[17][41]/Jaki czas póniej... [197][240]Chyba wraca pan z wesela. [241][254]Fajnie było? [255][325]Długa historia. Nie chcę być niemiły,|ale to nie temat na teraz. [342][371]Wszystko zaczęło się,|gdy panna młoda mnie wezwała... [373][396]/10 godzin wczeniej... [416][460]Bez wlewania, Mosby.|Wal prosto z mostu. [460][491]- Barney mocno panikuje?|- A skšd. [491][511]Wszystko z nim w porzšdku. [512][558]Mam w domu lepszy krawat!|Chabrowy! [558][609]Nie musisz się martwić.|lub się na pewno uda. [628][653]Dobrze wiedzieć. [653][684]Jeszcze jedno... [685][708]Nie dam rady. [730][781]{y:b}JAK POZNAŁEM WASZĽ MATKĘ [8x01]|/"Farhampton" [787][808]Tłumaczenie:|{y:b}kuba99 [809][838]{y:b}.:: GrupaHatak.pl ::. [842][872]Spokojnie.|Każdy tak ma w dzień lubu. [872][892]- Przejdzie ci.|- Nie tylko o to chodzi. [892][917]Poważnie się waham. [932][968]Mylę, czy ciężko|byłoby wyjć przez okno. [969][984]Bułka z masłem. [985][1005]Ale we potem wejd na górę. [1005][1033]To jest to samo okno, tak? [1041][1069]/Wydarzyło się to w maju 2012 roku. [1075][1109]/Jak pewnie pamiętacie,|/Lily i Marshall byli szczęliwi, [1109][1133]/bo urodził im się wasz kuzyn, Marvin. [1134][1178]/Barney i Quinn byli zadowoleni,|/bo włanie się zaręczyli. [1178][1201]/A Robin... [1215][1226]Mam! [1226][1260]Od niadania nie mogłam|gnoja wydłubać! [1261][1290]Robin wygrywa pojedynek z makiem. [1291][1313]Trzeba to oblać.|W lodówce jest chyba szampan. [1313][1325]Przyniesiemy. [1326][1358]Żadnego seksu w kuchni,|jeli to masz na myli. [1358][1385]- Zero seksu?|- Nie. Już zdjšłem ci stanik. [1412][1454]Szampan to nie za wiele?|Nie spalicie chyba z tydzień. [1455][1468]Dajmy sobie spokój. [1469][1519]Już rozumiem. Dziwnie ci,|bo Barney się zaręczył. [1520][1538]A gdzie tam! [1538][1566]- Nie ma w tym nic dziwnego.|- Ale w czym? [1566][1590]- W tym, że Barney jest zaręczony.|- Jest zaręczony? [1591][1617]Trzeba to oblać.|W lodówce jest chyba szampan. [1618][1666]No sami przyznajcie.|Jestecie wykończeni! [1667][1677]Nic nam nie jest! [1677][1712]- Czyżby?|- Nie zamienimy się w zombie, [1713][1731]bo mamy dziecko. [1732][1781]Nie zamienimy się|w dzieci, bo mamy zombie. [1781][1801]Mówiłam tylko, że... [1887][1896]Rozumiecie? [1897][1943]- No przecież!|- Nie ucz ojca dzieci robić. [1979][2036]Mylałam o wieczorze panieńskim,|ale nie mam za wielu koleżanek. [2036][2056]Tylko koleżanki|z klubu ze striptizem, [2057][2105]ale na pewno będš marudzić,|że sukienka ma zasłonięty przód... [2105][2126]Zostaniecie druhnami? [2130][2165]- Ale zaszczyt!|- Nie ty, Marshall. [2165][2190]Dziękuję! [2195][2214]Będzie super. [2226][2255]- I zrobiło się dziwnie.|- Czemu? [2255][2279]Przez bycie druhnš Quinn. [2280][2315]Nie przejmuj się.|Pewnie cię nawet nie poprosi. [2315][2340]Przed chwilš obie|się zgodziłymy. [2344][2380]Trzeba to oblać.|W lodówce jest chyba szampan. [2390][2412]/Ja także byłem wniebowzięty, [2412][2466]/jadšc w stronę słońca z Victoriš,|/która zostawiła narzeczonego. [2466][2480]/Był tylko jeden problem. [2482][2507]Ciekawe, czy Klaus znalazł twój list. [2507][2550]- Jaki list?|- Że zostawisz go przy ołtarzu. [2550][2563]Kto tak robi? [2577][2607]Jak masz zamiar kogo|zostawić, zostawiasz notkę. [2607][2620]Z czystej grzecznoci. [2620][2651]Grzecznoć oknem wyleciała,|razem ze mnš. [2651][2694]Gdy Stella zostawiła mnie|przy ołtarzu, dostałem wyjanienie. [2694][2720]To ten list trzyma cię|przy zdrowych zmysłach. [2720][2778]Czytasz go wiele razy, zapamiętujesz,|pisz z nim, wšchasz go, [2778][2809]bo pachnie niš, a na końcu... [2810][2865]odpuszczasz i z cegłš u nogi|skaczesz z jej idealnego okna. [2873][2906]- Wylę mu esa.|- Zostawisz mu list. [2922][2956]Nie zgadzamy się|z paroma szczegółami wesela. [2957][3003]Ja chcę bufetu, a on chce jechać|do ołtarza na niedwiedziu. [3003][3025]Mi w smokingu. [3037][3068]Niech będzie panda,|ale dzwonisz do krawca. [3068][3086]Wkurzy się, że zmieniamy zdanie. [3091][3124]Barney, musimy pogadać. [3125][3161]Quinn chce, żebym została druhnš. [3161][3189]Nie przeszkadza jej,|że się spotykalimy? [3193][3221]Ona nigdy nie jest zazdrosna. [3221][3238]Dostosowuje się. [3239][3252]- Nie...|- Nie ma pojęcia. [3252][3268]Nie ma. [3308][3351]"Klaus, nie jest łatwo mówić o tym,|dlaczego cię nie polubię. [3351][3381]Miłych wakacji, Victoria". [3386][3400]I już? [3400][3420]Musi być porzšdnie. [3420][3470]Nie możesz tego zrobić.|Domyli się, że to pismo mężczyz... [3470][3491]A nie, spoko. [3491][3520]Pisz, ja dyktuję. [3539][3561]- "Klaus".|- Tylko tyle? [3561][3582]Wlej biedaczkowi trochę miłoci. [3587][3611]"Ukochany, słodki Klausie..." [3611][3627]Dalej jeste w nim zakochana czy co? [3628][3647]Zrobię to po swojemu. [3671][3721]Przepraszam.|Szkoda mi go. [3721][3751]Kradnę mu najlepszš dziewczynę wiata. [3752][3799]Nie kradniesz.|To mój wybór. [3845][3903]Bo jeste czuły, troskliwy... [3904][3932]i dostarczysz ten list. [3933][3949]Ja mam tam ić? [3950][3992]Powięciłam wszystko,|uciekajšc przez okno z tego kocioła. [4004][4054]Gdybym musiała wrócić,|nie wiem, czy bym to powtórzyła. [4172][4188]Musi mieć twój zapach. [4240][4272]Quinn nie wie, że ze sobš bylimy? [4274][4284]Nie ma pojęcia. [4285][4334]Przemyl to sobie.|Chcesz spędzić resztę życia...? [4335][4363]- Masz rację.|- Nie skończyłam. [4372][4391]Mów dalej. [4391][4431]Chcesz spędzić resztę życia|z Quinn i mieć sekrety? [4431][4446]I tak się dowie. [4446][4494]Zniszczyłem wszelkie dowody|na to, że bylimy parš. [4495][4509]Absurd. [4509][4534]Nie mogłe się wszystkiego pozbyć. [4590][4613]Wkleiłe tygrysa zamiast mnie. [4613][4643]Nie mogłem cię całkiem wycišć,|trzeba było kombinować. [4644][4698]Fajnie, że tak łatwo było ci|usunšć nasze wspólne chwile. [4698][4726]Quinn i tak się dowie. [4727][4751]Nie dowie się.|Musisz mi pomóc. [4752][4763]Wy też. [4763][4793]Wiem, że nie ogarniacie,|ale nie mówcie nic Quinn, dobra? [4794][4807]Ale czego? [4808][4818]No włanie. [4818][4831]Ona pyta serio. [4831][4845]Co powiedzieć Quinn? [5036][5053]Nie wdrapię się po rynnie. [5053][5090]W podstawówce nie mogłem|wejć po linie i wszyscy się nabijali, [5090][5103]a to nie była moja wina. [5103][5143]Przede mnš był Efthimios Papajapoulos.|Cała lina była w tłuszczu! [5151][5186]Wejd przez frontowe drzwi|i zachowuj się naturalnie. [5186][5212]To klucz do przebieralni. [5291][5307]Pomóc w czym? [5307][5365]Jestem majstrem z kocioła.|Muszę tu co naprawić, bo nawaliło. [5371][5419]Oblubienica ucina sobie drzemetschkę.|Nie wolno jej przeszkadzać. [5419][5446]- Uwinę się.|- Padniesz trupem! [5446][5465]Byłam zapaniczkš w Lipsku. [5465][5485]Wiesz co?|Olać ten list. [5486][5500]Nie ma cię z nim.|Pewnie zrozumiał. [5501][5526]Miałe rację!|Muszę zostawić notkę. [5526][5536]Z czystej grzecznoci. [5537][5576]Hardkorowy Koksu mnie nie przepuci. [5576][5596]Siostra Klausa. [5596][5612]Szkoda, że nie ma Barneya. [5613][5651]- Druhny to jego konik.|- Ale go tu nie ma. [5652][5677]A na pewno nie uwiódłby|Uty przez telefon. [5694][5709]Przyjmuję wyzwanie! [5714][5740]- Przez telefon to nie zdrada, nie?|- Co takiego? [5741][5760]Quinn jest z nami!|Wylij mi jej numer! [5764][5800]Ty brzydki, zły mężczyzno! [5800][5839]Zrobię sobie tak,|wedle twoich instrukcji. [5839][5858]Tylko znajdę schowek na miotły. [6025][6056]- Udało się!|- Jeste niesamowity. [6056][6073]Jedmy. [6115][6138]Zostawiłem kluczyki u góry. [6147][6175]Drzwi się raczej zatrzasnęły. [6236][6277]Trochę mi przykro, bo Barney myli,|że nie dochowamy tajemnicy. [6278][6308]Przez Marvina nie sypiamy, [6309][6343]ale to przecież najliczniejsza|dziewczyneczka w miecie. [6359][6378]Słyszysz się? [6379][6413]Powiedziała:|"najliczniejsza w miecie". [6414][6439]Chyba chodziło ci o kraj. [6449][6483]Co Barney sobie myli?|Nie wypalimy przecież, że był z... [6496][6534]O mały włos. [6535][6552]Quinn mogła nas usłyszeć... [6564][6579]Niele! [6579][6617]Prawie wypaplałam,|że spotykali się z Robin. [6617][6630]Barney był z Robin? [6665][6679]Kiedy tu weszła? [6679][6728]Z dziesięć minut temu mówiła,|żebym tu z wami posiedziała. [6768][6789]Nie żebym mylał szablonowo, [6790][6834]ale niemieckie zapaniczki|z Saksonii sš strasznie najarane. [6835][6846]Chodziłe z Robin? [6857][6883]/Do diaska! [6918][6939]Przepraszam, że kłamałem.|Wszystko opowiem. [6940][6977]- Całš historię.|- Masz minutę. Potem wychodzę. [6977][7020]To potrwa dłużej niż minutę, Quinn. [7020][7037]52 sekundy. [7038][7056]Siedem lat temu,|po zaręczynach Marshalla i Lily, [7057][7087]Ted zobaczył Robin.|Było widać, że jest zberena. [7088][7121]Zagralimy w "Znasz już Teda?".|Poszli na kolację, odprowadził jš, [7122][7132]powinien pocałować, ale nic. [7133][7158]Ukradł penisa smerfa,|poszli do niej, bez całowania, lipa. [7158][7188]Po trzech imprezach całowali się|na dachu, ale zostali przyjaciółmi. [7188][7215]Potem chciał jš wzišć na wesele,|ale poszedł sam i poznał Victorię. [7216][7238]Też bez całowania.|Jako mu to nie idzie. [7239][7263]Był pocałunek, randkowali,|wyjechała do Niemiec, on pocałował Robin, [7263][7289]stracił Victorię, przywołał deszcz,|był z Robin, zerwali, [7290][7311]Robin wyjechała do Brazylii,|wróciła z jakim lowelasem. [7311][7347]Ted był zazdrosny, zrobił tatuaż.|Nieważne, ale lubię tę częć. [7348][7370]Byłem z Robin, koniec przyjani|z Tedem, potršcił go bus, [7371][7412]pogodzilimy się. Byłem z Robin,|utyłem, a jej wypadły włosy. [7412][7427]Zerwalimy, Robin była|z Donem, ja z Norš, [7428][7452]którš zdradziłem z Robin.|Rzuciłem Norę, była jaki czas z Kevinem, [7453][7469]poznałem ciebie,|ukradła mi zegarek, [7470][7490]ale się zakochałem.|Pozwoliła mi przy tobi...
dominika.r