1 00:00:34,242 --> 00:00:36,745 /Tysięczny dzień oblężenia Seattle. 2 00:00:36,911 --> 00:00:40,790 /Mniejszoć muzułmańska /domaga się zaprzestania okupacji meczetu. 3 00:00:40,957 --> 00:00:43,418 /Zakończono budowę Biura /Bezpieczeństwa Narodowego. 4 00:00:43,460 --> 00:00:46,338 /Po 8 latach brytyjskie granice /będš nadal zamknięte. 5 00:00:46,504 --> 00:00:49,424 /Kontynuowana będzie /deportacja nielegalnych imigrantów. 6 00:00:49,591 --> 00:00:51,676 /Dzień dobry, oto nasza /najważniejsza wiadomoć. 7 00:00:51,760 --> 00:00:55,096 /wiat został dzi zszokowany / mierciš Diego Ricardo, 8 00:00:55,263 --> 00:00:57,807 /najmłodszego człowieka na Ziemi. 9 00:00:57,974 --> 00:01:01,019 /Mały Diego został zasztyletowany /przed barem w Buenos Aires, 10 00:01:01,186 --> 00:01:04,064 /po tym jak odmówił złożenia autografu. 11 00:01:04,230 --> 00:01:10,111 /wiadkowie zdarzenia mówiš, że Diego /spoliczkował fana, który chciał autograf. 12 00:01:10,195 --> 00:01:12,447 /Został zabity w /odpowiedzi na tę obelgę. 13 00:01:12,614 --> 00:01:16,534 /Fan został następnie pobity /na mierć przez rozgniewany tłum. 14 00:01:16,701 --> 00:01:21,623 /Urodzony w 2009, /syn Marcelo i Sylvii Ricardo, 15 00:01:21,790 --> 00:01:24,542 /pary klasy robotniczej z Mendozy, 16 00:01:24,626 --> 00:01:27,754 /całe życie zmagał się /ze statusem gwiazdy, 17 00:01:27,837 --> 00:01:32,384 /jako najmłodszej osoby na wiecie. 18 00:01:35,970 --> 00:01:39,724 /Diego Ricardo, /najmłodsza osoba na wiecie, 19 00:01:39,766 --> 00:01:47,982 /żył 18 lat, 4 miesišce, /20 dni, 16 godzin i 8 minut. 20 00:01:56,366 --> 00:02:03,039 LONDYN, 16 LISTOPADA 2027 21 00:02:30,734 --> 00:02:36,573 LUDZKIE DZIECI 22 00:03:07,020 --> 00:03:11,358 /Podczas swojego życia Diego Ricardo /był tragicznym przypomnieniem 23 00:03:11,524 --> 00:03:15,278 /18-stu lat bezpłodnoci, /z którš zmaga się ludzkoć. 24 00:03:15,653 --> 00:03:19,032 /To wpłynęło na wiat, /w którym żyjemy. 25 00:03:19,115 --> 00:03:23,703 /Wyglšda na to, że tytuł najmłodszego /człowieka przeszedł na kobietę, 26 00:03:23,870 --> 00:03:28,166 /która ma 18 lat, 5 miesięcy i 11 dni. 27 00:03:30,460 --> 00:03:31,419 Tak? 28 00:03:31,544 --> 00:03:34,422 Panie Griffith. 29 00:03:34,589 --> 00:03:39,678 Wychodzi na to, że mierć Diego ma na mnie większy wpływ niż zdawałem sobie z tego sprawę. 30 00:03:39,761 --> 00:03:44,808 Czy mógłbym skończyć dzisiejszš pracę w domu? 31 00:03:59,072 --> 00:04:00,949 CAŁY WIAŁ UPADŁ 32 00:04:01,116 --> 00:04:05,412 TYLKO WIELKA BRYTANIA SIĘ NIE PODDAJE 33 00:05:02,427 --> 00:05:05,805 - Przyjacielu. - Jasper. 34 00:05:06,389 --> 00:05:09,976 Dobrze cię widzieć. Chod. 35 00:05:12,687 --> 00:05:16,816 /- Wiesz, kto to zrobił? /- Islamici, "Fishes", cholera wie. 36 00:05:16,858 --> 00:05:18,360 /Założę się, że to rzšd. 37 00:05:18,526 --> 00:05:22,739 /Za każdym razem, gdy jeden z naszych /polityków ma kłopoty, wybucha bomba. 38 00:05:22,822 --> 00:05:24,574 /To drugi raz w tym miesišcu. 39 00:05:25,909 --> 00:05:27,494 /Nic ci nie jest? 40 00:05:27,660 --> 00:05:29,245 To było straszne. 41 00:05:29,371 --> 00:05:32,707 Dobrze, że nie słodzisz. 42 00:05:32,874 --> 00:05:36,002 Utrata ciebie i małego Diego tego samego dnia, 43 00:05:36,086 --> 00:05:37,587 byłyby zbyt trudne do zniesienia. 44 00:05:37,754 --> 00:05:39,839 /To było jeszcze gorsze. /Wszyscy płaczš. 45 00:05:40,256 --> 00:05:44,052 Mały Diego był onanistš. 46 00:05:44,135 --> 00:05:46,721 Ale był najmłodszym onanistš na Ziemi. 47 00:05:46,888 --> 00:05:50,266 - Pocišgnij mnie za palca, szybko! - Jasper... 48 00:05:50,433 --> 00:05:51,893 O kurwa! 49 00:05:52,060 --> 00:05:54,938 To obrzydliwe. 50 00:05:55,897 --> 00:05:57,107 Nielegalni imigranci. 51 00:05:57,273 --> 00:05:59,317 /Zabierajš ich do Bexhill. 52 00:05:59,484 --> 00:06:00,944 /Więcej uchodców. 53 00:06:01,069 --> 00:06:04,948 /Znoszš najgorsze warunki /i kiedy wreszcie dostajš się do Anglii, 54 00:06:05,115 --> 00:06:09,119 /rzšd wyłapuje ich jak karaluchy. 55 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 - Jakie dziewczyny? - Nie. 56 00:06:25,510 --> 00:06:28,096 A ta, z którš jedlimy lunch, Lauren? 57 00:06:28,263 --> 00:06:29,848 Fiona, to było wieki temu. 58 00:06:30,015 --> 00:06:34,394 - Lubiłem jš, co się stało? - Zdecydowała się mnie wyrzec. 59 00:06:34,561 --> 00:06:38,606 Wyrzekanie jest dla tych, co chcš zrezygnować ze zbawienia. 60 00:06:38,773 --> 00:06:39,983 To sš ci, co się użalajš. 61 00:06:40,066 --> 00:06:43,319 Tacy jak on biczujš się, aby uzyskać wybaczenie od ludzkoci. 62 00:06:43,486 --> 00:06:44,696 Racja. 63 00:06:44,863 --> 00:06:48,700 Chodzenie na randki to już nie to co kiedy. 64 00:06:54,456 --> 00:06:56,124 /- Co robiłe na swoje urodziny? /- Nic. 65 00:06:56,291 --> 00:06:57,959 /Przestań, co musiałe robić. 66 00:06:58,126 --> 00:06:59,919 /Nie, robiłem to, /co każdego dnia. 67 00:07:00,086 --> 00:07:03,465 /Obudziłem się, gównianie się czułem, /poszedłem do pracy, dalej czułem się gównianie. 68 00:07:03,631 --> 00:07:05,550 /To nazywa się kacem. 69 00:07:05,717 --> 00:07:08,470 /Przynajmniej co się czuje. 70 00:07:08,678 --> 00:07:11,848 /Szczerze mówišc, /Jasper, czasami... 71 00:07:12,015 --> 00:07:14,351 Zawsze możesz zamieszkać z nami. 72 00:07:15,226 --> 00:07:18,355 Ale wtedy nie miałbym na co tak wyczekiwać. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,650 FOTOREPORTERKA ROKU 74 00:07:23,610 --> 00:07:27,197 POLITYCZNY KARYKATURZYSTA ROKU 75 00:07:28,114 --> 00:07:33,036 90 PROCENTOWA BEZPŁODNOĆ 76 00:07:34,829 --> 00:07:36,039 MASOWE MIGRACJE 77 00:07:36,206 --> 00:07:40,543 ZAMKNIĘCIE KANAŁU LA MANCHE WSZYSCY OBCOKRAJOWCY NIELEGALNYMI IMIGRANTAMI 78 00:07:40,710 --> 00:07:42,879 MI5 ZAPRZECZA, ABY BYŁO ZAMIESZANE W TORTUROWANIE FOTOREPORTERKI 79 00:07:43,046 --> 00:07:45,632 /To Theo. 80 00:07:48,593 --> 00:07:50,637 Ona uwielbia ten szal. 81 00:07:50,804 --> 00:07:53,807 Prawda, kochanie? 82 00:08:05,276 --> 00:08:09,030 Jest jaka szansa, że na mnie to nie zadziała? 83 00:08:09,114 --> 00:08:13,326 Nie było żadnych przypadków, nikogo, kto przeżyłby po wzięciu prawidłowej dawki. 84 00:08:13,410 --> 00:08:18,081 /Rzšd rozdaje zestawy dla samobójców, /a antydepresanty sš racjonowane, 85 00:08:18,164 --> 00:08:21,126 ale maryka nadal jest nielegalna. 86 00:08:21,292 --> 00:08:23,628 Większoć moich klientów, szybko do mnie wraca. 87 00:08:23,753 --> 00:08:26,464 Nie liczšc tych, co kupujš u ródła. 88 00:08:26,631 --> 00:08:27,674 Zgadnij, czym się zajmuje? 89 00:08:27,757 --> 00:08:30,593 - Jego prawdziwa fucha. - Imigrantami. 90 00:08:30,760 --> 00:08:33,138 Brawo. 91 00:08:33,680 --> 00:08:37,350 To jedna z wielu korzyci sšsiedztwa obozu dla uchodców. 92 00:08:40,061 --> 00:08:41,604 Spróbuj. 93 00:08:48,319 --> 00:08:50,196 Kaszlnij. 94 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 - Kaszlnij? - Kaszlnij. 95 00:08:57,912 --> 00:08:59,205 /Spróbuj tego. 96 00:08:59,706 --> 00:09:01,541 /"Mocny podmuch". 97 00:09:01,624 --> 00:09:03,376 /I mocny kaszel. 98 00:09:05,045 --> 00:09:07,797 Więc, "Human Project" wydaje obiad. 99 00:09:07,964 --> 00:09:09,632 Sš tam wszyscy najmšdrzejsi ludzie wiata. 100 00:09:09,716 --> 00:09:13,553 /"Human Project", czemu ludzie /wierzš w to gówno? 101 00:09:13,720 --> 00:09:17,390 Nawet, jeli ci ludzie i ich tajne laboratoria istniejš... 102 00:09:17,474 --> 00:09:19,184 Mocne to. 103 00:09:19,351 --> 00:09:22,020 Nawet, jeli wynajdš lekarstwo na niepłodnoć, 104 00:09:22,187 --> 00:09:22,979 to nie ma znaczenia. 105 00:09:23,271 --> 00:09:24,105 Za póno. 106 00:09:24,272 --> 00:09:26,441 wiat zamienił się w gówno. 107 00:09:26,733 --> 00:09:27,817 Wiesz, co? 108 00:09:27,984 --> 00:09:32,655 Było już za póno, zanim pojawiła się niepłodnoć. 109 00:09:32,822 --> 00:09:36,951 Ja nadal próbuję opowiedzieć dowcip. 110 00:09:37,035 --> 00:09:38,703 Przepraszam, kontynuuj. 111 00:09:38,870 --> 00:09:39,746 /Nie będę go opowiadał. 112 00:09:39,829 --> 00:09:41,915 - Dalej, powiedz. /- Nie, pieprzyć to. 113 00:09:42,082 --> 00:09:44,292 - No, opowiedz. - Dobra. 114 00:09:44,376 --> 00:09:49,255 "Human Project" wydaje obiad i sš tam wszyscy najwięksi naukowcy wiata. 115 00:09:49,339 --> 00:09:52,676 Zarzucajš się teoriami, ale największš tajemnicš jest, 116 00:09:52,842 --> 00:09:55,428 dlaczego kobiety sš bezpłodne. 117 00:09:55,595 --> 00:09:57,722 Dlaczego nie możemy już robić dzieci? 118 00:09:57,889 --> 00:10:00,475 Niektórzy mówiš, że przez genetyczne eksperymenty, 119 00:10:00,642 --> 00:10:03,812 promieniowanie gamma, zanieczyszczenie i tak dalej. 120 00:10:03,895 --> 00:10:10,902 Nagle widzš jednego naukowca, który nic się nie odzywa, tylko je swój obiad. 121 00:10:10,985 --> 00:10:16,324 Pytajš się go: "A twoim zdaniem, dlaczego nie możemy już robić dzieci?" 122 00:10:16,491 --> 00:10:21,079 On spoglšda na nich, przeżuwaj...
Miziou