[5][30]Zima, wiosna, lato, jesień. [30][51]Znałam wszystkie cztery pory roku. [52][87]Więc możecie sobie wyobrazić moje |zaskoczenie, gdy dowiedziałam się, że Chatswin [88][105]ma jeszcze jednš porę roku. [105][114]Krokiet. [212][252]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [252][268]Technika była ważna, [269][297]ale tak samo chemia między partnerami. [297][325]Hej wszystkim. To jest Sven z Islandii. [326][354]Jest nieobrzezany. [396][433]Posiadanie złego partnera mogło |naprawdę wybić cię z gry. [562][586]W Meksyku majš krokieta? [586][604]Jestem z Gwatemali. [604][637]Sezon krokieta zbiegał się z sezonem |łšczenia się w pary, [638][666]a Dallas zdawała się cieszyć |swoim nowym, samotnym życiem, [667][686]nawet jeli wzbudzało to |pewnš konsternację. [696][705]To kobieta. [706][722]Widzę, Fred. [757][795]W tym samym czasie nowa kobieta |weszła także do mojego życia. [876][890]Spoko. [997][1027]Co sšdzisz o tym? [1027][1046]Sšdzę, że to dziwne, |że przymierzyła już trzy stroje [1047][1059]na zajęcia z poezji. [1059][1070]Bo ty tego nie rozumiesz, George. [1071][1098]Panna Evans jest super spoko. |Muszę wyglšdać spoko [1099][1110]albo ona nie zorientuje się, |jaka jestem spoko. [1110][1128]Wiesz, za moich czasów, |wczesne lata 90, [1129][1151]bycie spoko polegało na |niepróbowaniu wyglšdania spoko. [1151][1167]Nirvana nas tego nauczyła. [1167][1197]Nie wygłupiaj się, George. |Panna Evans jest z San Francisco, [1197][1210]ma tatuaż na ramieniu [1210][1227]i raz obciskiwała się |z Casey Affleckiem. [1227][1253]Idę wypróbować okulary |w grubych oprawkach. [1293][1316]Przepraszam, że cię niepokoję, |George, ale to nagły wypadek. [1317][1326]Chodzi o Dallas. [1327][1338]Wydarzył się wypadek. [1338][1350]O boże. Co się jej stało? [1351][1361]Stało się. [1361][1381]Szczerze mówišc jest w rozsypce. [1381][1397]Paraduje z masš turystów [1397][1411]po polu do krokieta. [1412][1429]To nie brzmi jak wypadek. [1429][1444]To jest społeczny wypadek. [1444][1457]Ludzie gadajš. [1457][1472]Szczerze mówišc, głównie my. [1472][1485]Ale zwykle tak się zaczyna. [1485][1504]Zachowuje się jak prawdziwa dziwka. [1504][1526]A to obniży ceny nieruchomoci. [1527][1544]- Nie wiem, jak to by było możliwe. |- Miasto dziwek? [1544][1562]- Nie chcę tam mieszkać. |- Mógłbym się wybrać na jeden dzień... [1562][1575]George, Dallas potrzebuje pomocy, [1575][1592]stabilnoci i partnera do krokieta, [1593][1609]który nie wyglšda, jakby miał... [1609][1620]Wszy łonowe. [1620][1631]Nie wiem, [1632][1652]czy Dallas będzie mnie chciała |jako partnera. [1652][1667]Ostatnim razem, gdy próbowałem |udzielić jej osobistej porady, [1667][1682]pokłócilimy się. [1682][1703]Jest doć przewrażliwiona |po rozwodzie. [1703][1722]Nie ma lepszego sposobu |na naprawienie skrzywdzonych uczuć [1723][1738]niż z młotkiem i kulami. [1738][1751]Amen. [1767][1787]napisy: dr.jackson dla addic7ed.com,| tłumaczenie: exception [1787][1834]Suburgatory 1x16 |- Poetic Injustice (Poetycka niesprawiedliwoć) [1876][1895]Sheila! [1895][1930]Skończylimy wczenie |przez inwentaryzację. [1930][1953]Jeste w domu? [1954][1977]Halo? [1977][2003]Jest kto w domu? [2057][2073]W porzšdku. [2074][2118]Hank Moody, jakš dupcię dzisiaj splšdrujemy? [2119][2143]Cholera! [2236][2274]Gdzie jest to głupie hasło? [2274][2294]Naprawdę? [2338][2363]"Wczoraj miałam znowu ten sen. [2363][2384]Włanie skończyłam besztać Lisę... [2384][2395]Kiedy zadzwonił dzwonek do drzwi. [2396][2418]I był tam George. [2418][2433]Powiedział mi komplement na temat |moich zdolnoci rodzicielskich [2433][2458]i zauważył, jaki czysty jest dom. [2458][2473]Poszłam mu zrobić filiżankę herbaty, [2473][2487]a kiedy wróciłam, [2487][2513]był zupełnie nagi i pokryty olejem... [2514][2541]Nie tym brudnym, czarnym, [2541][2561]ale takim seksownym, czystym. [2562][2582]Stał tam błyszczšc, [2582][2598]otworzył moje usta [2599][2622]i pocałował mnie jak Francuz." [2686][2701]Przybycie panny Evans [2701][2726]sprawiło, że zorientowałam się,| czego naprawdę brakowało mi w Chatswin... [2728][2755]Wzoru do naladowania, czyj styl i smak [2755][2774]mogłabym podziwiać. [2774][2808]Wszyscy wietnie sobie poradzilicie| z pierwszym zadaniem, [2808][2840]ale chcę wyróżnić szczególnš |uczennicę sporód nas. [2841][2857]W sumie nie wiem nawet,| czy możemy w ogóle nazywać [2858][2875]tę osobę "uczennicš." [2875][2903]bo wierzę, że ona jest tu,| by uczyć nas. [2906][2920]Przechwalanie się nie było |w moim stylu, [2921][2943]ale także nie było |w moim stylu kwestionowanie oceny [2943][2967]kogo tak wietnego jak panna Evans. [2968][2999]Dalia Royce, uczynisz nam honor [2999][3024]przeczytania twojego wiersza |"Twarz zmarszczona od AIDS" [3024][3038]klasie? [3039][3053]Dalia Royce? [3053][3066]Czy ta suka się naćpała? [3125][3144]Panno Evans... [3144][3166]Naćpała się pani? [3166][3189]Nieważne. [3189][3217]Jestem super podekscytowana| tymi zajęciami [3218][3249]i naprawdę kocham poezję. [3249][3287]Dzięki, Tessa. |To wietne podejcie. [3287][3307]Poezja także cię kocha. [3308][3324]Dobrze. [3333][3354]Miałam nadzieję, że tak jest. [3354][3373]Chciałam tylko dać pani znać, [3373][3405]że w odróżnieniu od wszystkich innych| w tym miecie, rozumiem to. [3405][3419]Chatswin jest super dziwne... [3419][3432]I raczej płytkie, [3432][3458]i jeli będzie pani potrzebowała |kogo, by postać z boku [3458][3482]i obserwować tę pustš dziwnoć [3482][3506]z cierpkim dowcipem, [3506][3519]jestem pani dziewczynš. [3520][3552]Zapamiętam to sobie. [3552][3573]72? [3573][3607]Wielu ludzi sšdzi, |że nie można punktować [3607][3632]czego tak subiektywnego |jak wiersze, [3633][3647]ale można. [3662][3674]Nie bšd dla siebie taka surowa. [3675][3704]Nie wszyscy możemy być |Dališ Royce od razu. [3705][3717]Wiesz, uczę poezji [3717][3742]już od 2 i 1/4 roku [3742][3773]i jeszcze nie widziałam |nikogo takiego jak ona. [3784][3796]Tak, jest wyjštkowa. [3797][3825]Potrafi sprawić, że drobne rewelacje |zdajš się złożone. [3825][3857]Jej głos ma pewien rodzaj |bezstronnej nieprzezroczystoci. [3858][3881]To włanie ma? [3881][3901]Trochę tego cierpkiego dowcipu, |o którym mówiła? [3901][3921]Niele, Tessa. Niele. [3921][3937]Dałabym za to 74. [3937][3953]Wiem, co mylisz, [3953][3986]i tak, można też punktować dowcip. [3986][4001]Dzięki. [4067][4087]Słyszałam, że ta grupa |potrzebuje czwartej osoby. [4088][4102]Naprawdę, Sheila? [4102][4126]George Altman? |To z nim chciała mnie umówić? [4127][4160]Tak, na krokieta. |Dobrze wyglšdasz, George. [4160][4190]Naprawdę? Powiedziałbym, |że ma trochę tłustš twarz. [4190][4213]Fred, miło cię widzieć. [4213][4227]George, jeste tu, by mówić mi, |jak mam wieć [4227][4256]moje nowe, samotne życie, |gnębić mnie, podchodzić mnie, [4256][4282]przebierać mnie, |owijać od stóp do głów w szerpę? [4282][4299]Chyba chodziło ci o burkę. [4300][4321]Nie zgadzam się na bycie poprawianš |przez takich jak ty. [4321][4348]Mogłam użyć niewłaciwego słowa,| ale to moja prawo. [4349][4376]Jestem dorosłš kobietš, |George Altman. Dorosłš. [4379][4405]Dallas, uspokój się. |Nikt nie sšdzi, że... [4406][4416]jeszcze roniesz. [4417][4433]- Dobrze. |- Przychodzę w pokoju. [4434][4444]Pomylałem, że miło by było [4444][4462]w tej samej drużynie dla odmiany. [4462][4478]Zobaczymy, jak to będzie, George. [4478][4490]Chcę sobie pozostawić ocenę [4491][4510]dopóki nie zobaczę, |jak sobie radzisz z kijem. [4510][4522]O, to? [4522][4540]Umiem to robić. [4566][4577]Co to było? [4577][4591]To był twój zamach? [4591][4608]Nie tak się to robi, George. [4608][4617]Pomiędzy nogami. [4618][4628]- Pozwól, że ci pokażę.|- Ja mu pokażę.. [4628][4649]Odsuń się, Fred. [4656][4690]Po pierwsze, musisz dobrze |złapać trzonek, dobrze? [4690][4715]Mocno, ale nie du go, dobrze? [4720][4730]Ładnie. Dobrze. [4732][4751]Powoli pchnij. Pchnij... [4762][4774]Mocnym ruchem. [4775][4785]W porzšdku. [4785][4811]Musisz użyć ciała, |by jš poprowadzić. [4812][4834]Poprowad jš. Poprowad jš. [4835][4848]Poprowad jš., George. [4849][4869]Poprowad jš. Dobrze. Poprowad jš. [4869][4878]Poprowad jš w prostej linii. [4879][4899]Poprowad jš. W porzšdku. |Poprowad jš, George! [4908][4921]Pięknie! [4921][4939]To było piękne! [4939][4960]Naprawdę było. Do boju, George! [5006][5028]Prosto przez dziurkę. [5240][5256]Prosto przez dziurkę, drogie panie! [5379][5392]Wystarczy. [5392][5409]- Co? |- Udowodniłe swoje. [5409][5430]Jeste bogiem krokieta. [5430][5461]Teraz wsad go z powrotem w spodnie |i okaż trochę godnoci. [5462][5475]Fred, co się z tobš dzieje? [5476][5512]Spieniasz mojš żonę |do pienistej wrzawy, [5516][5538]więc doceniłbym jakš przyzwoitoć. [5539][5563]Nie miałem zamiaru nikogo pienić. [5563][5583]Zapamiętaj to sobie, George Altman. [5583][5606]Sheila ma takie samo |nazwisko jak ja, [5606][5638]więc niezależnie ile |będzie fantazjować [5638][5671]o twoim nabrzmiałym załšczniku, |ja jestem jej mężem. [5672][5682]Rozumiesz? [5682][5700]Nie wiem, co to znaczy. [5701][5721]Co masz na twarzy? To jest ziemia? [5721][5755]Nie mam pojęcia, o czym mówisz. [5846][5864]Jak sšdzisz, o czym rozmawiajš? [5864][5881]Kto? [5881][5898]Panna Evans pewnie mówi Dalii [5899][5930]o jakim wietnym nowym zespole, |z którego basistš [5931][5951]się spotykała, [5951][5980]zespole, w który Dalia nie wkręci się |nawet za milion lat, [5981][6002]ale ja bym go uwielbiała. [6005][6022]Nie czytam z ruchu warg profesjonalnie, [6022][6059]ale wydaje mi się, że Dalia włanie |co powiedziała o ciastkach czekoladowych. [6059][6083]Albo otrębowych oczach? |Bršzowych rajstopach. [60...
Picante