Fairly Legal S02E04 HDTV.XviD-2HD.txt

(42 KB) Pobierz
{107}{164}Masz spotkanie o 10!
{165}{258}Wiem, że mnie słyszysz!
{379}{413}Już wstałam.
{662}{739}Nie ma tostów, nie ma gofrów.
{741}{791}Jak kto może żyć bez gofrów?
{792}{832}Narzekasz od tygodni na jedzenie u Lauren,
{834}{869}a słyszała o czym takim,
{871}{906}co niektórzy nazywajš sklepem spożywczym?
{908}{968}A, tak, widziałam chyba którego z nich| wychodzšcego z Pizza Hut.
{976}{1031}Czy to jest gyros? Na niadanie?
{1033}{1113}Bo on jest jak dziecko, które płacze,
{1115}{1145}kiedy tylko nie dostanie tego, co chce.
{1147}{1180}Mogę się tego pozbyć w jakie 3 minuty.
{1181}{1238}Fantastycznie. Podejd do telefonu, |zacznę mierzyć czas.
{1240}{1308}Nie mogłe nam dać odpoczšć |zanim zostałe pozwany?
{1310}{1346}Jeste tu od miesišca.
{1348}{1442}Tak, to było najlepsze 45 tygodni |mojego życia.
{1444}{1492}O, witaj słoneczko. Dobrze się bawisz?
{1494}{1556}O! Czeć!
{1558}{1589}Czy kto pokazał znak Batmana?
{1591}{1636}- Jestem tu, by pomóc. |- Proste nieporozumienie.
{1637}{1724}"Nieporozumienie" na $250000.
{1726}{1792}Można wiedzieć, o co chodzi?
{1794}{1820}Nie powiedział swojemu klientowi
{1822}{1894}o propozycji ugody na $250000,
{1896}{1932}a teraz, 3 dni przed procesem,
{1934}{2002}jego klient pozywa nas na 250000, |plus odszkodowanie.
{2004}{2038}Oczywicie, że nie powiedziałem mu o ugodzie.
{2040}{2078}Przyjšł by jš.
{2080}{2130}Więc przyznajesz, że złamałe obowišzek| reprezentowania jego interesów,
{2132}{2165}za co Reed&Reed może ponieć odpowiedzialnoć?
{2167}{2223}Mogłem zdobyć dla niego 20 razy tyle w sšdzie.
{2224}{2277}O, boże.
{2279}{2364}Umówię się z twoim klientem, |by dojć do porozumienia,
{2365}{2400}a potem będę pilnować cię
{2402}{2430}na każdym twoim kolejnym spotkaniu z nim.
{2432}{2472}Pracowałem 10 lat bez partnerów.
{2473}{2529}Nie potrzebuję, żeby ludzie mówili mi,| co robić.
{2531}{2583}Wylij mi numer telefonu Carla Redmayne'a.
{2584}{2620}Będę w moim biurze.
{2621}{2667}Carl Redmayne, miotacz Giantów?
{2668}{2692}- Tak. |- To twój klient?
{2694}{2720}- Jest duży, wysoki.
{2721}{2791}- Szybko rzuca. |- Jest samotny?
{2792}{2858}"Znak Batmana". Ona jest Batmanem?
{2860}{2912}Sierota, która poprzysięgła zemstę na zbrodni,
{2913}{2953}ale utrzymywana jest w ryzach |przez idee sprawiedliwoci?
{2955}{3048}Pracujecie ze sobš już za długo.
{3083}{3122}Sala konferencyjna. Ludzie czekajš.
{3207}{3260}Powtórz, co będę robić.
{3261}{3317}Grantham Pace Aeronautics.
{3319}{3378}Ludzie od samolotów!
{3380}{3434}Jeden z menedżerów wysokiego szczebla |został zwolniony
{3436}{3500}majšc wcišż 2 lata zgodnie z kontraktem.
{3501}{3555}Hej, czy Batman ma supermoce?
{3556}{3631}Nie, jest sprytnym wybrańcem, dobrze zbudowanym
{3632}{3725}- i z obsesjš na punkcie sprawiedliwoci. |- To mi się podoba.
{3727}{3775}Odprawa wyglšda niele,
{3776}{3850}na tyle, na ile srebrne wyciółki pasujš| do dennych rzeczy.
{3852}{3895}Jak już wyjaniłem panu Martinowi,
{3896}{3925}przy obecnej ekonomii zanotowalimy
{3927}{3961}spadek w firmie,
{3963}{4010}ale z powodu jego doskonałych wyników,
{4012}{4052}podwyższamy warunki jego pierwotnego kontraktu
{4054}{4098}pełnš wypłatš za 2 lata
{4100}{4126}wraz z przedłużeniem ubezpieczenia zdrowotnego.
{4185}{4240}Danny, to bardzo hojne.
{4241}{4320}Co mam powiedzieć? |"Dziękuję za zwolnienie mnie"?
{4322}{4350}Beze mnie Lightstar
{4352}{4376}nie wszedłby nawet w fazę testów.
{4377}{4413}Lightstar?
{4415}{4458}Nasza nowa generacja samolotów.
{4460}{4509}Danny zajmował się tym od poczštku.
{4511}{4556}Chcę już po prostu mieć to z głowy.
{4558}{4642}Jest jeszcze jeden dokument.
{4644}{4724}- Co to takiego? |- Umowa poufnoci.
{4725}{4752}Wszyscy nasi projektanci podpisujš je,
{4754}{4784}gdy odchodzš z firmy.
{4786}{4825}Danny pracował nad pewnymi systemami chronionymi| prawem własnoci.
{4827}{4856}Nie pracowałem przy nich tak po prostu.
{4857}{4919}Stworzyłem je, Mitch. Powięciłem wszystko.
{4921}{4999}Spędzałem całe godziny z daleka od rodziny
{5000}{5028}przez ostatnie 8 lat budowania
{5030}{5075}- i wy to wiecie. |- I jestemy wdzięczni.
{5076}{5137}Mylę, że ta odprawa to odzwierciedla.
{5139}{5195}Ale nie możesz odejć z tš technologiš.
{5196}{5261}Danny, to raczej standardowe.
{5263}{5319}Możesz ić pracować dla kogo innego,
{5320}{5394}ale nie możesz zabrać ze sobš firmowych sekretów.
{5396}{5426}Nie podpiszę tego.
{5428}{5469}To złamie naszš umowę, Danny.
{5471}{5512}Jeli wyjdziesz, cofamy propozycję.
{5514}{5565}Nie, nie cofacie.
{5567}{5604}Pomylcie, co mu zabieracie.
{5606}{5637}Potrzebuje więcej niż 20 minut |i pogonienia go z umowš,
{5639}{5692}żeby sobie z tym poradzić.
{5693}{5732}Danny! Danny!
{5733}{5792}Jeli chcesz negocjować, nie możesz wyjć.
{5794}{5846}Czy to taki sposób powiedzenia |"wróć i się poddaj"?
{5848}{5888}- Niezła mediacja. |- Słuchaj.
{5889}{5964}Wiem, jak ciężkie |musi być dla ciebie odejcie,
{5965}{6022}ale ewidentnie jeste utalentowany.
{6024}{6107}Znajdziesz innš pracę. |A to jest hojna oferta.
{6108}{6140}Uwierz mi, widziałam ich dużo.
{6141}{6188}Przepraszam.
{6189}{6247}Nie podpiszę tej umowy. Proszę, puć drzwi.
{6248}{6311}Nie chcesz jej podpisać, bo uważasz, |że jest niewłaciwa
{6313}{6344}czy dlatego, że nie chcesz odchodzić?
{6345}{6400}Szczerze, panno Reed?
{6402}{6477}Nie chcę jej podpisać, bo oni kłamiš.
{6479}{6542}Dziękuję za powięcony czas.
{6719}{6839}Fairly Legal 2x04 |- Shine A Light (Błyszcz wiatłem)
{6839}{6959}napisy: atrn97g i into-the-light dla addic7ed.com, |tłumaczenie: exception
{7017}{7067}Mamy spotkanie z Carlem Redmaynem za 30 minut.
{7068}{7103}Chcesz prowadzić czy ja powinnam?
{7104}{7174}"Przepraszam, Ben, nie jeste zajęty?"
{7175}{7211}"Przywłaszczyłam sobie całe prawa |do twojego kontaktu"
{7212}{7248}"z klientem poprzez umówienie |spotkania z nim"
{7250}{7286}"bez twojej zgody. |Powinnimy porozmawiać o tym,"
{7287}{7336}"jak to łamie zasady partnerstwa, sprawia,| że wyglšdasz jak idiota"
{7338}{7363}"i podkopuje twojš możliwoć komunikacji"
{7365}{7414}"z nim już na zawsze?"
{7415}{7486}Sama poprowadzę.
{7608}{7650}Twoje partnerstwo to majstersztyk.
{7651}{7689}Jest nawet lepiej, gdy polubi twojego tatę.
{7691}{7749}Czego się dowiedziałe?
{7751}{7783}Grantham Pace jest jednym z największych
{7784}{7842}producentów samolotów na wiecie.
{7843}{7901}Sš czołowymi producentami eko-technologii
{7903}{7959}i byli na licie 100 najlepszych firm wg "Fortune"
{7960}{8000}przez 10 z ostatnich 14 lat.
{8002}{8057}Danny został zatrudniony prosto ze swoich| studiów doktoranckich,
{8059}{8129}dostał 4 pochwały, 3 podwyżki
{8131}{8200}i nowy kontrakt po wyganięciu pierwszego.
{8202}{8268}A potem ekonomia upadła.
{8270}{8327}Pewnie też byłabym wciekła, gdybym postawiła| wszystko na jednš kartę,
{8328}{8366}a ta karta wybuchła,
{8367}{8423}ale dlaczego mówi, że kłamiš?
{8425}{8480}Albo dlaczego nie chce przyjšć 2-letniej pensji?
{8482}{8555}Wiesz, okłamuj mnie, walnij w krtań.
{8556}{8597}Nieważne, jeli miałaby mi zapłacić| za 2 lata.
{8599}{8631}O, naprawdę? Zapamiętam to.
{8695}{8775}Dlaczego ludzie wcišż przysyłajš mi zaproszenia| na facebooka?
{8777}{8844}Nie ma cię na facebooku? Poważnie?
{8846}{8911}Preferuję kontakty twarzš w twarz, |nie twarzš w ekran.
{9011}{9044}Kate Reed.
{9046}{9093}Danny, hej.
{9095}{9203}Nie, dobrze, że zadzwoniłe.
{9297}{9343}Za pół godziny?
{9344}{9427}Dziękuję, czeć.
{9429}{9514}Chce, żebym przyszła do niego, żeby mógł| podpisać papiery.
{9515}{9555}- Dlaczego zmienił zdanie? |- Nie wiem,
{9556}{9629}ale dam ci znać, gdy tylko się dowiem.
{9631}{9722}Zatweetuj mi. "#Leo'sdaman".
{9723}{9791}Akcent na "da."
{10089}{10136}Ten dom to jest co.
{10138}{10166}Powiedziałam "co".
{10167}{10228}Nie powiedziałam nic o gucie.
{10230}{10283}Carl ma 88% skutecznoci w swojej karierze,
{10284}{10351}dodatkowo w 2007 grał w drużynie gwiazd.
{10353}{10381}A także pobił rekord
{10383}{10428}najdłuższej serii bez punktów
{10430}{10495}w tym samym roku, w którym miał swoje |najlepsze statystyki E.R.A.
{10496}{10525}Ale to był też 2007
{10527}{10585}i od tamtej pory się pogarszał.
{10587}{10613}No co? 4 starszych braci.
{10615}{10717}Zacznij mnie doceniać i napraw to.
{10719}{10766}- Oszukałe mnie, Ben. |- Nie oszukałem cię.
{10767}{10811}Ukrywajšc przede mnš $250000?
{10813}{10856}Mniej więcej to mi zrobił mój księgowy.
{10858}{10915}Twój księgowy ukradł 21,5 miliona,
{10916}{10953}czyli sumę, którš chciałem dla ciebie| odzyskać na procesie,
{10955}{11013}plus procent i odszkodowanie, |gdyby pozwolił mi pracować.
{11015}{11052}Więc usprawiedliwiasz to, co zrobiłe?
{11054}{11125}Panie Redmayne, pan tu rzšdzi,
{11127}{11186}i Reed & Reed chce tego samego, co pan.
{11187}{11291}Więc powiedz nam proszę, co możemy zrobić.
{11292}{11327}Kochana, powiem ci.
{11328}{11387}Chcę to $250000, które miałem dostać,
{11389}{11425}w postaci czeku do jutra.
{11427}{11464}I wtedy odpuszczę pozew.
{11466}{11505}Carl, nie rezygnuj z tego
{11507}{11539}dla marnego ćwierć miliona.
{11541}{11598}- Pozwól mi wygrać z tym facetem. |- Układ jest taki,
{11599}{11635}że nie ufam ludziom, |którzy się mnš zajmujš.
{11637}{11663}Może jeli to nie wyjdzie,
{11664}{11691}będę musiał spojrzeć na to, |jak zajmowałe się
{11692}{11735}moimi pozostałymi kontraktami przez lata.
{11737}{11769}Oczekuję też przeprosin.
{11771}{11833}Zajmiemy się tym dzisiaj, panie Redmayne.
{11835}{11883}Zajmiesz się tym dla mnie, kochana?
{11884}{11938}Lauren.
{11939}{11979}Moja trzecia była żona miała na imię Lauren.
{11980}{12032}Ale nie będzie mnie to zniechęcało do ciebie.
{12034}{12083}Może włanie znalazłem nowego prawnika.
{12151}{12202}Nie wrócę do prawniczki s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin