Fairly Legal S02E05 HDTV.XviD-AFG.txt

(42 KB) Pobierz
{163}{199}Na co się znowu spóniłam?
{201}{247}Poniedziałkowe poranne spotkanie wspólników| w sali konferencyjnej.
{249}{280}O, boże. Jest nas tylko troje,.
{282}{310}Dlaczego ona musi się spotykać w sali konferencyjnej?
{311}{347}To jak "Kevin sam w domu".
{348}{431}Ma wycięte z kartonu sylwetki wspólników| poruszajšce się na ciuchciach,
{433}{479}na wypadek, gdyby większe firmy zaglšdały| przez okno.
{481}{526}"O, chyba dobrze tu sobie radzš.
{527}{592}Chyba nie powinnimy krać im klientów."
{594}{731}Gadam do siebie.
{767}{824}Rozważała kiedy przestawienie sobie| zegarków w przód,
{826}{851}by nie być wiecznie spóniona?
{853}{907}Nie.
{909}{995}Jestem umówiona na brunch, więc będzie krótko.
{997}{1048}Dobra wiadomoć, obniżylimy koszty
{1050}{1126}zwalniajšc 11 współpracowników |i wcišż zostały nam płatne godziny.
{1127}{1168}Szczuplej i skromniej. To lubię.
{1170}{1211}Mam w zamiarze cichš przebudowę,
{1212}{1306}zaczynajšc od pewnych organizacyjnych usprawnień,| stšd te spotkania.
{1307}{1335}Ben, gdzie jeste?
{1337}{1364}Znasz mnie.
{1366}{1415}Procesuję się. Zarabiam pienišdze.
{1416}{1483}Ty usprawniasz i chodzisz na brunche |czy co tam innego.
{1484}{1512}Zdobyłam szeciu nowych klientów.
{1514}{1577}A co ty robisz?
{1579}{1624}- Ja? |- Tak.
{1626}{1707}Wiecie, cukierki, kšpiele w bšbelkach, drzemki,| kupowanie butów.
{1709}{1755}A, racja, jeste mediatorkš.
{1756}{1817}Zabierasz potencjalnie lukratywne pozwy |i starasz się je załatwić poza sšdem.
{1819}{1844}Moja stawka godzinowa jest wyższa niż twoja.
{1846}{1881}Nieważne. Ja pracuję na procent |od wygranych spraw.
{1883}{1947}Podpisałam umowę z Aero Bankiem.
{1949}{1987}Ich dział handlowy jest przeładowany,
{1988}{2050}więc zlecajš mediacje upadłociowe |zewnętrznym firmom.
{2051}{2134}Masz 20 spraw do zaliczenia w 2 dni.
{2135}{2182}Ich przedstawiciel czeka u ciebie w biurze.
{2183}{2226}To lukratywny kontrakt i jeli pójdzie gładko,
{2227}{2275}dadzš nam kolejne 40.
{2277}{2327}wietnie. Mediacje upadłociowe?
{2329}{2395}Wiecie, banki nie potrafiš pozbawić ludzi firm| wystarczajšco szybko,
{2397}{2465}więc, zawsze oddana, pomogę im. Uroczo.
{2467}{2499}Daj spokój.
{2501}{2539}Jeste niewidzialnš prawš rękš Adama Smitha.
{2540}{2600}Usuwasz zeschnięte gałšzki,| by mogło powstawać nowe życie.
{2602}{2634}Tak, jeli przez "zeschnięte gałšzki"| rozumiesz ciężko pracujšcych ludzi,
{2635}{2667}którzy stracili wszystko.
{2669}{2718}Druga zasada ludzkoci... |kto musi przegrać.
{2719}{2755}Przetrwajš najsilniejsi, maleńka.
{2756}{2807}To twoja wymówka na brak sumienia? Darwin?
{2809}{2845}Nie. Mojš wymówkš jest urodzenie się |bez sumienia.
{2847}{2866}Skończylimy? Jestem zajęty.
{3002}{3054}Mroczny żniwiarz czeka.
{3113}{3207}Lance Ward. Aero Bank.
{3208}{3275}Kate Reed.
{3276}{3329}Te mediacje sš ostatnim przystankiem |przed Rozdziałem 11.
{3331}{3382}Może się zdarzyć, że znajdziesz co,| co przegapilimy,
{3383}{3506}a może pomóc ich sprawie, ale to rzadkie.
{3566}{3610}Możesz liczyć godzinę na cal.
{3611}{3655}Taki żart bankiera.
{3656}{3693}Zastrzel mnie.
{3695}{3810}To chyba też żart bankiera.
{3811}{3864}Patrz na zegarek, |staraj się nie angażować emocjonalnie.
{3945}{4001}Dam radę.
{4003}{4071}Co?
{4207}{4252}Panie prokuratorze.
{4254}{4313}- Aaron. |- Aaron.
{4315}{4394}Co za miła niespodzianka.
{4395}{4428}Dziękuję.
{4430}{4487}Nie pamiętam, kiedy ostatnio |spotkalimy się sam na sam.
{4488}{4583}Od czasu sprawy Armstronga, |na której mnie rozgromiła?
{4627}{4666}Chodziło mi o to, |od kiedy zostałe prokuratorem.
{4667}{4715}Dzięki.
{4717}{4767}Podziwiam to, jak zajęła się Reed&Reed,
{4769}{4803}odkšd przejęła stery.
{4805}{4845}Mówi się, że zawracasz statek.
{4847}{4889}Nie mogę przyjmować całej chwały.
{4891}{4922}Przyjmij.
{4923}{4978}Moja kampania potrzebuje doradcy prawnego.
{4979}{5047}Twoja kampania?
{5049}{5108}Chciałbym zatrudnić twojš firmę.
{5110}{5136}A dokładniej ciebie.
{5138}{5255}Masz dowiadczenie w polityce |i podoba mi się twój sposób mylenia.
{5256}{5311}Nikt nie wie, jakš jeste tajnš broniš.
{5312}{5412}Jestem zaszczycona, Aaron, dziękuję.
{5414}{5508}Ale twój przeciwnik |był mężem mojej wspólniczki.
{5510}{5555}I to dla ciebie konflikt interesów?
{5557}{5625}Potencjalnie tak. To kontrowersyjne.
{5627}{5694}Ich rozwód jest zabezpieczeniem.
{5695}{5743}A ja jestem faworytem, gdyby chciała obstawiać.
{5745}{5868}Doceniam twojš pewnoć siebie, |ale nie odrzucałabym Justina tak szybko.
{5870}{5903}Jest nowy.
{5904}{5964}Zawsze jest ten okres miodowego miesišca.
{5966}{6059}Ale sšdzę, że ta maska Kapitana Ameryki| niedługo opadnie.
{6061}{6155}Justin zdradzał Kate, |gdy byli jeszcze małżeństwem.
{6156}{6223}Historia niedługo trafi do mediów.
{6225}{6261}- I wiesz, że to prawda? |- Chcę,
{6263}{6385}by miała wszelkš potrzebnš amunicję,| by podjšć dobrš decyzję.
{6387}{6484}Majš tu wietne jajka po benedyktyńsku.
{6597}{6627}Już dobrze, Norah.
{6629}{6728}Zabierz swoje rzeczy i chodmy.
{6810}{6859}Jak ty to robisz każdego dnia?
{6860}{6939}Problemem nie sš dni, tylko noce.
{7000}{7032}Dzień dobry.
{7034}{7083}Eddie Salinas, Pralnie Salinas?
{7116}{7163}Dałe swój budynek mieszkalny pod zastaw,
{7164}{7195}gdy interes zaczšł podupadać.
{7196}{7235}To budynek mojej mamy.
{7237}{7299}Zdaję sobie sprawę, |że nie uratuję mojej firmy,
{7301}{7333}ale jeli jest jakakolwiek szansa, |żeby uratować budynek...
{7335}{7369}Lepiej spójrzmy na wyliczenia.
{7371}{7395}Lepiej nie.
{7397}{7439}Eddie, opowiedz mi o swoim budynku.
{7441}{7492}Jest własnociš mojej rodziny |od trzech pokoleń.
{7494}{7558}Namówiłem mojš mamę na użycie go
{7559}{7597}jako zabezpieczenia, |gdy powiększalimy firmę.
{7599}{7654}Problem tkwi w pana zdolnoci kredytowej.
{7655}{7691}Budynek mieszkalny jest pana ostatniš |wartociowš własnociš,
{7692}{7734}- panie Salinas. |- Nie, nie jest.
{7735}{7803}Pan Salinas sam w sobie jest wartociowy.
{7805}{7866}Patrzšc na dane, jego biznes kwitł.
{7867}{7915}To nie jego wina, |że sytuacja na rynku się pogorszyła.
{7916}{7959}Mamy już konkretnš ofertę
{7961}{7999}zakupu tego budynku.
{8001}{8059}- Nie możecie go sprzedać. |- Jestemy włacicielami hipoteki.
{8060}{8147}To może być jedyne rozwišzanie.
{8149}{8211}Mylałem, że to spotkanie ma na celu |znalezienie kompromisu.
{8213}{8251}Ale jeste tu tylko po to, by łagodzić uderzenia.
{8252}{8288}I teraz moja mama wylšduje na ulicy?
{8290}{8378}- Nie. /- Wiem, że to trudne, panie Salinas. |- Tak? Naprawdę wiesz?
{8379}{8475}Wiesz co, może wiedziałe przez pierwszych| 500 razów, ale teraz już nie.
{8476}{8578}Eddie, ile jest lokali w budynku?
{8579}{8609}- Dziesięć. |- I za ile je wynajmujecie?
{8611}{8642}$1100 do $1400.
{8643}{8720}Więc jeli obniżysz oprocentowanie |o jeden punkt,
{8722}{8866}a Eddie zapłaci bankowi zały dochód za rok,| będzie miał czyste konto,
{8867}{8919}a ty będziesz miał |wdzięcznego po wsze czasy klienta.
{8920}{8975}Lance, jak długo pracujesz dla Aero Banku?
{8977}{9018}Osiem lat.
{9019}{9099}Założę się, że traciłe pienišdze, jak...
{9100}{9190}tak, jak banki traciły pienišdze w czasie| bańki cenowej.
{9191}{9247}I jeli nie chcesz tego zrobić dla Eddiego,| zrób to dla siebie.
{9248}{9336}Może będziesz dzisiaj lepiej spał.
{9377}{9439}Mogę przedłużyć nowe warunki o 12 miesięcy.
{9441}{9507}Ale jedna spóniona rata i umowa przepada.
{9508}{9570}Zakładam, że wszystkie lokale sš wynajęte.
{9571}{9620}Nie. Połowa z nich jest pusta.
{9671}{9747}Ale twoja okolica się rozwija, prawda?
{9749}{9793}Tak, ale mam kłopotliwego lokatora.
{9795}{9827}Były różne incydenty.
{9828}{9889}On sprzedaje narkotyki. |Odstrasza wszystkich.
{9891}{9937}Diler. Zapomnij.
{9939}{9970}Okej, czekaj.
{9971}{10030}Jeli nie wymylę rozwišzania,
{10031}{10064}to proszę bardzo, sprzedaj budynek.
{10066}{10187}Ale proszę, Lance, daj mi 72 godziny, |by spróbować.
{10229}{10299}Masz 48.
{10300}{10376}Jestem bardzo dobra w tym, co robię, |więc sobie z nim poradzimy.
{10443}{10486}Lauren wie, że wychodzisz?
{10487}{10514}Zajęłam się tym.
{10515}{10548}Ben, to jest Eddie.
{10550}{10585}Eddie, to jest Ben.
{10587}{10640}Ben uważa, że twoja porażka była niezbędna| dla większego dobra.
{10642}{10693}- Uważa, że jeste zeschniętš gałšzkš.|- Miło.
{10695}{10741}Mylisz, że kiedy jestem twarzš w twarz| z istotš ludzkš,
{10743}{10779}- cofnę to, co powiedziałem. |- Nie.
{10781}{10813}Ale zabierzesz nas do Oakland.
{10815}{10843}I nie musisz niczego cofać.
{10845}{10871}Większoć ludzi w tej częci miasta |się z tobš zgadza.
{10873}{10903}Oakland, co? Jakie okolice?
{10904}{10940}Jezioro Merritt.
{10942}{10969}Dorastałem niedaleko, w Elmhurst. Chodcie.
{11019}{11069}Zawsze lubię popatrzyć, jak daleko zaszedłem.
{11107}{11199}To częć platynowego pakietu mediacyjnego| Kate Reed?
{11200}{11243}Wysiedlanie narkotykowych bossów?
{11245}{11271}Czeć, mamo.
{11273}{11315}To sš Kate i Ben.
{11317}{11342}Chcš obejrzeć mieszkanie.
{11343}{11374}Cudownie.
{11375}{11404}Urocza para.
{11406}{11434}Szukamy miłosnego gniazdka.
{11435}{11459}To mój brat. To mój brat.
{11461}{11496}Wejdcie, proszę.
{11498}{11567}- Może wam się spodoba. |- Dziękuję.
{11569}{11615}Nie powiedziałe swojej mamie o budynku?
{11616}{11651}Nie. Ma wystarczajšco dużo zmartwień.
{11715}{11779}Jak widzicie, Nick ma firmę kurierskš.
{11781}{11816}Ale wszyscy wiedzš, że to tylko przykrywka| dla jego handlu narkotykami.
{11818}{11880}- Co mówi policja? |- Nic nie mogš zrobić.
{11882}{11926}Nick trzyma w domu tylko gotówkę, |żadnych substancji.
{11927}{11952}Wie, co robi.
{11954}{11986}Ludzie za bardzo się go bojš, by się skarżyć.
{11987}{12064}W zeszłym tygodniu sšsiad poprosił Nicka|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin