South Park - S16E11 - Going Native.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{623}{718}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{719}{815}South Park S16E11 - Going Native.|Tłumaczenie: <font color="#00ff00">Kesz90</font>
{883}{935}Chłopaki! Chłopaki!!!!
{935}{948}Co?
{948}{986}Nigdy nie zgadniecie co się stało!
{986}{1047}Butters właśnie pobił Scottiego Malkinsona.
{1065}{1101}Butters? Dlaczego??
{1101}{1157}To było szalone, Scott tylko|gadał o tym jak bardzo potrzebuje
{1157}{1216}wziąć swój zastrzyk z insuliny,|nagle Butters powiedział,
{1216}{1263}że ma dość ludzi, którzy są diabetykami|i non stop użalają się nad sobą.
{1263}{1339}Scott kazał Buttersowi się zamknąć a|Butters po prostu zaczął go napażać.
{1339}{1372}Mówisz o Buttersie.
{1372}{1432}Typie, mówię ci ,że Butters|sklepał Scotta i potem
{1432}{1470}zamknął się w łazience.
{1545}{1574}Butters?
{1579}{1610}Zostawcie mnie w spokoju!
{1630}{1659}Butters chodź tutaj.
{1659}{1709}Idźcie stąd wszyscy!
{1722}{1807}Butters, ludzie nie mogą chodzić i|bić wszystkich, którzy są cukrzykami.
{1807}{1865}Teraz, z czymkolwiek się|zmagasz... Myślisz, że wiesz
{1865}{1896}wszystko, prawda Kyle!
{1897}{1951}Przy każdej zakichanej rzeczy|musisz kłapać dziobem jakbyś był
{1951}{2002}ekspertem od wszystkiego!|Więc nie wiesz wszystkiego, ponieważ...
{2002}{2055}twój najlepszy przyjaciel to dzieciak,|który myśli, że cała ziemia
{2055}{2125}kręci się wokół niego i zależy|mu tylko na sobie!
{2154}{2227}Myślicie, że Cartman jest jedynym|samolubnym kawałem gówna w tej szkole?
{2227}{2297}Wszyscy jesteście fałszywi i samolubni,|nikt z was nie ma odwagi
{2297}{2341}powiedzieć Jimmiemu, że jego żarty|nie są śmieszne.
{2341}{2395}Jedynym dzieciakiem z jakąkolwiek|godnością jest Kenny,
{2395}{2460}a reszta z was powsadzała głowy w dupy!
{2548}{2615}Dobra, najwyraźniej Kenny|jest najlepszym przyjacielem Buttersa.
{2615}{2655}Będziecie się migdalić Kenny?
{2673}{2697}I jeszcze to!
{2697}{2763}Zawsze wyśmiewasz wszystko co mówię|wtrącając swoje ostatnie zdanie!
{2763}{2822}Więc dzisiaj nie będziesz miał|szansy mieć ostatnie zdanie!
{2925}{2956}Podwójne wow!
{3035}{3106}Bardzo mi przykro ale wasz syn|przeszkadza innym uczniom
{3106}{3150}a jego zachowanie tylko się pogarsza.
{3150}{3215}Butters, co u licha w ciebie wstąpiło?
{3215}{3291}Nie wiem tato, po prostu|wszytko mnie ostatnio wkurza.
{3292}{3369}Myślisz, że to zachowanie jest w porządku|w stosunku do nauczycieli i kolegów z klasy?
{3369}{3443}Podejrzewam, że nie,|ale zwisa mi to!
{3459}{3536}Masz w ogóle pojęcie jak bardzo|jesteś teraz uziemiony, koleżko?
{3536}{3634}Dlaczego po prostu się nie zamkniesz|i nie zatkasz uszu, żeby się wypłakać!!!
{3694}{3735}Stephen... czy myślisz o tym|o czym ja teraz myślę?
{3735}{3805}Tak. Nasz mały Butters dojrzewa.
{3805}{3857}Osiągnął wiek Panua.
{3857}{3889}Słucham?
{3889}{3950}Pani dyrektor Victorio... to|nie jest wina Buttersa.
{3950}{3978}Nie?
{3978}{4037}To przez biologię.
{4072}{4190}Może pani zauważyła, że Butters nie jest...|Dokładnie taki jak inne dzieci.
{4190}{4211}Taa.
{4211}{4295}Pewnie myśli pani, że Butters|wydaję się jakiś inny od reszty.
{4296}{4336}Cholera, cały czas!
{4336}{4381}Jest tak, ponieważ jest inny.
{4391}{4505}Jego matka i ja... cała nasza|rodzina... nie jesteśmy stąd.
{4527}{4579}Przepraszam, naprawdę nie rozumiem.
{4580}{4679}Proszę tylko zrozumieć, że dla naszych|ludzi jest to bardzo osobista sprawa.
{4679}{4780}Nie pomoże mu dyscyplina, musi sobie|z tym poradzić w pewnym sensie sam
{4780}{4864}Jeśli to w porządku, chcielibyśmy poprosić o|długoterminowe zwolnienie naszego chłopca
{4865}{4925}Proszę, to sprawa kulturowa.
{4989}{5039}Nie chcę, żeby odszedł Stephen!|Jest za młody!
{5039}{5079}To droga naszych przodków, Lindo!
{5079}{5110}Wiesz o tym lepiej niż ja!
{5110}{5145}To może pójdziemy z nim?
{5145}{5179}wiesz, że to zabronione!
{5179}{5253}Czy ktoś mi powie co tu się|dzieje do jasnej ciasnej?
{5253}{5308}Butters, osiągnąłeś wiek w którym|musisz ruszyć na wyprawę 
{5308}{5383}do miejsca twojego urodzenia,|na ceremonię hapa noa.
{5403}{5445}Ale ja jestem stąd!
{5445}{5533}Nie, przeprowadziliśmy się tutaj chwilę|przed twoim pójściem do przedszkola.
{5534}{5594}Urodziłeś się na naszej rdzennej ziemi, Butters.
{5594}{5724}Na odizolowanej wyspie w odległym Świecie...|Zwanym 'hava-ii'.
{5768}{5804}Jesteśmy z Hawajów?
{5813}{5891}Tylko obcy wymawiają to jako 'Hawaje', Butters.|Ale my,
{5891}{5953}jesteśmy wyjątkowymi ludźmi.
{5954}{6036}Mamy wiele oryginalnych rzeczy i tradycji,|dzięki którym nasza kultura wciąż żyje
{6036}{6087}Pijemy koktajl Chi Chi z orzecha kokosowego.
{6087}{6149}Jemy "poke" w sposób, który|zapewnia bezpieczeństwo.
{6149}{6239}A kiedy wybierzemy partnerkę,|żenimy się z nią w paprociowej jaskini,
{6239}{6312}jak zresztą ja i twoja mama...|Bardzo dawno temu.
{6312}{6382}Jako Stotch, Butters, należysz|właściwie do elity królewskiej,
{6382}{6451}twoja babcia i dziadek byli tam|w czasie monarchii.
{6462}{6514}Ale co bycie hawajczykiem ma wspólnego|ze mną, zachowującym się jak
{6514}{6551}jakaś emo laska podczas okresu?
{6551}{6627}Nie jak emo laska podczas okresu,|Butters, bardziej jak łosoś
{6627}{6670}pragnący płynąć w górę rzeki.
{6670}{6770}Wszyscy hawajczycy to czują.|Nazywamy to 'hapa hua opae loa',
{6770}{6859}oznacza to, że przyszedł czas abyś|udał się w podróż na swoją wyspę, dom. 
{6859}{6923}Musisz powędrować do|swojej ojczyzny, Butters...
{6923}{6961}Musisz to zrobić sam
{7010}{7036}Weź to, synu.
{7036}{7086}To nasza karta lojalnościowa Mahalo.
{7086}{7136}Zapewni ci wszystko czego potrzebujesz.
{7143}{7196}A teraz muszę już odwrócić się do ciebie plecami.
{7348}{7396}Jasne pierdo-jaja, jasne pierdo-jaja.
{7396}{7440}Zgadnijcie co chłopaki, jasne pierdo-jaja.
{7440}{7459}Co?
{7459}{7547}Butters właśnie poszedł na busa,ze spakowanymi|torbami i mówi, że leci na Hawaje.
{7547}{7566}Hawaje?
{7566}{7622}Powiedział, że musi wracać do ojczyzny,|a zaraz potem powiedział mi,
{7622}{7679}że to nie mój interes i żebym|trzymał moją tłustą gębę na kłódkę.
{7679}{7735}Stary, co do..? Ktoś musi go powstrzymać!
{7735}{7780}Po wszystkim co nam powiedział,|może sobie śmiało wyjeżdżać.
{7780}{7835}Kenny, jesteś najwyraźniej jego|najlepszym przyjacielem, idź go powstrzymać.
{7835}{7863}Nie jestem jego najlepszym przyjacielem.
{7863}{7936}Taa, panie idealny, idź uratować Buttersa,|to jeszcze bardziej wyliże ci jaja.
{8354}{8374}Butters, daj spokój.
{8374}{8417}Nie wpuszczą mnie do samolotu.
{8417}{8460}Niczego nie umiem zrobić dobrze.
{8521}{8606}Nie, nie! Muszę lecieć na Hawaje Kenny!|Nie mam pojęcia
{8606}{8676}co tam na mnie czeka,|ale nie mogę się ot tak poddać!
{8786}{8831}Przepraszam, on musi lecieć na Hawaje.
{8831}{8908}Już mu powiedziałam.|Nie mogę wpuścić na pokład samolotu
{8908}{8937}nikogo kto wydaje się nietrzeźwy.
{8937}{9023}Nie jestem nietrzeźwy. Jestem tylko podniecony|ponieważ to moje hapa noa huy loa!
{9023}{9061}Proszę go tylko wpuścić do samolotu.
{9061}{9095}To naprawdę ważne.
{9095}{9125}Proszę?
{9126}{9198}Powiem tak - tutaj jest pełno punktów|na jego karcie lojalnościowej Mahalo.
{9198}{9240}Jeśli chcesz z nim lecieć,|mogę go przepuścić.
{9240}{9255}Ja?
{9255}{9294}Czy nie widzisz, że odczuwam straszny ból.
{9294}{9315}CZY MASZ POJĘCIE...
{9315}{9365}Dobra, dobra. Polecę.
{9621}{9711}Dobra, jesteśmy na miejscu.|Co powinienem teraz zrobić?
{9786}{9815}Mogę ci w czymś pomóc?
{9815}{9887}Mmm tak, nie jestem pewien|gdzie powinienem teraz iść.
{9887}{9950}Ok, więc jesteś na rejsie jachtem|czy na wycieczce terenowej z grupą?
{9950}{9982}Oo, nie jestem turystą.
{9982}{10018}Jestem rdzennym Hawajczykiem.
{10066}{10093}Butters Stotch?
{10093}{10109}Taa.
{10109}{10146}Witaj w domu, młody Keiki.
{10146}{10207}Twoi rodzice powiedzieli, że|podążasz na swoją ceremonię.
{10210}{10249}Mmm.. Kto to?
{10249}{10294}Oo, to mój przyjaciel, Kenny.
{10298}{10357}Butters, rdzenni hawajczycy|nie uznają obecności obcych
{10357}{10393}na ich ceremoniach.
{10393}{10458}Oo błagam, Gdyby nie on,|to bym tu nie dotarł.
{10464}{10542}W porządku, musimy pogadać z szefem|naszej wyspy i wtedy zobaczymy.
{10545}{10576}Chodźcie już.
{10719}{10770}Wszyscy jesteście rdzennymi hawajczykami?
{10770}{10834}Tak. Moja żona Patty i ja|przybywamy do Kauai przez
{10834}{10935}ponad pięć lat, a Bill i Donna|posiadają domek wakacyjny w Poipu.
{10935}{11025}Tak, Ale obawiam się, że Poipu|staje się bardzo zatłoczony turystami.
{11033}{11057}Zjedzmy coś
{11057}{11092}O tak, zjedzmy coś.
{11130}{11214}Aloha. Proszę pięć razy samimin.|Co to samimin?
{11214}{11258}To jedno z dań naszej ludności.
{11258}{11288}Oo, mam dwudziestoprocentową zniżkę.
{11288}{11348}Jestem tutejszy. To moja karta|lojalnościowa Mahalo.
{11374}{11404}Mahalo!
{11507}{11603}Dalej, cholerni turyści!|Kupcie sobie pocztówkę..
{11618}{11683}To są antyczne ruiny|naszych przodków.
{11683}{11743}Mówią, że duch króla nadal tam jest.
{11743}{11809}Musisz trzymać się z dala tego|miejsca, to kapu.
{11809}{11892}To znaczy tabu...|Specjalnie dla przyjezdnych!
{11923}{12041}To jest natomiast Bubba Burger, my,|miejscowi zawsze tutaj jedliśmy.
{12046}{12138}A to Sheraton. Jeszcze jeden olbrzymi|hotel dla watach turystów.
{12152}{12202}Tutaj mieszka pełno nas, miejscowych.
{12217}{12263}Rezydencje Sheraton.
{12271}{12313}W porzadku, jesteśmy miejscowymi.
{12349}{12444}Obrońco i szefie, przedstawiam|wam Keiki Buttersa Stotcha.
{12444}{12486}Oooo, dziecko Lindy i Stevena.
{12486}{12558}Ostatnim razem, kiedy cię widziałem|byłeś wielkości orzecha kokosowego.
{12558}{12589}Kim jest ten 'haole'?
{12706}{12789}Moi drodzy przyjaciele. Żyję|wśród rdzennych mieszkańców
{12789}{12864}oddzielonej od Świata, ma...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin