Obiecaj mi to. {9401}{9454}/To się dzieje naprawdę. {9454}{9526}Zostało mi 498 godzin|prac społecznych. {9526}{9593}499, wprowadzenie|się nie zalicza. {9593}{9658}I to ma nie być okrutną|i niecodzienną karą? {9658}{9744}Anastazjo, poznaj naszą|nową stażystkę, Theię Queen. {9744}{9780}Stażyści zdobywają|za to punkty w szkole. {9780}{9835}Jestem bardziej niewolnikiem|z rozkazu sądu. {9835}{9866}Coś nas łączy. {9866}{9938}Anastazja przez rok pracuje pro-bono,|wzięła urlop od swojej firmy prawniczej. {9938}{9993}Jak i od mojej|sześciocyfrowej pensji. {9993}{10060}Doświadczenie w pomaganiu innym|jest nagrodą samą w sobie. {10060}{10106}Nie widziałam jeszcze dowodów. {10106}{10199}Skoro o tym mowa, Cyrus Vanch|został wypuszczony z Iron Heights. {10199}{10240}Reprezentujemy ofiary|tej grupy interesu, {10240}{10281}która próbowała zatrzymać|Vancha w zamknięciu. {10281}{10326}- Dzwonię do Kate Spencer.|- Już to zrobiłam. {10326}{10413}Bez większej ilości dowodów|prokuratura ma związane ręce. {10413}{10437}Idę do niej. {10437}{10499}Mówiła, by nie przychodzić|do jej biura. {10499}{10576}Vanch jest powiązany z handlem ludźmi,|rozprowadzaniem narkotyków, {10576}{10636}wymuszeniami,|jak i 52. różnymi morderstwami. {10636}{10672}Jaki masz plan? {10672}{10734}Bo jeśli nie masz dostępu|do prywatnego oddziału policji, {10734}{10854}Vanch pozostanie na wolności|i będzie włóczył się po ulicach. {10854}{10921}Muszę odebrać. {10957}{11036}Co sądzisz o wieczorze spędzonym|ze mną i dwunastoma kuchmistrzami? {11036}{11089}Jak w odcinku|"Kawalera do wzięcia". {11089}{11156}Jutro w klubie prowadzę rozmowy|z potencjalnymi kucharzami. {11156}{11182}Zorganizowałem degustację. {11182}{11240}Przydałby mi się|dodatkowy degustator. {11240}{11324}Szukam sposobu, by ponownie zapuszkować|niebezpiecznego przestępcę. {11324}{11341}Nie mogę. {11341}{11393}Idealnie, brzmi jak praca|powodująca głód. {11393}{11470}Jutro wieczorem?|/Może uda nam się wcześniej. {11470}{11544}Muszę kończyć.|Muszę do kogoś zadzwonić. {11544}{11624}Do zobaczenia później. {11636}{11703}/Nie sądzisz, że spalenie|notesu jej odpowiadało? {11703}{11755}Zrobiła to w trosce|o moje bezpieczeństwo. {11755}{11782}Albo jej własne. {11782}{11844}Sam powiedziałeś,|że ktokolwiek stworzył listę, {11844}{11878}jest zamieszany|w coś niebezpiecznego. {11878}{11942}Jeśli twoja matka|cię okłamuje... {11942}{12038}- Nie znała tych nazwisk.|- Tak powiedziała. {12038}{12079}Nie musisz w to wierzyć. {12079}{12139}Gdyby chodziło o kogoś innego,|już byś zakładał swój strój {12139}{12180}i byłbyś w drodze|na pogawędkę. {12180}{12233}Nie chodzi o kogoś innego,|a o moją matkę. {12233}{12292}Znam ją. {12343}{12376}Co to? {12376}{12453}To telefon, który dałem Lance'owi,|by mógł skontaktować się z Zakapturzonym. {12453}{12563}- Prosi, byś się poddał?|- Oddał go Laurel. {12597}{12659}- Potrzebuję twojej pomocy.|/- Dlatego masz ten telefon. {12659}{12738}/Cyrus Vanch został|wypuszczony z więzienia. {12738}{12849}/Mieszka w ogromnym domu|/swojego adwokata. {12928}{12973}/Nie ma śladów morderstwa. {12973}{13084}Jestem pewna, że to nie pierwsza|i nie ostatnia jego ofiara. {13084}{13184}- Co z policją?|- Bez dowodów go nie ruszą. {13184}{13311}- Nie zajmuję się zbieraniem dowodów.|- Vanch jest niebezpieczny. {13311}{13410}Miej telefon przy sobie.|Zadzwonię. {13427}{13498}Laurel potrzebuje|mojej pomocy. {13498}{13623}Idziesz jej pomóc, by uciec|od prawdy o twojej matce? {13650}{13712}Mam robotę. {13769}{13839}- Detektywie?|- Kelton, jestem zajęty. {13839}{13887}Jestem pewien,|że chcesz to usłyszeć. {13887}{13904}Tak? {13904}{13971}Pluskwa podłożona do telefonu|od bojownika dała o sobie znać. {13971}{14086}Twoja córka kolejny raz jest|Lady Marion dla swojego Robin Hooda. {14086}{14158}- Gdzie idziesz?|- Do biura porucznika Pike'a. {14158}{14309}Jeśli spotka się z Zakapturzonym,|to na miejscu będzie oddział specjalny. {14328}{14366}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 13. {14366}{14412}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: moniuska {14412}{14472}/"Zdrada" {14484}{14606}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::. {14716}{14829}Musimy widzieć|w tym wszystkim okazję. {14829}{14911}Triada i organizacja Bertinelliego|nie mają przywódców. {14911}{14954}Słowa sprzeciwu,|które usłyszysz {14954}{15023}pochodzić będą z aktualnej|próżni we władzach Starling City, {15023}{15110}którą mam zamiar wypełnić. {15222}{15289}Jak planujesz przekonać triadę|i ludzi Bertinelliego, {15289}{15381}że powinni|zaangażować ciebie? {15666}{15707}Dobre pytanie. {15707}{15851}/Muszę zrobić coś spektakularnego.|/By zyskać ich uwagę i szacunek. {16308}{16388}Wiesz, czego nauczyłem się|w więzieniu? {16388}{16443}Jeśli chcesz,|by cię szanowano, {16443}{16534}znajdujesz największego faceta|i pozbywasz się go na zawsze. {16534}{16644}Chyba właśnie znalazłem|największego faceta. {16870}{16908}To będzie zabawne. {16908}{16977}- Założyłam rozciągliwe spodnie.|- Nie chcę wiedzieć, czym są? {16977}{17030}Nie. {17128}{17229}To z pracy,|zajmie mi tylko chwilkę. {17251}{17306}To ja.|Mam coś. {17306}{17390}- Możemy się spotkać?|- Pewnie, gdzie? {17390}{17455}Za 30 minut,|na dachu b...
syja91