{17}{95}W krainie mitów|i w czasach magii, {99}{220}przeznaczenie wielkiego królestwa|spoczywa na barkach młodego mężczyzny. {224}{276}Jego imię... {276}{}Merlin. {639}{712}Miło cię znów widzieć, Ari. {752}{806}Cała przyjemnoć po mojej stronie, Pani. {810}{891}Zapewniam cię, że twój przyjazd,|był goršco wyczekiwany. {916}{972}Wychwalałam twoje zdolnoci... {1001}{1064}...jednakże, nie wszyscy w nie wierzš. {1086}{1145}Ludzie mogš wierzyć, w co chcš. {1145}{1236}Może przydałby się jaki mały pokaz|twoich umiejętnoci. {1240}{1308}W końcu zobaczyć, to uwierzyć, czyż nie? {1312}{1366}Nie jestem błaznem, Pani. {1370}{1421}Oczywicie, że nie. {1425}{1484}Potraktuj to jako demonstrację. {1488}{1529}Zga te płomienie. {1533}{1624}Pani, muszę zaprotestować.|Zadowól mnie. {1690}{1729}Forth fleoge. {1778}{1819}Zaiste imponujšce. {1823}{1902}Któż mógłby teraz zaprzeczyć|twoim umiejętnociom? {2198}{2240}Aweax thu metethearfenda! {2244}{2284}Tylko nie to! {2327}{2401}Thicge thu thone drycraeft|the thinan deorcan mode gefylth. {2405}{2521}Proszę, Morgano.|Pani, błagam cię. {2525}{2574}Błagam cię. {3273}{3303}Czy on nie żyje? {3303}{3381}Gdybym chciała go zabić,|wbiłabym miecz w jego wnętrznoci. {3417}{3480}Nie rozpaczaj, Ari. {3484}{3533}Prawie skończylimy. {3537}{3618}Wywiadczysz mi przysługę|i zapalisz z powrotem te płomienie? {3622}{3684}Wiesz, że nie mogę. {3688}{3745}Z korzyciš dla moich znajomych. {3889}{3946}Nie poniżę się przed tobš. {3950}{4020}Zrobisz to, jeli chcesz zobaczyć|swojš rodzinę żywš. {4181}{4263}Bael onbryne. {4267}{4307}Jeszcze raz! {4311}{4355}Jeli możesz. {4473}{4549}Bael onbryne. {4713}{4754}Był lojalnym wojownikiem. {4790}{4858}Okradajšc go z magii,|straciła potężnego sojusznika. {4862}{4889}Być może. {4893}{4954}Ale teraz wiemy, że możemy wygrać wojnę. {4999}{5047}Artur jest nikim bez Emrysa, {5051}{5097}a Emrys jest nikim bez magii. {5234}{5423}{y:b}Tłumaczenie: Daennerys|{y:b}http://chomikuj.pl/daennerys {5442}{5593}{y:i}Na podstawie napisów angielskich:|{y:i}www.Addic7ed.com {6526}{6552}Trzy! {6659}{6717}W każdej chwili możesz się wycofać. {6717}{6739}Wzajemnie. {6743}{6836}To żaden wstyd, gdy sługa|przegrywa ze swoim królem. {6836}{6941}Albo gdy król przegrywa ze swoim sługš. {7045}{7111}Uważaj...|Lecimy. {7152}{7176}Dziesięć! {7294}{7418}Naciesz się tš chwilš, Merlinie, póki trwa. {8111}{8162}12! {8211}{8253}Zatrzymałe mnie. {8257}{8330}O czym ty mówisz?|Włanie kaszlnšłe! {8334}{8413}Czyciłem gardło!|Kaszlnšłe celowo. {8443}{8535}Wiedziałem, że w końcu|odkryjesz mój sekret. {8539}{8670}Nie można cię oszukać, Panie. {8942}{8976}Więc to tak? {9292}{9321}12. {11482}{11517}Merlinie. {11521}{11564}Gajuszu. {11631}{11685}Twoja głowa. {11726}{11784}Powiniene to obejrzeć. {12159}{12191}Merlinie? {12277}{12314}Co się stało? {12339}{12384}Co to było? {12388}{12461}To dzieło Morgany.|Bez wštpienia. {12465}{12546}Mordred musiał powiedzieć jej|o twoich zdolnociach, Merlinie. {12550}{12619}Jej atak był tylko kwestiš czasu. {12642}{12799}Możemy być tylko wdzięczni,|że jej się nie powiodło. {12983}{13022}Strangath. {13113}{13149}Strangath. {13269}{13313}Strangath. {13387}{13413}Gajuszu! {13486}{13554}Nie sšdzę, aby jej się nie powiodło. {13554}{13588}Co masz na myli? {13664}{13768}Straciłem mojš magię. {14019}{14075}Zobacz. Tutaj. {14113}{14177}To znak Gean Canach. {14214}{14240}Gean Canach. {14244}{14300}To w języku Starej Religii, prawda? {14304}{14338}W rzeczy samej. {14342}{14397}Gean Canach jest przerażajšcš istotš, {14401}{14471}stworzonš przez łzy Nemaine, Matki Ziemi. {14475}{14543}Pochłania magię innych... {14571}{14625}...wyczerpuje ich moce. {14705}{14838}Mylałem, że wszystkie te stworzenia,|zostały zniszczone podczas Wielkiej Czystki. {14868}{14940}Wyglšda na to,|że wszystkie, poza jednym. {15033}{15082}Oddział został otoczony, Pani. {15086}{15156}Dobrze. Jeste gotowy? {15206}{15234}Jestem. {15371}{15502}Thurh minum gewealde ond|thinum maegen... {15506}{15638}geclippath we thone lieg|the ealla awestath. {15957}{15994}Chod tu licznotko. {15998}{16033}Pomocy!|Pomocy! {16048}{16100}Puć jš.|Ona nie jest twoim wrogiem. {16104}{16130}Ale ja jestem. {16529}{16626}Nie utrzymamy ich! Ogło odwrót.|Wylij wiadomoć do Camelotu. {17164}{17227}Odział w Stawell został zaatakowany. {17231}{17283}Morgana?|Na to wyglšda. {17287}{17328}To nie może być przypadek. {17332}{17428}Na rozpoczęcie ataku wybrała moment,|gdy jeste najbardziej bezradny. {17428}{17462}Co ja mam teraz zrobić? {17462}{17540}Na razie pomożesz mi leczyć rannych. {17544}{17656}Twoje umiejętnoci jako medyka,|sš wcišż aktualne. {17762}{17828}Przepraszam.|Prawie gotowe. {17852}{17914}Nie martw się.|Merlin wie, co robi. {18005}{18122}Masz jakie wieci ze Stawell?|Od mojej rodziny? {18209}{18267}Eira... twoja rodzina... {18330}{18371}..ludzie z twojego miasta... {18400}{18468}Jeste jedynš osobš,|która przeżyła atak. {18472}{18532}Ja... jedyna...? {18632}{18658}Przykro mi... {18738}{18781}Eira. {18785}{18906}Cokolwiek się wydarzy,|tutaj w Camelocie, będziesz bezpieczna. {19018}{19044}Masz moje słowo. {19098}{19127}Dziękuję. {19156}{19202}Potężny oddział Sasów, Panie. {19202}{19248}Ubiegłej nocy przekroczyli|północnš granicę {19248}{19287}i zaatakowali oddział w Stawell. {19287}{19331}Idš pod dowództwem Morgany? {19335}{19373}Nie ma co do tego wštpliwoci, Panie. {19377}{19468}Stawilimy czoła nie tylko ludziom,|ale także czarom. {19490}{19563}Nie powinnimy być zaskoczeni.|Wiele tygodni gromadziła armię. {19567}{19661}Teraz, po zdobyciu Stawell,|ma bazę przy naszej północnej granicy, {19661}{19738}co może oznaczać tylko jedno...|Zamierza przejšć Camelot. {19738}{19783}Zatem już popełniła swój pierwszy błšd. {19783}{19839}Mamy wystarczajšco dużo czasu|na przygotowanie obrony. {19839}{19885}Możemy tutaj stworzyć sobie pozycję. {19885}{19958}Jakkolwiek wielka jest jej armia,|mury Camelotu się utrzymajš, {19962}{20009}cytadela nie padnie. {20013}{20121}Może tak, a może nie.|Ale już porzucilimy Stawell. {20125}{20194}Nie opuszczę ludzi tego kraju,|sam ukrywajšc się tutaj. {20198}{20257}Ale możemy bronić ich tutaj, Panie,|w samym Camelocie. {20261}{20293}Niektórych tak, ale nie wszystkich. {20297}{20372}Niezliczeni mężczyni, kobiety i dzieci,|zostanš porzuceni. {20372}{20413}Ludzie, których przysięgałem bronić. {20413}{20531}Nie możemy ocalić wszystkich, Arturze.|Bez względu na to, jak bardzo bymy chcieli. {20626}{20697}Jest jeden sposób.|Jeden jedyny sposób. {20701}{20824}Upewnimy się, że nigdy|nie dotrš tak daleko. {20855}{20906}Wyruszymy im na spotkanie? {20943}{20968}Twarzš w twarz. {20972}{21031}Ale Panie... Morgana dowodzi|wielotysięcznš armiš. {21035}{21115}Niemniej jednak, to nasz obowišzek,|jako obrońców tej ziemi. {21119}{21215}Nie możemy stać bezczynnie i pozwolić,|by nasi obywatele zostali wymordowani. {21215}{21288}Nie na takich wartociach,|zbudowano Camelot. {21292}{21393}Niezależnie od wyniku tej bitwy,|moja siostra nie może i nie będzie, {21393}{21449}bezczecić tych wartoci. {21531}{21583}Wojna się zaczęła. {22226}{22276}Twoje ostrze, Mordredzie. {22345}{22436}Wykute w smoczym oddechu.|Nic nie przetrwa jego dotyku. {22440}{22500}Broń godna mojego najwspanialszego wojownika. {22743}{22831}Zatem będę go dzierżyć zwycięsko...|i z honorem. {22917}{22986}Aby dotrzeć do Camelotu,|Morgana nie będzie miała innego wyboru, {22986}{23026}jak tylko przekroczyć Białe Góry. {23030}{23115}Jedyne przejcie, umożliwiajšce|przeprawę takiej armii... {23128}{23168}...jest tutaj. {23168}{23208}Znam je dobrze. {23208}{23270}cieżka jest z obu stron|ograniczona skałami. {23274}{23314}Tutaj się z nimi spotkamy. {23318}{23352}Mogš przewyższać nas liczebnie, {23352}{23422}ale jeli nie damy się otoczyć,|możemy utrzymać przejcie. {23422}{23501}Jak długo? Morgana nie dba|o życie swoich ludzi. {23505}{23561}Nie może zaopatrywać|tak niezliczonej armii, {23565}{23615}będšc odizolowanš przez góry. {23619}{23668}Jeli uda nam się wytrzymać wystarczajšco długo,| {23668}{23724}będzie zmuszona do odwrotu. {23724}{23800}Percivalu, w krótym miejscu,|przejcie jest najwęższe? {23837}{23868}Tutaj, Panie. {23872}{23927}Jak nazywajš to miejsce? {23931}{23964}Camlann, Panie. {24030}{24160}Zatem w Camlann przygotujemy|nasze stanowisko. {24222}{24274}Miałem nadzieję, że nigdy więcej|nie usłyszę tej nazwy. {24278}{24366}On nie może jechać, Merlinie.|Musisz go przekonać... {24370}{24433}Znam Artura lepiej niż siebie.|On nie posłucha. {24437}{24515}Jeli Artur uda się do Camlann,|przepowiednia się spełni, {24519}{24548}i on umrze. {24548}{24629}Artur wie, że ta bitwa jest jedynym sposobem,|na uratowanie jego ludzi. {24629}{24715}Nawet, jeli miałby tam oddać swoje życie... {24687}{24719}i tak pojedzie. {24719}{24750}Zatem co mamy zrobić? {24800}{24860}Jeli nie mogę zapobiec jego wyprawie, {24860}{24902}to muszę go chronić,|najlepiej jak potrafię. {24902}{24961}Ale nie możesz go chronić|bez swojej magii. {24961}{24999}Zatem muszę odzyskać magię. {24999}{25088}Nie potrafię jej przywrócić.|To przekracza moje możliwoci. {25139}{25241}Wiem. Być może to wykracza|ponad wszelkie możliwoci. {25257}{25339}Jeli jednak istnieje odpowied,|muszę jej szukać gdzie indziej. {25339}{25365}Ale gdzie? {25411}{25458}W miejscu narodzin samej magii. {25494}{25537}W kryształowej grocie. {25541}{25618}Ale w Dolinie Upadłych Królów|roi się od bandytów. {25622}{25703}Bez swoich mocy, nie będziesz miał szans. {25707}{25757}Włanie dlatego nie pojadę sam. {25790}{25847}Mylałam, że nie wyruszycie|przed zachodem słońca. {25850}{25947}Jest co, co muszę zrobić|w pierszej kolejnoci. {25901}{25948}Przysługa dla mojego przyjaciela, Mer...
demonio