7x04 The power of three.txt

(50 KB) Pobierz
1
00:00:04,520 --> 00:00:06,960
ッycie z Doktorem wyglケdaウo tak...

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,074

3
00:00:14,520 --> 00:00:16,760
A prawdziwe... tak.

4
00:00:16,760 --> 00:00:18,160
"Tu zakウad optyczny Lane's

5
00:00:18,160 --> 00:00:21,120
"Przypominamy, ソe pakie okulary
sケ gotowe do odbioru."

6
00:00:21,120 --> 00:00:23,200
Mleko. Dwa miesiケce po terminie.

7
00:00:23,200 --> 00:00:25,360
Jogurt... obrzydliwe.

8
00:00:25,360 --> 00:00:28,200
Skozyウy si・tabletki do zmywarki.

9
00:00:28,200 --> 00:00:30,760
Mamy dwa osobne ソycia.

10
00:00:30,760 --> 00:00:33,520
Prawdziwe ソycie i doktorowe ソycie.

11
00:00:33,520 --> 00:00:36,520
Tylko ソe prawdziwe ソycie nawet 
nie dostaje szansy...

12
00:00:36,520 --> 00:00:38,280
Co moソemy zrobi・

13
00:00:38,280 --> 00:00:40,240
Wybra・

14
00:00:46,480 --> 00:00:48,360
Ale jeszcze nie dzi・
Niee, nie dzi・

15
00:00:48,360 --> 00:00:50,560
Za kaソdym razem, gdy odlatywali徇y
z Doktorem,

16
00:00:50,560 --> 00:00:52,880
stawali徇y si・cz龕ciケ jego ソycia.

17
00:00:52,880 --> 00:00:55,560
On jednak nigdy nie zatrzymaウ si・na 
wystarczajケco dウugo, by sta・si・cz龕ciケ naszego.

18
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
Z jednym wyjケtkiem.

19
00:01:03,040 --> 00:01:06,000
Roku powolnej inwazji.

20
00:01:07,480 --> 00:01:10,280
Wtedy Doktor zdecydowaウ si・zosta・

21
00:01:55,040 --> 00:01:56,640
Tato, jest wp do simej rano...

22
00:01:56,640 --> 00:01:58,680
Jak moソecie si・wylegiwa・

23
00:01:58,680 --> 00:02:00,640
Nie widzieli彡ie ich?

24
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Co to jest?

25
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
Nikt nie wie.

26
00:02:08,360 --> 00:02:12,000
Sケ wsz鹽zie.
Skケd si・wzi・y?

27
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
Zaraz...

28
00:02:17,880 --> 00:02:19,200
Doktorze?

29
00:02:20,920 --> 00:02:23,440
Inwazja maウych sze彡ian.

30
00:02:24,520 --> 00:02:26,040
Co・nowego.

31
00:02:26,040 --> 00:02:28,000
詣iatowi przywcy apelujケ
o zachowanie spokoju...

32
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Nagウe pojawienie si・milion 
maウych kostek na caウym 忤iecie.

33
00:02:31,000 --> 00:02:34,200
Mimo ostrzeソe・ ludzie zabierajケ je z ulic

34
00:02:34,200 --> 00:02:36,640
do swoich biur i dom...

35
00:02:36,640 --> 00:02:38,720
Czym sケ?
Skケd si・wzi・y?

36
00:02:38,720 --> 00:02:39,760
Dlaczego sケ tutaj?

37
00:02:39,760 --> 00:02:42,320
C, to na pewno nie sケ jakie・
kosmiczne 徇ieci.

38
00:02:42,320 --> 00:02:44,400
Ich ksztaウt jest zbyt doskonaウy.

39
00:02:44,400 --> 00:02:47,160
Czy ich pochodzenie jest pozaziemskie?

40
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
C...

41
00:02:48,360 --> 00:02:50,400
B鹽ziecie musieli zapyta・o to
kogo・mケdrzejszego ode mnie.

42
00:02:50,400 --> 00:02:52,640
Sケ absolutnie identyczne.

43
00:02:52,640 --> 00:02:55,440
Nie rniケ si・nawet jednケ czケsteczkケ.

44
00:02:55,440 --> 00:02:58,760
ッadnych skaz, niedoskonaウo彡i,
indywidualnych cech...

45
00:02:58,760 --> 00:03:02,200
A co, je徑i to bomby?
Miliony malutkich bomb?

46
00:03:02,200 --> 00:03:06,360
Albo kapsuウy transportujケce,
moソe w 徨odku sケ maウe roboty.

47
00:03:06,360 --> 00:03:07,880
Albo mordercze dyski.

48
00:03:07,880 --> 00:03:09,080
Albo to jaja kosmit.

49
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
Albo wiadomo彡i, kte naleソy odczyta・

50
00:03:11,080 --> 00:03:15,600
Albo wszystkie sケ cz龕ciami jakiej・
wi麑szej caウo彡i,

51
00:03:15,600 --> 00:03:17,680
puzzli, kte moソna do siebie dopasowa・

52
00:03:17,680 --> 00:03:20,280
Pomy徑aウe・o wszystkim, Brianie.
Naprawd・o wszystkim. Brawo.

53
00:03:20,280 --> 00:03:23,680
Zosta・tu, obserwuj je,
zawoウaj, jakby co・si・dziaウo.

54
00:03:23,680 --> 00:03:25,280
Doktorze, czy to inwazja obcych?

55
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
Bo tak wyglケda...

56
00:03:27,120 --> 00:03:29,880
W kostkach nie mogケ by・jakie・
ソywe istoty, no nie?

57
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
Nie wiem.

58
00:03:30,920 --> 00:03:32,440
A ja naprawd・nie znosz・nie wiedzie・

59
00:03:35,640 --> 00:03:38,200
Okej. Potrzebuj・skorzysta・z waszej kuchni.

60
00:03:38,200 --> 00:03:39,520
Ugotuj・kilka sze彡ian.

61
00:03:39,520 --> 00:03:41,240
Zobaczymy, co si・stanie.

62
00:03:41,240 --> 00:03:44,160
A ja musz・i懈 do pracy.

63
00:03:44,160 --> 00:03:46,000
Co, ty masz prac・

64
00:03:46,000 --> 00:03:47,040
Oczywi彡ie, ソe mam...

65
00:03:47,040 --> 00:03:50,040
My徑aウe・ ソe co my robimy, gdy
nie jeste徇y z tobケ?

66
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
Wyobraソaウem sobie, ソe gウnie
si・caウujecie.

67
00:03:51,240 --> 00:03:53,400
Pisz・artykuウy podrnicze do prasy.
Rory opiekuje si・chorymi.

68
00:03:53,400 --> 00:03:58,720
Moja zmiana zaczyna si・za godzin・
Wiesz moソe, gdzie jest m fartuch?
W salonie. Tam, gdzie go rzuciウe・

69
00:03:59,760 --> 00:04:01,000
Zbliソamy si・do punktu.

70
00:04:03,080 --> 00:04:04,640
Cel niepotwierdzony.

71
00:04:04,640 --> 00:04:05,840
Moソe by・wrogi.

72
00:04:05,840 --> 00:04:08,040
Zbliソamy si・do 殲ウa.

73
00:04:08,040 --> 00:04:09,640
Obszar zostanie zabezpieczony 
za 60 sekund.

74
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
Ostateczna siウa dost麪na.

75
00:04:13,080 --> 00:04:18,760
Pondowie, z ich domem i pracami
i codziennym ソyciem.

76
00:04:18,760 --> 00:04:20,320
Dziennikarka i piel麋niarz.

77
00:04:21,480 --> 00:04:22,960
Daleko zaszli彡ie z Leadworth.

78
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
Sケdzimy, ソe min・o 10 lat.

79
00:04:24,840 --> 00:04:28,080
Nie dla ciebie i nie dla Ziemi, tylko dla nas.

80
00:04:28,080 --> 00:04:30,400
Dziesi・ lat starsi, dziesi・ lat

81
00:04:30,400 --> 00:04:31,480
podrowania z tobケ i czekania.

82
00:04:33,800 --> 00:04:35,160
Sprz na was.

83
00:04:38,160 --> 00:04:40,440
Tacy doro徑i.

84
00:04:42,520 --> 00:04:43,640
Czysto!

85
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
Kuchnia zabezpieczona.

86
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
Ogr zabezpieczony.

87
00:04:53,000 --> 00:04:57,680
W moim domu jest peウno ソoウnierzy,
a ja jestem w majtkach.

88
00:04:57,680 --> 00:04:59,680
Caウe ソycie marzyウam, ソeby m
kiedy・powiedzie・co・takiego,

89
00:04:59,680 --> 00:05:01,320
a teraz powiedziaウ to kto・inny.

90
00:05:01,320 --> 00:05:04,560
Tyle mi龕ni, a ciケgle nie potrafiケ zapuka・

91
00:05:04,560 --> 00:05:06,440
Przepraszam za gwaウtowne wtargni鹹ie.

92
00:05:06,440 --> 00:05:08,960
Odczytali徇y pod tym adresem nagウy
wzrost energii artronowej.

93
00:05:08,960 --> 00:05:12,120
Zwaソywszy na wydarzenia ostatnich
24 godzin, musieli徇y to sprawdzi・

94
00:05:12,120 --> 00:05:14,320
No i te ogary czasami potrzebujケ si・wybiega・

95
00:05:14,320 --> 00:05:15,720
Witam.

96
00:05:15,720 --> 00:05:18,760
Kate Stewart, na czele naukowej sekcji UNIT-u.

97
00:05:18,760 --> 00:05:21,480
Z takim poczuciem stylu...

98
00:05:24,760 --> 00:05:27,480
...musisz by・Doktorem.

99
00:05:27,480 --> 00:05:29,160
Miaウam nadziej・ ソe to b鹽ziesz ty.

100
00:05:29,160 --> 00:05:33,360
Od kiedy nauka steruje militariami, Kate?

101
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
Ode mnie. UNIT si・przystosowuje.

102
00:05:35,240 --> 00:05:37,920
C, pociケgn・am ich za sobケ.
Nie obyウo si・bez krzyk i r麑oczyn.

103
00:05:37,920 --> 00:05:40,040
To brzmi zabawniej, niソ byウo w istocie.

104
00:05:40,040 --> 00:05:42,720
Co wiemy o tych kostkach?

105
00:05:42,720 --> 00:05:44,000
O wiele za maウo.

106
00:05:44,000 --> 00:05:46,760
Badamy sze彡iany przywiezione z caウego 忤iata.

107
00:05:46,760 --> 00:05:48,480
Na razie poddali徇y je

108
00:05:48,480 --> 00:05:51,200
dziaウaniom temperatury od minus 200 do 200 stopni,

109
00:05:51,200 --> 00:05:53,720
ci從ieniu odpowiadajケcemu naporowi
wody na gウ鹵oko彡i pi鹹iu mil,

110
00:05:53,720 --> 00:05:55,720
zrzucili徇y jednケ z wysoko彡i 3 kilometr

111
00:05:55,720 --> 00:05:58,000
i przejechali徇y po niej naszym najwi麑szym 
czoウgiem. ッadnego efektu.

112
00:05:58,000 --> 00:06:00,280
Robiケ wraソenie.
Nie chc・ ソeby robiウy wraソenie.

113
00:06:00,280 --> 00:06:02,400
Chc・ ソeby byウy podatne na zniszczenie,
miaウy miウケ achillesowケ pi黎・

114
00:06:02,400 --> 00:06:04,080
Nie wiemy, skケd si・tu wzi・y,

115
00:06:04,080 --> 00:06:06,160
z czego sケ zrobione ani dlaczego tu sケ.

116
00:06:06,160 --> 00:06:08,440
A na caウym 忤iecie ludzie je zbierajケ

117
00:06:08,440 --> 00:06:09,480
i zabierajケ do dom.

118
00:06:09,480 --> 00:06:11,640
Jakby z nieba spadaウy iPady.

119
00:06:11,640 --> 00:06:14,160
Zanoszケ do pracy, robiケ zdj鹹ia, kr鹹ケ filmy,

120
00:06:14,160 --> 00:06:16,200
publikujケ na Flickrze i YouTube.

121
00:06:16,200 --> 00:06:19,400
W ciケgu trzech godzin utworzono
im tysiケc kont na Twitterze.

122
00:06:19,400 --> 00:06:20,920
Twitter!

123
00:06:20,920 --> 00:06:23,320
Zaleciウam, ソeby traktowa・to jak wrogi atak,

124
00:06:23,320 --> 00:06:25,960
zebra・je w jednym miejscu i zabezpieczy・

125
00:06:25,960 --> 00:06:28,280
Ale do tego potrzebne byウoby
mi鹽zynarodowe porozumienie

126
00:06:28,280 --> 00:06:30,000
i wsppraca na globalnケ skal・

127
00:06:30,000 --> 00:06:31,680
Potrzebujemy dowodu.

128
00:06:31,680 --> 00:06:35,640
Sze彡iany pojawiウy si・na widoku,
w ogromnych ilo彡iach, o wschodzie sウoa.

129
00:06:35,640 --> 00:06:37,560
Co nam to moソe pow...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin