Teen Wolf S02E10 Fury HDTV.XviD-SaM.txt

(37 KB) Pobierz
1
00:00:00,185 --> 00:00:01,052
Poprzednio w <i>Teen Wolf.</i>

2
00:00:01,053 --> 00:00:01,986
Jesteś prawdziwy?

3
00:00:01,987 --> 00:00:05,356
Jeszcze nie.

4
00:00:09,497 --> 00:00:11,465
Słyszałem, że jest przyjęcie.

5
00:00:11,466 --> 00:00:14,368
Nie martw się, sam się na nie zaprosiłem.

6
00:00:16,104 --> 00:00:17,670
Teraz.

7
00:00:17,671 --> 00:00:19,439
Naszych synów szkoli się na żołnierzy.

8
00:00:19,440 --> 00:00:21,174
Córki na przywódczynie.

9
00:00:21,175 --> 00:00:22,442
Kenema szuka pana.

10
00:00:22,443 --> 00:00:23,442
Ktoś go kontroluje.

11
00:00:23,443 --> 00:00:24,343
A jeśli to Matt?

12
00:00:24,344 --> 00:00:26,045
Wszystko sprowadza się do video, prawda?

13
00:00:26,046 --> 00:00:27,380
Potrzebna ci kamera cyfrowa.

14
00:00:32,031 --> 00:00:34,698
Dziwnie się z tym czuję.

15
00:00:34,699 --> 00:00:37,234
To nie ma niczego wspólnego z Allison, prawda?

16
00:00:37,235 --> 00:00:39,436
Masz coś do Allison, Matt?

17
00:00:39,437 --> 00:00:41,305
Małe zauroczenie?

18
00:00:41,306 --> 00:00:42,139
Nie.

19
00:00:42,140 --> 00:00:44,774
Myślisz, że traciłbym czas na robienie czegoś jak…

20
00:00:44,775 --> 00:00:47,577
niesamowicie obrzydliwej sex-taśmy?

21
00:00:47,578 --> 00:00:50,213
Więc co robisz?

22
00:00:50,214 --> 00:00:53,416
Dokumentuję historię.

23
00:00:53,417 --> 00:00:55,884
Jutro dostaniesz to z powrotem.

24
00:00:56,000 --> 00:00:59,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

25
00:01:30,818 --> 00:01:32,786
Sukinsyn.

26
00:01:32,787 --> 00:01:34,654
Wiedziałem, że kłamie.

27
00:02:00,113 --> 00:02:01,546
Co do cholery?

28
00:03:45,565 --> 00:03:50,664
Teen Wolf 2x10 „Fury”


29
00:03:51,950 --> 00:03:53,818
Więc ten dzieciak jest prawdziwym zabójcą?

30
00:03:53,819 --> 00:03:56,454
Tak.

31
00:03:56,455 --> 00:03:57,422
Nie.

32
00:03:57,423 --> 00:03:58,456
Tak!

33
00:03:58,457 --> 00:03:59,290
Nie.

34
00:03:59,291 --> 00:04:00,125
Tato, daj spokój.

35
00:04:00,126 --> 00:04:02,327
Wszyscy wiedzą, że policja szuka związku 

36
00:04:02,328 --> 00:04:03,094
pomiędzy ofiarami, okay?

37
00:04:03,095 --> 00:04:05,496
Więc wszystko, co musisz zrobić to przejrzeć ich raporty.

38
00:04:05,497 --> 00:04:07,598
I wymyślić, w której klasie byli razem.

39
00:04:07,599 --> 00:04:09,899
Tak z wyjątkiem tej organizatorki imprezy Kary,

40
00:04:09,900 --> 00:04:11,335
która nie była w klasie Harris'a.

41
00:04:11,336 --> 00:04:13,069
Dobra, okay, masz rację.

42
00:04:13,070 --> 00:04:16,173
Więc pewnie wycofali przeciwko niemu zarzuty?

43
00:04:16,174 --> 00:04:17,007
Nie, wiesz co?

44
00:04:17,008 --> 00:04:18,742
Nie wycofują zarzutów.

45
00:04:18,743 --> 00:04:19,843
Ale to niczego nie dowodzi.

46
00:04:19,844 --> 00:04:22,445
Scott, ty w to wierzysz?

47
00:04:22,446 --> 00:04:23,279

48
00:04:23,280 --> 00:04:25,214
Naprawdę trudno wytłumaczyć, skąd to wiemy

49
00:04:25,215 --> 00:04:26,182
ale musisz nam zaufać.

50
00:04:26,183 --> 00:04:27,016
Wiemy że to Matt.

51
00:04:27,017 --> 00:04:29,152
Wziął samochód Harris'a, okay?

52
00:04:29,153 --> 00:04:31,187
Wiedział, że jeśli gliny znajdą ślady 
opon w miejscach morderstw

53
00:04:31,188 --> 00:04:33,222
i że ofiarami były osoby z klasy Harris'a

54
00:04:33,223 --> 00:04:34,790
to go aresztują.

55
00:04:34,791 --> 00:04:36,325
Dobra, w porządku.

56
00:04:36,326 --> 00:04:39,027
Istnieje taka możliwość,
ale gdzie motyw?

57
00:04:39,028 --> 00:04:42,764
Ale dlaczego ten dzieciak chciałby, 
aby większość drużyny pływackiej z 2006 

58
00:04:42,765 --> 00:04:43,998
i trener byli martwi?

59
00:04:43,999 --> 00:04:47,169
Czy to nie oczywiste?

60
00:04:47,170 --> 00:04:48,703
Nasza drużyna pływacka jest do bani!

61
00:04:48,704 --> 00:04:50,772
Nie wygrali od jakichś sześciu lat!

62
00:04:50,773 --> 00:04:52,840
Okay, nie znamy jeszcze motywu.

63
00:04:52,841 --> 00:04:56,143
Ale czy ma go Harris?

64
00:04:56,144 --> 00:04:58,845
Co mam zrobić?

65
00:04:58,846 --> 00:05:00,548
Musimy przejrzeć dowody.

66
00:05:00,549 --> 00:05:03,517
Ale ona są na posterunku, na którym ja już nie pracuję.

67
00:05:03,518 --> 00:05:05,686
Zaufaj mi, wpuszczą cię.

68
00:05:05,687 --> 00:05:08,556
Zaufać tobie?

69
00:05:08,557 --> 00:05:11,658
Zaufaj... Scottowi.

70
00:05:13,860 --> 00:05:15,395
Scottowi ufam.

71
00:05:20,067 --> 00:05:21,067
Jest 2:00 nad ranem.

72
00:05:21,068 --> 00:05:23,135
Wierz mi, nie byłoby mnie tu

73
00:05:23,136 --> 00:05:23,903
gdyby to nie było bardzo ważne.

74
00:05:23,904 --> 00:05:26,405
Patrzymy najpierw na personel szpitala, ok?

75
00:05:26,406 --> 00:05:27,239
Dlaczego?

76
00:05:27,240 --> 00:05:29,208
Bo wszystkie morderstwa zostały popełnione przez Jacksona

77
00:05:29,209 --> 00:05:31,009
z wyjątkiem jednego, pamiętasz?

78
00:05:31,010 --> 00:05:32,344
Ciężarnej dziewczyny, Jessici.

79
00:05:32,345 --> 00:05:33,178
Tak.

80
00:05:33,179 --> 00:05:34,979
Skoro Matt musiał zabić ją sam,

81
00:05:34,980 --> 00:05:39,150
mógł go widzieć ktoś z personelu szpitala.

82
00:05:39,151 --> 00:05:40,752
Dziękuję.

83
00:05:40,753 --> 00:05:43,921
Chłopaki.

84
00:05:46,925 --> 00:05:47,692
No nie wiem…

85
00:05:47,693 --> 00:05:48,693
Tylko spójrzcie na to.

86
00:05:48,694 --> 00:05:51,596
Wtedy w nocy  był wypadek sześciu samochodów,
szpital był zatłoczony.

87
00:05:51,597 --> 00:05:52,496
Dobra, patrz dalej.

88
00:05:52,497 --> 00:05:54,398
Musiał minąć którąś z kamer na tym piętrze

89
00:05:54,399 --> 00:05:55,165
by dotrzeć do Jessici, okay?

90
00:05:55,166 --> 00:05:57,702
Musi być gdzieś na nagraniu.

91
00:05:57,703 --> 00:05:58,736
Czekaj, zatrzymaj!

92
00:05:58,737 --> 00:05:59,569
Widziałeś?

93
00:05:59,570 --> 00:06:02,339
Przewiń w tył.

94
00:06:02,340 --> 00:06:03,173
To on!

95
00:06:03,174 --> 00:06:05,508
To Matt!

96
00:06:05,509 --> 00:06:07,177
Wszystko co widzę, to tył czyjejś głowy.

97
00:06:07,178 --> 00:06:08,011
Głowy Matt'a, tak.

98
00:06:08,012 --> 00:06:09,012
Siedzę za nim na historii.

99
00:06:09,013 --> 00:06:12,049
Ma bardzo wysuniętą czaszkę.
To dziwne.

100
00:06:12,050 --> 00:06:12,950
Oszalałeś?

101
00:06:12,951 --> 00:06:15,051
Dobra, ale spójrz na jego kurtkę?

102
00:06:15,052 --> 00:06:17,787
Ilu znasz ludzi, chodzących w czarnej skórzanej kurtce?

103
00:06:17,788 --> 00:06:19,222
Miliony, dosłownie.

104
00:06:19,223 --> 00:06:20,556
Okay, możemy przewinąć w przód?

105
00:06:20,557 --> 00:06:25,128
Musi być ujęcie z nim, jak wchodzi na kamerę.

106
00:06:25,129 --> 00:06:26,062
Dokładnie tu! Zatrzymaj! 

107
00:06:26,063 --> 00:06:27,196
Widzisz? To znowu on.

108
00:06:27,197 --> 00:06:29,132
Raczej znowu tył jego głowy?

109
00:06:29,133 --> 00:06:30,098
Okay, ale spójrz.

110
00:06:30,099 --> 00:06:32,634
Z kimś rozmawia.

111
00:06:36,005 --> 00:06:37,906
Z moją mamą!

112
00:06:37,907 --> 00:06:40,708
Scott, z iloma ludźmi mam do czynienia codziennie?

113
00:06:40,709 --> 00:06:42,177
Ten ma 16 lat!

114
00:06:42,178 --> 00:06:44,379
Ma ciemne włosy, wygląda jak normalny nastolatek.

115
00:06:44,380 --> 00:06:45,747
Tak, wygląda na kogoś złego.

116
00:06:45,748 --> 00:06:47,547
Scott, już rozmawiałam o tym z policją.

117
00:06:47,548 --> 00:06:50,450
Okay, mamo zrobię zdjęcie i ci wyślę.

118
00:06:56,291 --> 00:06:57,457
Dostałaś?

119
00:06:57,458 --> 00:06:58,292
Tak.

120
00:06:58,293 --> 00:06:59,126
Poznajesz go?

121
00:06:59,127 --> 00:07:00,060
Pamiętasz go?

122
00:07:00,061 --> 00:07:01,728
Tak pamiętam.

123
00:07:01,729 --> 00:07:04,297
Pamiętam jak go zatrzymałam, bo brudził hall

124
00:07:04,298 --> 00:07:05,899
błotem z butów.

125
00:07:05,900 --> 00:07:07,066
Scott, co się dzieje?

126
00:07:07,067 --> 00:07:08,067
To… nic mamo.

127
00:07:08,068 --> 00:07:08,902
Później wyjaśnię.

128
00:07:08,903 --> 00:07:10,804
Muszę kończyć.

129
00:07:10,805 --> 00:07:13,372
Mamy trochę odcisków butów obok śladów opon

130
00:07:13,373 --> 00:07:14,140
z parkingu dla przyczep.

131
00:07:14,141 --> 00:07:15,975
I jeśli będą się zgadzać, to oznacza, że
Matt był w trzech miejscach morderstw.

132
00:07:15,976 --> 00:07:16,742

133
00:07:16,743 --> 00:07:18,443
Parking dla przyczep, szpital i klub.

134
00:07:18,444 --> 00:07:19,278
Właściwie w czterech.

135
00:07:19,279 --> 00:07:20,279
Jest rachunek z karty kredytowej

136
00:07:20,280 --> 00:07:22,714
podpisany przez Matta za wymianę oleju 

137
00:07:22,715 --> 00:07:23,481
z garażu, gdzie zabito mechanika. 

138
00:07:23,482 --> 00:07:24,316
Kiedy to było?

139
00:07:24,317 --> 00:07:26,218
Na kilka godzin zanim ty tam dotarłeś.

140
00:07:26,219 --> 00:07:28,620
Dobra tato, jeśli jeden to wypadek
dwa to zbieg okoliczności…

141
00:07:28,621 --> 00:07:30,755
A trzy to wzór, to co oznacza cztery?

142
00:07:30,756 --> 00:07:32,624
Cztery wystarczy na nakaz.

143
00:07:32,625 --> 00:07:35,226
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin