{1}{1}23.976 {44}{66}To było zabawne! {70}{109}Wracamy za 2 minuty! {113}{150}Więc, zamierzasz umówić sie z Głowš? {154}{178}Głowš? {182}{242}Chodzi mi o tych dwóch facetów z MSNBC, których czesto spotykamy {246}{312}i nie znamy ich imion więc nazywamy ich Głowa i Włosy. {316}{346}Jak to? {350}{437}Więc, ile masz wzrostu, 6'2"? {476}{530}6'5". {534}{556}Wow. {560}{605}Widzę że patrzysz na mój zegarek. {609}{627}Co? {631}{655}Jest całkiem fajny, nie sšdzisz? {659}{690}To japoński ciastkowy zegarek. {694}{716}Oh, okay. {720}{759}Te małe kawałki ciasta pokazujš która jest godzina. {763}{803}Każdy kawałek to 6 minut. {807}{886}Więc teraz jest 4:06. {890}{942}5:30. To nie może sie zgadzać. {946}{985}Mój zegarek ma te ršczki, które chodzš {986}{1025}na około i pokazujš cyfry. {1029}{1068}Hej, to wspaniałe, possum. {1072}{1093}Minuta! {1097}{1163}Chodzi o to, że włosy jest bardzo przystojny. {1167}{1176}To prawda. {1180}{1211}Robię sie nerwowa gdy jest w pobliżu. {1215}{1287}A głowa jest całkowicie nieszkodliwy i|jest bardzo zainteresowany Paniš Liz Lemon. {1291}{1293}Hmm... {1297}{1355}Nie tak bardzo jak swoim ciastkowym zegarkiem. {1359}{1402}Mylę, że Głowa pasuje do ciebie teraz idealnie. {1406}{1466}Chodzi mi o brak nacisków, wysoki czynnik kujoństwa. {1470}{1496}Jeli poważnie mylisz o ponownej {1500}{1516}próbie skierowania swojego życia osobistego na tor, {1520}{1537}musisz nad tym popracować. {1541}{1585}Dobra, wietnie! Umowię sie z nim. {1589}{1611}Wygrałam. {1615}{1642}Nie, francuska wilkołacza pokojówka jest nieaktualna. {1646}{1683}Powinna być teraz Hilary Clinton. {1687}{1710}Co? Pete! {1714}{1748}- Gary!|- Lutz! {1752}{1803}Jak myslisz, co lepiej brzmi|jako nowy pomysł na program? {1807}{1874}Talk show bez prowadzšcego,|tylko głos martwej pani z Gotowych na Wszystko. {1878}{1898}z Gotowych na Wszystko, {1902}{2058}albo reality show z duzš ilociš super sexownych niań|które wprowadzajš sie do domku i pomagajš schudnšć grubym dzieciakom? {2062}{2086}Nie ważne. {2090}{2205}Te sprawy zwiazane z programami telewizyjnymi sš|tylko jednym nieprzewidzianym bólem tyłka, {2209}{2275}i chcę żeby to zabrał. {2279}{2296}Kenneth, proszę. {2300}{2320}Wejd. {2324}{2385}Czy chodzi o te mandarynki|które wzišłem ze stołu z przystawkami dla aktorów? {2389}{2422}Jeli tak to pani od cateringu|jużze mnš rozmawiała. {2426}{2457}Nie, nie. {2461}{2540}Nie, chciałem porozmawiać z tobš o|naszym jednodniowym programie koroporacyjnym "Doły na Górę". {2544}{2604}Raz w roku,|wszyscy starsi viceprezesowie spędzajš jeden dzień {2608}{2677}pracujšc jako jeden|z naszych pracowników najniższego szczebla. {2681}{2809}Rok temu pracowałem jako spawacz|w jednej z naszych fabryk lokomotyw {2813}{2842}i stworzyłem to. W tym roku, {2846}{2910}Przez jeden dzień będę gońcem,|a ty będziesz moim szefem. {2914}{2943}Dziękuję panu. {2947}{3001}Tak włanie działa program "Doły na górę". {3005}{3062}Będę twoim dołem, Kenneth. {3066}{3174}I chce żeby mnie ujeżdzał mnie|tak mocno jak tylko potrafisz. {3175}{3240}Subs by Traff and Raceman www.|forom. com, Tłumaczenie polskie: Luk {3250}{3450}Pierwsze tłumaczenie, więc proszę o wyrozumiałoć: D|Niektórych fraz nie potrafilem przetłumaczyć {3460}{3580}sugestie proszę kierować pod|fxluk@neostrada. pl {3595}{3647}Stary, ta impreza była pojechana! {3651}{3694}Mieli dziewczyny tańczšce w klatkach. {3698}{3813}I nie mowię o klatkach go-go, tylko o małych klatkach dla psów|do których pakujesz pit bulle. {3817}{3840}To było wietne. {3844}{3881}- To jest denerwujšce.|- To jest wietne. {3885}{3909}To nie mogła być az|taka wietna impreza. {3913}{3972}Pierwszy raz nie spóniłe sie do pracy. {3976}{4001}17 Stycznia. {4005}{4055}Zapisz to Cerie.|To historyczna data. {4059}{4102}Jak miesz, Liz Lemon? {4106}{4141}Nie przyszedłem do pracy. {4145}{4239}Wyszedłem z imprezy żeby skoczyć po bekon. {4243}{4295}Zapisz to Cerie.|17 Stycznia. {4299}{4360}Tak jak każdy inny dzień. {4364}{4402}Oh, który dzisiaj jest? {4406}{4442}17 Stycznia. {4446}{4477}2007? {4481}{4522}- Tak.|- O, cholera! {4526}{4554}Wiedziałem, że to sie stanie. {4558}{4590}Toofer, podaj mi troche papieru. {4594}{4616}Co sie stało? {4620}{4715}Do jutra musze napisać swojš biografię. {4782}{4877}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4878}{4894}Dzień dobry, szefie. {4898}{4921}Przepraszam za spónienie. {4925}{4983}Dobrze, tylko niech to sie więcej nie powtórzy. {4987}{5031}Jeste gotowy na podniecajšcy|i wymagajšcy day? {5035}{5063}Pewnie że tak. {5067}{5091}Yo! {5095}{5160}Ja, Toofer, i Frank będziemy|pisac mojš ksišżkę przez cały dzień, {5164}{5223}i wydaje mi sie że mój wšżjest chory,|więc chcę żeby poszedl do mojego samochodu {5227}{5315}i głaskał go po brzuchu ażzrobi kupkę. {5319}{5397}Nasze pierwsze zadanie. {5415}{5454}To takie denerwujšce. {5458}{5546}Włanie poszedłem to bankomatu wzišc pienišdze,|i dało mi banknot 100 dolarowy. {5550}{5577}- I co z tego?|- I co z tego? {5582}{5642}To tak jak mieć konfederackie pienišdze.|Nikt nie bedzie ich chciał wzišć. {5646}{5662}Whatever. {5667}{5726}Dam ci cos interesujšcego o czym|będziesz mogła pogadać z Głowš. {5730}{5761}Taak?. Jednak będę to robiła? {5766}{5836}Tak, włanie teraz. {5966}{5984}Czeć, w czym mogę ci pomóc? {5989}{6071}Tak, szukam... Głowy? {6076}{6101}Głowy czego? {6105}{6131}Tak, jak ja to zrobię? {6136}{6174}Czeć. Co ty tutaj robisz? {6179}{6248}Chris Matthews jest mi winien 10 dolarów. {6253}{6293}Tak, pewnie juz ich nigdy nie zobaczysz. {6297}{6335}Tak przy okazji to nazywam się Gray. {6340}{6352}Wiesz, to nawet mieszne. {6356}{6430}Razem z mojš przyjaciółkš Jennš nie wiedziałymy|jak się nazywasz, więc przezwalismy cię Włosy. {6435}{6463}Włosy? {6467}{6515}Jak by ci się podobało jakbym|nazwała cię okularami? {6520}{6538}Spodobało by mi się. {6543}{6589}Dobrze, bo tak włanie|cię nazywałam. {6593}{6655}Nie pomogło mi to kiedy starałem się|znaleć twój numer wewnętrzny. {6660}{6686}Dlaczego szukałe mojego numeru wewnętrznego? {6690}{6730}Mam przyjaciela który otwiera|nowš restaurację w Soho, {6735}{6760}i miałem nadzieję|że pojdziesz ze mnš. {6765}{6787}Co? {6792}{6875}Chcesz dzisiaj ze mnš wyjć? {6879}{6911}Dlaczego? {6916}{7025}Ponieważbyłoby fajnie.|I wydajesz sie w porzšdku. {7038}{7055}Co? {7059}{7092}1979. {7097}{7205}Szukałem pieniędzy w pokoju mojej mamy,|i pod materacem znalazłem pare jej nagich zdjęć. {7210}{7309}Siedziała tam tylko w szlafroku,|trzymajšc tak jeden z jej cycków. {7314}{7385}Wiedziałem, że musiała zrobić te zdjęcia|dla jej chłopaka Sonnego. {7389}{7425}Ponieważ, Sonny przychodził dwa razy w miesišcu. {7430}{7506}Było wiadomo kiedy bedzie przychodził,|bo zawsze zabierała nas wtedy do sklepu {7510}{7598}i kupowała dwa steki|i butelkę Nair z masłem kakaowym. {7602}{7664}Ile mamy stron? {7670}{7702}Pięć. {7706}{7746}Powiększ litery, Toof. {7750}{7892}Zgodnie z Wikipediš, zostałe odkryty po|swoim stand-upie w Apollo w 1984. {7896}{7965}Nie pamiętam czego takiego.|Zapisz to. {7969}{8069}Oto twoja saładka.|I twoja reszta. {8083}{8111}O, nie. {8115}{8148}Stary, czy to szpinak? {8152}{8199}Tak, ty, uh- {8203}{8237}Prosiłe o sałatkę ze szpinakiem. {8242}{8304}Nie, lubię te rzeczy|które sš na sałatce ze szpinakiem, {8308}{8364}ale chciałem jš z sałatš rzymskš. {8368}{8413}Więc, chcesz żebym ja zwrócił? {8418}{8478}Powinienem cię straszyć jak Kennetha, tak? {8483}{8495}Tak. {8500}{8533}Więc, tak, geniuszu. {8538}{8570}Idz po nowš sałatkę. {8574}{8676}Albo załatw mi wehikuł czasu|żebym mogł cofnšć się w czasie i walnšć twoja mamę {8680}{8754}za to że paliła za dużo cracku|podczas cišży. {8758}{8780}Za dużo? {8785}{8877}Nie, zazwyczaj tak włanie to wyglšda. {8951}{9001}Hej, co się stało?|Zaprosiłas go? {9006}{9028}Chciałam. {9032}{9052}Oh, Liz. {9057}{9129}Ale, wczeniej,|włosy zaprosił mnie. {9134}{9180}Co? Włosy? {9184}{9202}Co powiedziała? {9206}{9229}Musiałam powiedzieć tak. {9234}{9280}Spojrzał na mnie|tymi szalenie przystojnymi oczami. {9284}{9339}To było jak wišzka przycišgajšca z Gwiazdy mierci|kiedy Sokół... {9343}{9353}Nie, Liz. {9357}{9390}Nie rozmawiaj o takich rzeczach|na twojej randce. {9394}{9429}Faceci tacy jak on nie oglšdajš Star Treka. {9433}{9460}Wars! {9465}{9509}Przepaszam.|Masz racje. {9513}{9560}Ja nie umawiam się na randki|z kim takim jak Gray. {9564}{9591}Czuję że to pomyłka. {9595}{9677}On jest Włosami,|a ja jestem Głowš-plus, w najlepszym wypadku. {9682}{9786}A może w naszym zwišzku ty naprawde|jeste Włosami a ja jestem Głowš. {9790}{9814}O, Boże, nie. {9819}{9853}Co tu sie nie zgadza. {9857}{9909}Naruszyłam naturalny porzšdek rzeczy. {9913}{9949}Dzień dobry panie.|Robię kawę. {9954}{10056}Czy która z was chciałaby cos zamówic? {10074}{10155}Liz i Jenna, nic. {10227}{10256}Co się dzieje? {10260}{10327}Nie wiem. {10386}{10453}Dobrt Bożę, co tu robi ten człowiek? {10457}{10474}Nie wiem. {10478}{10515}Nigdy nie poznałem Briana Williamsa, {10519}{10598}ale jego przebieralnia musi być|sprzštnięta każdego dnia pomiędzy 11 a 11:30. {10602}{10689}W ten sposób, kiedy pan Williams wraca ze|sklepu z alkoholem, jest tutaj czysto i schludnie. {10693}{10802}Kenneth, mój przyjaciel dał mi znać|w sprawie pracy w naszej dywizji awiacji. {10806}{10866}Oczywicie jest to podstawowa posada. {10870}{10925}Czy ta kolanówka jest|wypełniona karmš dla ptaków? {10929}{10942}Tak, prosze pana. {10946}{11010}Wrzuć jš do kosza|razem z innymi. {11014}{11074}W każdym razie, byłbym szczęliwy|wstawiajšc sie za ciebie. {11078}{11093}Co? {11097}{11117}Opucic show business? {11121}{11157}Nie, dziękuję. {11161}{11192}Kenneth, jaki masz plan? {11196}{1...
EwaZebra