{1}{1}23.976 {7}{81}/ - Poprzednio ...| / - Powiedz mi, jak mam cię zdobyć? {83}{148}Potrzebujemy tak silnych kobiet| jak ty, w Kościele. {160}{225}Myślisz, że był zaangażowany| w królewską śmierć? {232}{306}Ten człowiek ma swoją historię.| Odkryj ją. {309}{359}Czy trzeba więcej dowodów gniewu Bożego?|Most się zawalił {362}{445}- ponieważ On jest niezadowolony.| - Most się zawalił, bo był stary i za słaby! {445}{498}Jutro mnisi| wybiorą nowego Przeora. {501}{549}Byłbym bardzo wdzięczny| za wsparcie. {549}{625}Angielska flaga| będzie łopotać po obu stronach {625}{721}Morza Brytyjskiego! {743}{816}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org {1057}{1152}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1153}{1198}Król! Król jest tutaj! {1201}{1244}Ojcze! {1544}{1637}- Ojcze!| - Droga Joan! {1683}{1726}Edward. {1726}{1798}Matko. {1896}{1946}Nie jesteś tu potrzebna. {1946}{1994}Joan tęskniła za tobą. {1994}{2049}A ja tęskniłem za nią. {2049}{2105}Spójrz jak ty wyrosłaś! {2107}{2169}Co słychać? {2172}{2253}Walka mnie ożywia. {2253}{2337}Flandria ogłosiła neutralność| i inne nieduże kraje też. {2337}{2385}- To umowy po cichu z nami.| - To jest dobra wiadomość. {2388}{2474}Potrzeba na to ogromnych pieniędzy,| a nasze skarbce są puste. {2474}{2534}To tylko pieniądze. {2613}{2682}Mam nadzieję, Francja okaże| się tego warta. {2723}{2795}Czy można być koronowanym w Wielkiej Katedrze|w Reims? {2797}{2862}To byłoby piękne. {2865}{2925}Mogłabym ubrać się cała w złoto! {2927}{2996}Daj mi najpierw pokonać francuskie wojsko. {2999}{3061}Potem zaczniemy się martwić| o stroje koronacyjne. {3387}{3462}Merthin, myślisz,| że Królowa będzie próbowała nas zatrzymać jeszcze raz? {3464}{3550}Cóż, nie mamy wyboru,| a mamy prawo. {3697}{3747}Jak brzegowe| rusztowania, Jeremiaszu? {3749}{3795}- Umieszczone już w środku.| - Dobrze, możesz iść i sprawdzić? {3795}{3872}Co robić Merthinie? {3874}{3948}John, idź i pomóż Jeremiaszowi. {4008}{4075}Zrobić drogę dla Pana Wigleigh! {5025}{5082}I nic nie znaczą rzeczy tego świata. {5085}{5169}Pewnego dnia każę Kingsbridge| by szło za moim przykładem. {5171}{5265}Poprzez budowanie nowych murów| i wieszanie więcej dziwek? {5267}{5363}Poprzez kierowanie się naukami Ojców Kościoła. {5363}{5430}Święty Jeremiasz mieszkał w jaskini {5432}{5490}i nosił skóry zwierząt. {5490}{5574}Wszyscy musimy się pozbyć|naszych doczesnych pragnień. {5576}{5672}Naturalnie oprócz jedzenia|potraw twojej matki. {5672}{5735}Święty Jeremiasz, o ile pamiętam, {5737}{5783}był biskupem. {5783}{5835}Bez tego poziomu mocy, {5838}{5886}twoje plany spełzną na niczym. {5886}{5958}Żyj w jaskini swojego serca, mój chłopcze, {5960}{6017}ale jeśli chcesz zdobyć szacunek, {6017}{6077}wybuduj tam pałac. {6219}{6281}Może to, a może to? {6281}{6363}Lady Philippo!|Co za nieoczekiwana przyjemność. {6363}{6425}Witam, Panie Ralph. {6487}{6562}Ja wolę zielony.|Lubię go. {6562}{6619}Wyglądałabym w nim ładnie? {6622}{6686}Myślę, że to ty mu schlebiasz, moja pani. {6689}{6746}To jest trochę za ciężkie| na lato. {6749}{6794}Robię rozważnie zakupy, mój panie. {6797}{6869}Robię co mogę,|byle się nie męczyć. {6869}{6924}Moja pani? {6926}{6972}Czy nie słyszałeś? {6972}{7034}Jestem w ciąży. {7211}{7257}Jak śmiesz!| Nie masz prawa! {7259}{7317}Król ma prawo.| Jesteśmy na wojnie. {7319}{7387}Nie dbamy o tą| cholerną wojnę! Jesteśmy zmuszeni {7389}{7461}- płacić za coś, co nic nam nie daje!| - Co się tu dzieje? {7463}{7518}- Rabujecie nas, ślepcy!| - Zostaw go! {7518}{7593}- Jak myślisz, co robisz?| - Pożyczamy pieniądze na wojnę. {7595}{7665}Skąd wiemy, że to jest wola Króla?|Czy masz jakieś pisemne rozkazy? {7667}{7746}- Ktoś tu umie czytać?| - Ja umiem. {7840}{7938}- Nie angażuj się, bracie.| - Jestem zaangażowany. To jest moje miasto {7940}{8031}i musimy odbudować| nasz most, wiesz o tym. {8031}{8079}Ładuj dalej. {8079}{8135}Ralph, nie rób tego. {8183}{8262}Och, Boże. Jest w porządku, {8264}{8326}jest w porządku, w porządku.| Jestem tutaj, Merthinie. {8374}{8432}Muszę być takim przeorem| aby chrześcijaństwo ciągle żyło w naszym klasztorze. {8489}{8545}Musimy mieć komfort, {8545}{8595}aby go zapewnić naszym gościom, {8597}{8674}i zagwarantować im| również prywatne kwatery. {8674}{8770}Widzę. A kto| za to zapłaci? {8770}{8842}Kościół, oczywiście. Możesz też mieć,|o ile chcesz, również prywatne sanktuarium. {8844}{8892}Dziękuję, przeorze. {8895}{8976}Ale klasztor jest właścicielem ziemi, nie ja. {8979}{9046}Jesteśmy zakonem| na gminnych ziemiach. {9046}{9118}Klasztor nie posiada nic. {9166}{9228}Klasztor rozważa| budowę tutaj hospicjum. {9230}{9283}Hospicjum? {9283}{9360}Z Wooler Caris doglądającą chorych. {9434}{9518}Można przedkładać jej czary| nad chwałę bożą? {9566}{9657}Jeśli pytasz mnie, czy mogę umieszczać| dobro wspólne nad kapłańską próżnością, {9659}{9722}Zawsze odpowiem "tak". {9722}{9772}Życzę dobrych dni. {9945}{10017}Matko Cecylio? {10019}{10077}Przeor Godwyn chce mojej ziemi| aby wybudować na niej pałac. {10077}{10151}Powiedziałam mu, że wolałabym| ją mieć na budowę hospicjum. {10153}{10208}Ziemia jest twoja, {10208}{10256}a ja sfinansuję budynek. {10719}{10784}Dotarło do mnie, {10786}{10851}że w przeciwieństwie do wiary,|wiele w Kingsbridge {10853}{10906}zależy od przeora. {10909}{10997}Nie od najemców ziemi, {11000}{11052}i nie do klasztoru. {11055}{11136}Dlatego moim obowiązkiem jako przeora, {11136}{11223}jest zarządzanie naszą własnością. {11223}{11271}A ja sam podejmę decyzję, {11273}{11323}co mam z tym zrobić. {11326}{11383}Ku większej chwale Pana.. {11534}{11601}On jest przebiegły jak łasica! {11601}{11654}- Godwyn| - Tak. {11657}{11719}Przebiegły i głupi. {11719}{11786}I już godzimy się na jego bzdurne| pomysły zbyt długo. {11786}{11848}Jadę do Londynu. {11851}{11932}- Czy zechcesz mi towarzyszyć?| - Tak. {11935}{12016}Musimy udać się do Trybunału| i wskazać Godwynowi jego miejsce. {12496}{12568}Dlaczego mężczyźni myślą, że| potrzebujemy ich tak bardzo? {12568}{12628}Podobnie jak dzieci, ale| myślą tylko o sobie. {12628}{12678}A co na temat nowego Pana? {12678}{12750}Nie przeszkadza mu, że zabiera mnie| na dobrą jazdę. {12752}{12822}Nie ma co się nastawiać. {12824}{12872}On flirtował ze mną kiedyś| i dał mi to odczuć. {12875}{12920}Nie za dużo! {12923}{12975}Hmm! {13009}{13052}Dobra, idę| z powrotem do wioski. {13054}{13107}- Nie będę długo.| - Do zobaczenia. {13193}{13273}Chodź. {13472}{13520}Nie za wiele? {13625}{13697}Panie. {13697}{13759}To nie było na poważnie, panie. {13762}{13810}Moje przyjaciółki i ja tylko żartowałyśmy. {13810}{13867}Jest w tym dużo więcej| niż myślisz. {13956}{14004}Połóż się. {14066}{14136}- Idź, połóż się.| - Proszę, mój panie. {14136}{14205}Mówię, połóż się. {14248}{14313}- Nie| - Powiedział, leżeć! {14481}{14529}Cicho, cicho, cicho, cicho, cicho. {14577}{14625}Proszę, nie! {14697}{14802}Spójrz na mnie. Spójrz na mnie! {14879}{14922}On ma twoją twarz. {14982}{15054}Myślę, że powinniśmy| nazywać go Samuel. Sam. {15056}{15109}- Po moim tacie.| - Tak. {15157}{15258}Annet?| Co robisz? {15258}{15347}Czekaj, co się stało| Co się stało? {15347}{15418}Nic.| Nic się nie stało. {15418}{15505}Wulfric, weź go. {15615}{15680}Czy ktoś coś ci zrobił? {15680}{15742}Annet, spójrz na mnie. {15742}{15833}Kto to zrobił? {15836}{15886}Ralph Fitzgerald. {15886}{15958}- Zabije go! Bierz dziecko| - Nie. {15963}{16025}- Zabierz go!| - Czy masz zamiar pozbawić Sama ojca? {16032}{16075}Pozwolisz mu się z tego wykręcić? {16078}{16155}Nie ma sposobów, aby go ukarać.| Annet, mogę przysiąc... {16155}{16234}- Nic z tego nie przyjdzie.| - Takie jest prawo. Szeryf ma słuchać. {16236}{16306}Przynajmniej daj mu szansę| zanim stracisz życie. {16433}{16471}Dwieście lat temu, {16471}{16517}Przeor Philip założył nasz klasztor. {16519}{16562}W swojej ostatniej woli i testamencie, {16565}{16658}stwierdził, że klasztor powinien mieć autonomię {16660}{16749}- w zarządzaniu swoją ziemią.| - Wszyscy słyszeliśmy tę opowieść, Wysoki Sądzie, {16752}{16799}ale gdzie jest dowód? {16802}{16883}My twierdzimy, że to tylko osławiony mit. {16886}{16948}Ale na pewno {16951}{17013}- nigdy nikt go nie widział.| - Cóż, nie mogę mówić {17015}{17078}na przeora.| Rzeczywiście ten dokument {17080}{17142}mogł zostać utracony lub zagubiony, {17142}{17205}lub może nawet zniszczony. {17245}{17339}Ale klasztorny dokument| z pewnością istnieje. {17550}{17617}Muszę to rozpatrzeć. {17619}{17694}Przyjdź jutro.| Powiem ci jaka jest moja decyzja. {17967}{18022}Ona przekonała Matkę Cecilię| do budowania tego hospicjum. {18022}{18094}Caris Wooler... {18097}{18161}jest uczniem szatana. {18164}{18262}- Ty naprawdę w to wierzysz?| - Wiem, że to jest prawdą. {18264}{18334}I Bóg działa przez Ciebie. {18380}{18466}To jest moje najbardziej żarliwe pragnienie. {18468}{18543}Tak więc, jeśli Szatan zapewnia wroga, {18545}{18648}a Bóg daje tylko przeciwnika,| twoje obowiązki są jasne. {18698}{18756}Jednak jeśli można go pokonać, {18756}{18837}Bóg to zaaprobuje. {19209}{19255}Przeor Godwyn? {19257}{19305}Co ty tu robisz? {19305}{19353}Ty naprawdę nie powinieneś| być tutaj - {20732}{20787}- Gdzie jest Przeor Godwyn? {20789}{20859}Wrócił do Kingsbridge. Miał| spotkanie, w którym chciał uczestniczyć. {20859}{20919}Przepraszam, że musiał pan czekać. {20919}{20983}Tę sprawę dopiero mi przydzielono. {20986}{21050}Gdzie jest sędzia Wheatfield? {21050}{21098}Nie słyszałaś? {21098}{21151}Zmarł w nocy w pożarze. {21151}{21240}Jego pokoje i cała ich| zawartość została zniszczona. {21242}{21290}W tym ostatnią wolę? {21293}{21343}Jaką wolę? {21458}{21511}Jesteśmy tutaj ... {21513}{21571}Jesteśmy tu, ab...
Kubar1976