[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [23][44]/Jest typem faceta z|/pieskim szczęciem. [46][77]/Stawia na konia; koń zdycha.|/Kupuje końskie mięso; jest zepsute. [79][109]/Ale ma dobre informacje, więc od|/czasu do czasu rzucam mu 50 dolców. [111][124]/Pieskie szczęcie|/w znaczeniu... [126][152]/W znaczeniu, że|/nie urodził się [154][171]/w igloo 800 kilometrów stšd, [173][202]bez TV, wody, i wiesz, bez|dostępu do szybkiego żarcia. [204][229]Co przez to rozumiesz, Ray? [231][250]Ironizuję. [252][272]Lepiej poczekaj w samochodzie, [274][301]inaczej Sonny nie|będzie ze mnš gadać. [303][317]- Zrozumiałem.|- Pucić ci radio? [319][341]W porzšdku... Mam ze|soba symfonię Mahlera. [343][356]Będziesz potrzebował kluczy. [358][403]Nie ma takiej potrzeby,|Ray. Partyturę mam tutaj. [765][783]- Płać, stary.|- Nie mam pieniędzy. [785][805]Jak to nie? Nie|masz 10 dolarów? [807][831]Wyluzuj. [856][884]- Jak leci?|- Dobrze. [886][909]- Chcesz piwo?|- Tak, dzięki. [911][935]Dwa piwa. [938][952]Zdrówko. [954][978]Dzięki. [988][1018]Co stało się z tš|pracš w sklepie video? [1020][1052]Stary, ten facet był dupkiem. [1054][1089]Jestem ci wdzięczny za wszystko,|ale ten facet był dupkiem. [1091][1130]Moja matka zmarła; nie|dał mi tygodnia wolnego. [1132][1150]Sonny, twoja matka|zmarła rok temu. [1152][1198]Żal ma swoje własne ramy czasowe.|Nie można tego popieszyć. [1200][1218]Twój funcjonariusz od|zwolnienia warunkowego mówi, [1220][1233]że żyjesz tu na piętrze? [1235][1248]Nie, to tylko tymczasowe. [1250][1269]Irene jest w cišży. [1271][1293]Dostalimy pierwszy zasiłek, [1295][1314]i mieszkamy razem. [1316][1345]Nie będzie tak le. [1347][1372]To wietnie. Mówię poważnie. [1374][1403]Masz co dla mnie? [1418][1450]Ten kontener komputerów, [1461][1474]który zadokował|ostatniego tygodnia, [1476][1504]- znam jednego kolesia.|- Znasz jednego kolesia. [1506][1529]Znam kolesia, który|zna jednego kolesia. [1531][1567]To jest bardziej|prawdopodobne. [1637][1665]Hej, oddaj mi moje pienišdze! [1667][1687]Przestańcie, przestańcie! [1689][1714]Id się przejć! A ty siadaj! [1716][1741]- Ukradł moje pienišdze.|- A on mnie popchnšł. [1743][1775]Daj sobie z tym spokój. [1787][1816]Muszę ić do kibla. [1912][1925]A czego oczekiwałe? [1927][1955]Jeli wcinasz całš pizzę|i pijesz beczkę wody, [1957][1977]będziesz sikać 10|razy na godzinę. [1979][2006]Nazywa się to|przyczyna i następstwo. [2008][2036]Wiem, że może być to trudne|dla ciebie do pojęcia, [2038][2063]ale musisz przejšć|nad tym kontrolę. [2065][2095]Uproci ci to życie. [2307][2320]Przepraszam. [2322][2348]Znajd Raya. [3110][3139]Nic nie zrobiłem! [3228][3246]Jest w rodku. Nikt nie|wchodzi ani nie wychodzi. [3248][3270]Ray. [3305][3329]Hej, hej! [3370][3393]Wła. [3926][3956]Nie krępuj się, Al. [3959][3974]Zdjęcia już zrobione. [3976][3994]Jeszcze tylko odcinki palców. [3996][4010]To było w jego ręce. [4012][4024]Co to? [4026][4039]O.T.T. Club. [4041][4062]Ponad szczytem. [4064][4090]Komercyjne linie lotnicze|rozdajš takie swojej załodze. [4092][4118]To jest na pamištkę 100|lotów nad biegunem... [4120][4129]ponad szczytem. [4131][4158]Ray, sšdzšc po liciu|klonu wklejonego [4160][4190]robotš filigranowš, powiedziałbym,|że to kanadyjskie linie lotnicze. [4192][4211]- Kanadyjskie.|- Linie lotnicze. [4213][4232]Robota filigranowa. [4234][4247]Nigdy tego nie widziałem. [4249][4272]Mówiłem już, że nie|wiem, co to jest. [4274][4302]- Byłe kiedykolwiek w Kanadzie, George?|- Kanadzie? [4304][4317]Daj spokój. [4319][4358]Nie powinienem nawet|opuszczać stanu. [4364][4381]Już wam to mówiłem. [4383][4413]Poszedłem do kibla, a on|już leżał na podłodze. [4415][4428]Nie zrobiłem tego. [4430][4452]On już tam był. [4454][4484]Będzie z nim dobrze? [4486][4513]Nie, nie żyje. [4519][4550]Nie żyje. Jest martwy? [4553][4580]Tak. Naprawdę martwy. [4582][4608]Kłócilicie się o kasę. [4610][4625]O kasę? 10 dolców. [4627][4645]Dlaczego miałbym zabijać|kogo dla 10 dolców? [4647][4673]Oboje wiemy, że nigdy|nie chodzi o kasę. [4675][4693]Chodzi o to, kto ma|rację, kto góruje, [4695][4713]kto jest Panem Ważniakiem,|prawda? [4715][4733]Dosyć tego. [4735][4753]Znajd Raya... teraz. [4755][4813]Porozmawiam z tobš, gdy twoje superego|będzie bardziej kontrolować twoje id. [4825][4840]- Czeć Fraser.|- A, Francesca. [4843][4856]Co z nim? [4858][4871]Upadłem na niego. [4873][4887]Wydaje mi się, że... [4890][4915]Wydaje mi się, że był bardziej|zaskoczony niż obolały. [4918][4940]Ale najwyraniej, nie|zwracałem na niego uwagi. [4942][4979]Wydaje mi się, że to ma|podłoże psychosomatyczne. [4982][4998]Naprawdę? [5001][5026]Nie wiedziałam, że psy majš|w sobie co z psychologii. [5028][5058]Słyszałe kiedykolwiek|o psie Pameli? [5061][5073]Nie, nie wydaje mi się. [5075][5103]Naprawdę? Tak, ona|jest... jest sławna. [5105][5118]liniła się. [5120][5133]Uczęszczam na kurs|z psychologii. [5136][5173]Możliwe, że chodzi|ci o psa Pawłowa. [5202][5218]Powiedziałem ci, że|tego nie zrobiłem! [5221][5233]A co z twoimi|odciskami na nożu? [5235][5255]Jak już mówiłem,|próbowałem go wycišgnšć! [5258][5290]Wbić chyba, a nie|wycišgnšć, tak? [5293][5305]Co?! [5307][5351]- Porucznik chce cię widzieć.|- Dobra, dziękuję! [5457][5477]Co się dzieje?|Jestem w rodku... [5479][5512]Usišd. miało, konstablu. [5563][5578]Co to jest, do cholery? [5580][5609]Cisza, detektywie. [5632][5645]Co to jest? [5647][5675]Cierpliwoci, detektywie.|Niech sytuacja się rozwinie. [5677][5714]Wydaje im się, że|znała kierowcę. [5787][5805]Chwileczkę... stewardesa. [5807][5833]Ma to co wspólnego|z naszš spinkš? [5835][5870]Po prostu oglšdaj, detektywie. [5924][5940]To jest to. [5942][5965]- Co to?|- To pokazówka KKPK zbrodni, [5968][5990]która miała miejsce w|Toronto dwa dni temu. [5992][6017]- To policyjna pokazówka?|- Ciekawe, prawda? [6020][6050]Kanada została zalana produkcjami|tego typu filmów w czasie, [6053][6096]kiedy amerykańska dominacja|nad kanadyjskimi kinami [6098][6116]pozostawiła tych|entuzjastycznych, [6118][6138]młodych artystów bez|większego pola do popisu. [6141][6173]To naprawdę ludzka|tragedia, konstablu. [6176][6194]Policja z Toronto|przesłała nam dane [6197][6224]dotyczšce tożsamoci|z numeru spinki. [6227][6254]Należy do ofiary, która|zginęła w Kanadzie. [6256][6286]Chantal Bowman, wiek 26,|nie żyje od 36 godzin. [6288][6323]Wcišż nierozwišzane zabójstwo. [6328][6354]- Dobrze, a stewardesa...|- Obsługa lotnicza. [6357][6382]Kelnerka w przestworzach|Kanady zostaje zabita. [6385][6413]Jej spinka pojawia się w|ręce wykolejeńca Sonny'ego [6415][6446]w północnej częci|Chicago? O co tu chodzi? [6449][6469]Włanie dlatego mamy|detektywów, detektywie. [6471][6499]Rozwikła ten kłopotliwy|dla nas problem. [6501][6509]W jaki sposób? [6511][6540]/Dziękuję za uwagę.|/Merci pour votre attention. [6542][6569]Ta angielsko-francuska|gadka, to co normalnego? [6572][6579]Tak. [6581][6615]Co jak: "halo, allo";|"co się dzieje?"-"que pasa?". [6617][6645]To zajmuje dwa razy więcej|czasu na zrobienie czegokolwiek. [6648][6660]Ale to nie jest|codziennoć, Ray. [6663][6683]To tylko oficjalny|komunikat i tym podobne. [6686][6698]Ilu Francuzów żyje w Toronto? [6700][6720]Zaledwie kilku... większoć|nieangielskiej populacji [6723][6743]składa się z Włochów,|Portugalczyków i Chińczyków. [6745][6774]- Mówiš po francusku?|- Raczej nie. [6776][6789]To dlaczego... [6791][6810]To złożona sprawa, Ray. [6812][6845]Wystarczy nadmienić, że przyjęlimy|politykę multikulturalizmu [6847][6875]w opozycji do schodzšcego na|psy amerykańskiego modelu. [6877][6900]Może być pouczajšce i zabawne|zapoznanie się z kopiš [6902][6936]raportu Królewskiej Komisji,|dotyczšcego urzędowej dwujęzycznoci. [6938][6978]- Byłaby zabawa, nie?|- Bardzo możliwe. [7037][7066]Zawołam taksówkę. [7077][7095]Jest czysto... [7097][7122]Za czysto. [7153][7165]Zdjęcie? [7167][7196]Będę zaszczycony. [7278][7298]- Jest mi bardzo przykro.|- Mój błšd. [7300][7329]- Spieszy się pan?|- Występ mojej córki... [7331][7347]- Naprawdę? Ile ma lat?|- Szeć. [7349][7367]To dobry wiek. [7369][7385]Pozwól mi sobie pomóc. [7388][7420]miało, nie krępuj się... [7457][7485]Bilety hokejowe? [7502][7526]- Potrzebujesz biletów na Leafs?|- Leafs sš do dupy. [7528][7540]- Leafs rzšdzš.|- Hawks rzšdzš. [7542][7570]- Hawks sš do dupy.|- Sam jeste do dupy. [7572][7586]Jednak jeste|dwujęzyczny, Ray. [7588][7611]Bilety. [7652][7680]Matczyny okręt. [7777][7810]Bardzo mi przykro z powodu twojego|ojca. Był dobrym człowiekiem. [7812][7825]Tak, był. [7827][7854]Proszę usišć. [7907][7945]Oto zamordowana kobieta,|Chantal Bowman. [7947][7967]Potwierdzilimy, że spinka, [7969][7997]którš znalelicie na miejscu|zbrodni w Chicago, była jej. [7999][8021]Mamy w areszcie|już podejrzanego, [8023][8044]ale nie możemy znaleć|żadnego powišzania z tym. [8046][8064]Jest kolejna komplikacja. [8066][8096]- Generał Bowman.|- Kim on jest? [8098][8122]Jest jednym z najbardziej odznaczonych|żołnierzy w naszym kraju, [8124][8152]ostatnio uhonorowany przez ONZ za|wysiłki zwišzane z operacjami pokojowymi. [8154][8182]Jest również ojcem|zmarłej dziewczyny. [8184][8201]I poprzysišgł, że|znajdzie zabójcę. [8203][8216]Nie chcemy, żeby|generał Bowman [8218][8239]był drugš ofiarš|w tej tragedii. [8241][8262]A czego oczekujecie ode mnie? [8264][8282]Wierzymy, podobnie|jak generał Bowman, [8284][8312]że zabójca panny|Bowman żyje w Chicago. [8314][8353]Chcemy, żeby go odnalazł|przed generałem. [8355][8380]Za każdym razem jak miałymy|postój w Chicago, znikała. [8382][8419]Kiedy pytałam jš o to, ale|bardzo się wstydziła tego. [8421][8436]Wi...
Komancz1980