Arrow.S01E08.HDTV.x264-LOL.[VTV].txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{38}{82}/Nazywam się Oliver Queen.
{82}{175}/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel.
{177}{242}/Przeżyć.
{242}{278}/Oliver Queen żyje.
{278}{338}/Teraz wypełniam|/ostatnią wolę ojca.
{338}{391}/Użyję listy nazwisk,|/którą mi zostawił,
{391}{465}/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwają moje miasto.
{465}{542}/By tego dokonać,|/muszę stać się kimś innym.
{542}{633}/Muszę stać się czymś innym.
{633}{671}/<font color=#00FF00> Poprzednio w "ARROW"</font>
{671}{722}Firma, w którą Pani Queen zainwestowała| nie istnieje.
{722}{770}Tempest kupił|magazyn w Starling City.
{777}{844}Oliver to moja córka, Helena.
{844}{892}Ale bojownik ze Starling City
{894}{925}Może chodzić gdzie mu się podoba? Prawda.
{925}{976}Skąd wiedziałaś?
{976}{1033}Widziałam jak walczysz.|A potem zobaczyłam Twoje oczy.
{1033}{1065}To Twoja wina,|że Micheal nie żyje.
{1065}{1098}Nie Twojego ojca|który wydał rozkaz.
{1098}{1139}Czy mnie, który go wykonał.
{1139}{1170}Wyspa zmieniła cię w sposób,
{1170}{1208}który może zrozumieć ktoś taki jak ja.
{1208}{1283}Wiem, że może to wyglądać na sprawiedliwość.|Ale nią nie jest.
{1283}{1316}Czasami zemsta jest sprawiedliwością.
{1316}{1386}Nie okłamuj mnie.|Czujesz to samo, wiem o tym.
{3493}{3587}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3589}{3632}Zabieraj łapska!
{3632}{3664}Co ty do cholery wyprawiasz?
{3664}{3716}Ten mężczyzna jest przywódcą Triady.
{3716}{3786}Mój ojciec obwinia ich|za niedawny atak, na jego ludzi.
{3786}{3822}To są ludzie, których zabiłaś.
{3822}{3855}To prawda.
{3855}{3918}Wystawiłam Zhishana|i sprowokowałam odwet Triady.
{3918}{3975}Osłabiłam organizacje mojego ojca,
{3975}{4033}do tego stopnia, że nie ma|możliwości przetrwania ich ataku.
{4033}{4093}A co potem?|Dostaniesz swoją zemste?
{4093}{4145}Potem wymierze mu sprawiedliwość.
{4145}{4210}Za to co zrobił Michaelowi i mi.
{4210}{4258}To nie jest sprawiedliwość.
{4258}{4311}A to co Ty robisz nią jest?
{4311}{4364}Pozwolisz mi chociaż pokazać?
{4510}{4548}Potrzebujecie jeszcze czegoś?
{4548}{4591}Nie. Dzięki Carly.
{4591}{4623}Gdzie jest mój szwagier?
{4623}{4668}Jest późno, a to jest Glades.
{4668}{4699}Nie powinien Cię pilnować?
{4702}{4757}Jest twardsza, niż wygląda.
{4874}{4953}Nie byłem na drugiej randce od wieków.
{4953}{4997}Jak narazie świetne uczucie.
{4997}{5081}Posłuchaj. Spaliśmy ze sobą.
{5081}{5143}I było naprawdę miło.
{5143}{5217}Potrzebowałam tego.|Ale nie szukam niczego.
{5217}{5265}Racja. Ponieważ już wszystko rozwiązałaś.
{5265}{5301}Nie wydaje mi się,|żebyś był odpowiednią osobą żeby mnie osądzać.
{5301}{5335}Widziałam jak zabijasz ludzi.|Pamiętasz?
{5335}{5366}Zabijam ludzi.
{5366}{5423}Tylko i wyłącznie,|gdy jest to konieczne.
{5423}{5455}To żaden mój "znak firmowy".
{5455}{5488}A sposób w jaki Ty postępujesz,
{5488}{5529}powoduje, że komuś może stać się krzywda.
{5529}{5560}Jak mojej matce,|albo Tobie.
{5560}{5601}Przepraszam, za to co się stało Twojej matce.
{5601}{5642}To był wypadek.
{5642}{5680}Jak wiele wypadków,|musi się jeszcze wydarzyć,
{5680}{5742}zanim skończysz odpłacać się|swojemu ojcu?
{5742}{5793}Mam nadzieje, że żaden.
{5793}{5845}Nie odpłacam się mu.
{5845}{5893}Bardziej obdzieram go ze wszystkiego
{5893}{5927}co ma dla niego jakiekolwiek znaczenie.
{5927}{5977}Tak jak zrobił to mi, kiedy zabił Michaela.
{5977}{6018}A co jeśli moge Ci pokazać|inną drogę.
{6018}{6080}Drogę, która pozwoli Ci|zniszczyć organizacje swojego ojca,
{6080}{6171}bez narażania niewinnych ludzi.
{6231}{6289}Dziękuje.
{6289}{6337}Za kawę...
{6337}{6373}i za sex.
{6373}{6438}Ale nie jestem zainteresowana.
{6548}{6613}Nie wiem, gdzie odbywa się następna Olimpiada,
{6613}{6692}ale może chciał byś się|na nią załapać.
{6692}{6785}Chcesz pogadać o ostatniej nocy?
{6785}{6876}W porządku. Ostatnim razem,|kiedy rozmawaliśmy,
{6876}{6927}Kombinowałeś jak zatrzymać Helene Bertinelli,
{6927}{6984}przed jej jednoosobową|wojną przeciwko Mafii.
{6984}{7023}I jak to się|dla Ciebie skończyło?
{7023}{7087}Nick Salvati,| prawa ręka Franka Bertinelliego,
{7090}{7130}został znaleziony| ze skręconym karkiem
{7130}{7174}wraz z kilkoma swoimi zbirami.
{7174}{7212}To byłeś Ty czy ona?
{7212}{7274}Byłem z Heleną,|kiedy ktos nas zaskoczył.
{7274}{7313}Nie mieliśmy wyboru.
{7313}{7341}My?
{7341}{7380}Ona wie, Diggle.|O mnie.
{7380}{7421}Mój sekret, albo jej życie.
{7421}{7497}To już nie jest tylko|twój sekret Oliver.
{7497}{7543}Ta kobieta to morderca.|Rozrzuca ciała po całym mieście.
{7543}{7593}Nie jest tym,|za kogo ją uważasz.
{7593}{7656}Trzy lata temu, zamierzała oddać|swojego ojca w ręce FBI.
{7656}{7708}Wrzuciła wszystko co miała|na niego do laptopa.
{7708}{7775}Jej ojciec go znalazł.|I zabił jej narzeczonego,
{7775}{7819}bo myślał, że należy do niego.
{7869}{7936}Posłuchaj mnie.|Ciężko to słyszeć stary.
{7936}{7998}Ale to nie zmienia faktu,|że ona jest niebezpieczna.
{7998}{8061}I jeśli Bertinelli|weźmie odwet na Triadzie,
{8061}{8137}albo oni pomyślą, że to on.
{8137}{8185}Rozpęta się piekło, |a ucierpią na tym niewinni ludzie.
{8185}{8233}Jest zagubiona Diggle.
{8233}{8322}Cokolwiek jej się wydaje, moge ją uratować.
{8322}{8375}Powstrzymać ją,|przed zrobieniem czegoś lekkomyślnego.
{8375}{8413}W tym rzecz.|Nie możesz.
{8413}{8447}Niektórzy ludzie się nie zmieniają.
{8447}{8478}Ja moge.
{8478}{8511}Moge jej pomóc.
{8511}{8552}W porządku.
{8552}{8612}Może wydaje Ci się, że jesteś|bardziej przekonujący niż naprawde jesteś.
{8612}{8675}Albo może jej sie wydaje,|że wszystko jest wporządku,
{8675}{8710}że ma prawo do swojej furiackiej misji.
{8710}{8749}Cokolwiek to jest,|tak czy inaczej...
{8749}{8818}Skończy się to źle.
{8818}{8866}Tak czy inaczej...
{8996}{9053}Muszę spróbować.
{9111}{9197}<font color=#00FF00> A R R O W  [1x08]</font>|"Vendetta"
{9197}{9303}Tłumaczenie: .::gadek::.
{9324}{9401}Gdzie się wybierasz tak wcześnie?|Dopiero co wróciłeś do domu.
{9401}{9447}Długie zamorskie podróże, powodują
{9447}{9492}kupe zaległej roboty, a moje biurko pęka w szwach.
{9492}{9552}Chce już się za to zabrać jak najszybciej.
{9552}{9586}Rozumiem.
{9698}{9751}Co się dzieje?
{9804}{9885}Nie rozmawialiśmy|od czasu kiedy odszedłeś.
{9885}{9950}Naprawdę rozmawialiśmy.
{9950}{9984}Wiem.
{9984}{10051}Moge sobie tylko wyobrazić,
{10051}{10094}że znalezienie resztek|ocalałego jachtu Roberta,
{10094}{10204}a potem to morderstwo, to było dla Ciebie| zbyt dużo do przełknięcia.
{10240}{10295}To prawda.
{10295}{10334}Nie chce, abyś czuł się,
{10334}{10384}jakbyś nigdy więcej nie mógł mi zaufać.
{10398}{10482}Nie kłamałam po to, aby Cię zranić.
{10482}{10525}Ale po to by Cię chronić.
{10549}{10602}Nie zmieniłam się Walterze.
{10602}{10710}Wciąż jestem tą kobietą, w której się zakochałeś|i z którą wziąłeś ślub.
{10710}{10760}Widzisz to?
{10760}{10796}Tak.
{10796}{10832}Oczywiście, że tak.
{10885}{10938}Chcę, aby między nami była zgodność
{10938}{10986}żeby być szczerym w stosunku do siebie,|by móc ruszyć dalej.
{10993}{11034}Oczywiście.
{11034}{11098}Walter.
{11098}{11166}Załatwisz mi podwózke| do szkoły?
{11166}{11218}Lubie czasami trochę namieszać we właściwym czasie.
{11218}{11305}To będzie mój|rodzicielski przywilej.
{11305}{11362}Albo możesz kupic mi kabriolet,
{11362}{11403}będziemy mogli tego uniknąć.
{11403}{11468}I miałbym stracić|te wszystkie cudowne konweracje,
{11468}{11554}które przeprowadzamy w aucie?|Nie wydaje mi się.
{11592}{11650}Przepraszam Frank.|Ostatnie czego teraz potrzebujesz,
{11650}{11698}to mnie wypłakującej Ci się|na ramieniu całą noc.
{11698}{11770}Poprostu nie moge uwierzyć,|że Nicka już nie ma.
{11770}{11825}Dina. Ty i Nicky
{11825}{11851}byliście również moją rodziną.
{11851}{11880}A każda rodzina,
{11880}{11938}troszczy się o siebie.
{11986}{12022}Przykro mi z|powodu Twojej straty.
{12022}{12105}Nick był dla|mnie jak brat.
{12216}{12281}Niedługo porozmawiamy.
{12348}{12432}Zamierzam znaleść|sukinsyna, który to zrobił.
{12432}{12503}I przysięgam,|że zapłaci za to.
{12604}{12679}Kobiety zawsze|czegoś zapominają.
{12717}{12743}Frank.
{12767}{12801}Przepraszam, że wpadłem bez zapowiedzi.
{12801}{12837}Nie szkodzi, wchodź.
{12906}{12954}Słuchaj.
{12957}{12981}Wiem, że pracowaliśmy nad tą umową,
{12981}{13033}i trochę zaniedbałem sprawę.
{13041}{13074}Ale zmarł nam ktoś z rodziny
{13074}{13105}Przykro mi przykro to słyszeć.
{13105}{13134}Dziękuje.
{13134}{13172}Właściwie, to nie jestem tu,
{13172}{13220}by dyskutować o interesach.
{13273}{13333}Rozumiem.
{13369}{13412}Cóż...
{13412}{13491}To jedna z tych fuzji, na której|nie chce stać na przeszkodzie.
{13525}{13554}Wybacz kochanie.
{13554}{13602}Ojciec wie, kiedy nie jest potrzebny.
{13702}{13741}Nie wyraziłam się jasno,
{13741}{13844}że nie jestem zainteresowana gadaniem?
{13844}{13901}Nie musisz mówić.
{14201}{14268}Kim ona była?
{14268}{14357}Kimś, kogo znałem dawno temu.
{14357}{14467}Spotykałem się z jej siostrą,
{14467}{14508}robiło się coraz poważniej.
{14508}{14589}Ale wtedy,|nie byłem zbyt poważny.
{14589}{14661}Byłem za to świetny|w dawaniu dupy.
{14748}{14832}Zacząłem sypiać z Sarą.
{14832}{14932}Zacząłem sypiać z siostrą|mojej dziewczyny.
{14992}{15083}Zabrałem ją na jacht,|a ona zmarła.
{15119}{15191}Na moich oczach.
{15191}{15254}Skrzywdziłem jej rodzine...
{15325}{15388}I nie obchodziło mnie to.
{15438}{15493}Przed wyspą, nie byłem|dobrym człowiekiem.
{15493}{15534}Byłem...
{15541}{15580}Samolubny i bezmyślny
{15580}{15750}okropny i sztuczny, naprawdę wpływałem na ludzi.
{15750}{15829}Ludzi, których kocham.
{15829}{15918}Widzisz Helena...
{15918}{15975}Ty też jesteś na wyspie.
{15975}{16062}Oliver ja...
{16062}{161...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin