Regarding.Henry.DVDRip.XviD-iND.txt

(49 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3049}{3144}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3145}{3212}Spędzilimy tutaj sporo czasu,
{3222}{3296}słuchajšc zeznań od... miesięcy.
{3338}{3412}Zawiłe zeznanie lekarskie.
{3464}{3533}Dużo emocji w tym przypadku.
{3564}{3613}Nie ma tutaj osoby,
{3618}{3722}której nie byłoby przykro za to,|co przytrafiło się panu Matthews.
{3727}{3786}To tragedia.
{3817}{3950}Kiedy co takiego się przytrafia,|chcesz kogo za to winić.
{3955}{4044}Kogo innego.|To naturalne.
{4149}{4242}Co my tutaj mamy?|O co tu właciwie chodzi?
{4247}{4381}O zeznania pana Matthews przeciwko|szpitalowi East Shore, tak?
{4424}{4473}O to chodzi.
{4516}{4659}To oczywiste, że każda przyzwoita istota|uwierzyłaby panu Matthews,
{4664}{4789}w to, że powiedział pielęgniarce,|pani Valdez, o swojej cukrzycy.
{4794}{4915}To takie... poetyckie,|że kto inny zasłużył na naganę.
{4920}{5047}Byłoby w porzšdku,|ale niesprawiedliwie.
{5052}{5143}Zastanówmy się przez chwilę.|Kto zawinił?
{5148}{5246}To nie jaka wielka,|okrutna szpitalna korporacja.
{5251}{5317}Mówimy o istotach ludzkich.
{5322}{5442}Czterech lekarzy, pięć pielęgniarek|i ordynator byli tam obecni.
{5447}{5614}Wszyscy mieli jedyny cel -|uratować życie Jonathana Matthews.
{5649}{5780}To bolesne, lecz jeli każdy robi swoje,|ja też muszę do tego powrócić.
{5785}{5839}Pan Matthews jest alkoholikiem.
{5844}{5925}W lipcu 1979 r.|próbował popełnić samobójstwo.
{5930}{6081}Nawet ja byłem zdumiony,|gdy dowiedziałem się od lekarzy powoda,
{6086}{6231}że ta tragedia mogła być|przyczynš nadużycia alkoholowego.
{6236}{6301}Sprawa wyglšda następujšco:
{6306}{6452}wszyscy rozumiemy, dlaczego|pan Matthews obwinia szpital.
{6503}{6580}Lecz nikt nie zapobiegłby|cierpieniu pana Matthews
{6585}{6633}z wyjštkiem jego samego.
{6770}{6832}Posłuchaj mnie.
{6850}{6941}Stół, który dostarczylicie,|to nie to, co zamówiłem.
{6946}{7069}Mam w pištek przyjęcie|a stół wyglšda jak...
{7074}{7137}...cholerny żółw!
{7428}{7512}Orzekamy na korzyć pozwanego|pod każdym względem.
{7607}{7689}Henry, to było wspaniałe. Niesamowite!
{7694}{7733}Bruce...
{7919}{7993}Zobaczymy się w kancelarii.
{8114}{8179}Za zdrowie pana Matthews.
{8184}{8233}Do dna.
{8289}{8372}- Panie Cameron.|- Dziękuję.
{8377}{8490}- Jaki ojciec, taki syn.|- Staremu by się to spodobało.
{8495}{8569}Tylko to nie jemu się w końcu udało.
{8640}{8684}Panie Turner.
{8689}{8801}Jak zadzwoni Maxwell, powiedz,|że wygralimy, a on jest mi dłużny 50.
{8806}{8892}Nie dawaj mi tego teraz.|Odwołaj mój jutrzejszy lunch.
{8897}{8993}Przenie kolację na przyszły tydzień.|Wycišgnij akta Briggsa i Gordona.
{8998}{9049}- A Rosenberg...?|- Mogę skończyć?
{9054}{9163}To pisemne zeznanie Martinsona|muszę mieć na biurku o 9.00 rano.
{9168}{9267}Zadzwoń do mojej żony i powiedz jej,|że nie będę na kolacji o 7.30.
{9306}{9358}Powiedz, że przyjdę na 8.30.
{9418}{9469}...bo jeste za to odpowiedzialna.
{9474}{9615}Jeli nie nauczysz się szanować rzeczy|innych, będziemy mieli duży problem.
{9620}{9693}Masz nie opuszczać dzi pokoju.|Zrozumiane?
{9826}{9920}Im wczeniej tam będziemy,|tym szybciej wrócimy. Gotowy?
{9925}{10024}- Rosella, wychodzimy już.|- Dobranoc pani.
{10209}{10293}- Klucze?|- Wzišłem.
{10314}{10426}Nie mogę! Za tydzień zjeżdżajš się|wszyscy nasi krewni.
{10431}{10521}- George, powiniene kupić łód.|- I odesłać ich?
{10526}{10598}Kiedy przyjechali krewni Sary,|wynajęlimy tę łód.
{10603}{10701}- Łód! Łód!|- Zabaw ich, nakarm.
{10706}{10819}Każdy jest szczęliwy i nikt nic nie mówi.|Nie ma konwersacji!
{10824}{10909}- Poszłam, bo była mowa o dwóch.|- Dwóch kominkach?
{10914}{11048}Tak. Więc zjawiam się a ona mówi:|"Pomyłka. Ma dwa wyjcia pożarowe".
{11078}{11110}Juliette?
{11115}{11169}- Julia.|- Julia!
{11174}{11275}George, musicie z Juliš przyjć|na nasze przyjęcie wišteczne.
{11280}{11365}Sara ma przepis na zabójczy|biszkopt w kremie. Musicie przyjć!
{11370}{11453}- Wynajęlimy łód.|- Och, daj spokój!
{11708}{11782}Dobry wieczór, pani Turner,|panie Turner.
{12171}{12217}A niech to diabli.
{12222}{12275}Powiniene przeprosić Rachel.
{12280}{12413}Nie chcę by robiła interesy z Tracy.|Nie wymieni tego stołu-to koniec.
{12418}{12520}Henry, id i przepro Rachel.|Nigdy tego nie robisz.
{12525}{12620}Powiadomisz obsługę cateringowš,|że będzie 60 osób?
{12767}{12817}Okej.
{13158}{13197}Czeć.
{13447}{13518}Byłem zły.
{13523}{13594}Przyznaję, że byłem zły.
{13599}{13668}Ale miałem powód.
{13694}{13767}Moje pianino wiele dla mnie znaczy.
{13795}{13888}To jak twoja lalka.|Frank jest twoim dzieckiem.
{13893}{14017}Jakby zareagowała,|gdybym wylał na niš sok z winogron?
{14022}{14099}Nie nazywa się Frank.
{14104}{14215}Rachel, chodzi o to,|że jeli nie możesz być odpowiedzialna,
{14220}{14294}nie powinna wynosić jedzenia z kuchni.
{14364}{14449}Zakończyłem dzi wielkš rozprawę,|kochanie.
{14454}{14528}I tatu wygrał.
{14546}{14590}OK?
{14595}{14657}Lepiej?
{14662}{14769}/Qui tacet, consentire videtur./
{14809}{14918}"Milczenie oznacza zgodę".
{15294}{15379}Mówiłem Roselli,|aby kupiła papierosy, cholera!
{15384}{15487}Frances powiedziała, że nie przyjęli|córki Carol do Huntington.
{15492}{15572}Umrš, jak się dowiedzš,|że Rachel się dostała.
{15577}{15646}Córka Carol jest kompletnš idiotkš.
{15967}{16074}- Pójdę po nie. Zaraz wracam.|- Nie zapomnij kluczy!
{16681}{16730}Paczkę Meritsów.
{16768}{16835}Paczkę Meritsów. Papierosów.
{16925}{17002}Mógłby się pan pospieszyć.
{17027}{17068}Co za pieprzony dzień!
{17073}{17202}- Dawaj portfel.|- Chcę tylko paczkę papierosów...
{17284}{17352}W porzšdku, poczekaj chwilę.
{17425}{17481}W porzšdku, zaraz.
{17486}{17560}Poczekasz, czy nie?
{17889}{17938}Wiem. Muszę już ić.
{17985}{18020}OK.
{18025}{18081}Dobranoc.
{18086}{18185}Powiniene przykleić sobie klucze|do ręki, Henry.
{18249}{18298}O co chodzi?
{18723}{18774}Proszę nas przepucić.
{18779}{18849}To jest pani Turner.|Henry Turner.
{18942}{18982}Pani Turner?
{18987}{19041}Pani Turner?
{19046}{19113}- Pielęgniarka!|- Jestem.
{19566}{19720}...jedzie i zjechał z drogi,|lekarze mówili: "Nie wyjdzie z tego".
{19725}{19867}Trzy miesišce póniej, pobił mnie|w tenisa. Przysięgam na Boga.
{19932}{20005}Sara. Sara, kochanie.
{20010}{20104}- Wszystko w porzšdku.|- Jestemy tutaj.
{20267}{20383}Czy neurolog powiedział,|co stanie się z tatš?
{20388}{20457}Powiedział, że nie wie.
{20860}{20948}Rachel mówi czeć. I cała reszta.
{20953}{21027}Telefon dzwoni bez przerwy|od tygodnia.
{21081}{21172}Rosella na okršgło pierze twoje koszule,|aby mieć co robić.
{21177}{21247}Jest naprawdę wspaniała.
{21273}{21324}Moja matka cię pozdrawia.
{21329}{21446}Chciała przylecieć,|wiesz, zawsze stara się pomóc.
{21451}{21529}Pytała, co mogłaby zrobić.
{21534}{21583}Powiedziałam: "Nie przyjeżdżaj".
{21667}{21778}Rachel ma swój mundurek szkolny.|Jest cudowny.
{21783}{21927}Nałożyła go i powiedziała:|"Mamo, nie czuję się mšdrzejsza".
{22169}{22208}Henry?
{22229}{22306}Wiem, że mnie słyszysz.
{22385}{22469}Otwórz jeden prezent.|Resztę otworzymy rano.
{22474}{22589}Okej, powiem mu.|Połóż się spać. Będę wkrótce w domu.
{22594}{22653}OK. Kocham cię.
{22658}{22707}Dobranoc, kochanie.
{22820}{22889}Idę do domu.
{22952}{23001}Dobranoc, kochanie.
{23160}{23219}Zobaczymy się jutro.
{23264}{23323}- Dobranoc, Claudio.|- Dobranoc, Saro.
{23328}{23377}Wesołych wišt.
{23830}{23906}Wielkie nieba! Kto się przebudził!
{23928}{24010}Witaj, kochanie.|Pozwól, że zawołam lekarza.
{24167}{24206}Czeć.
{24401}{24450}Czeć.
{24596}{24640}Czeć, kochanie.
{24683}{24732}Czeć, kochanie.
{24946}{25044}Pani Turner,|pani mšż ma wyjštkowe szczęcie.
{25049}{25166}Rana postrzałowa głowy|spowodowała minimalne obrażenia.
{25171}{25247}Proszę spojrzeć,|kula uderzyła w prawy płat czołowy.
{25252}{25334}To jedyna,|prawie zbyteczna częć mózgu.
{25339}{25473}Jeli majš strzelić ci w głowę,|tak należy to zrobić.
{25501}{25660}Ale... Ja... nie mogę pani okłamywać.|Nie wszystkie wieci sš pomylne.
{25705}{25808}Druga kula trafiła|w tętnicę podobojczykowš.
{25836}{25942}W wyniku czego nastšpił wewnętrzny|krwotok i zatrzymanie akcji serca.
{25962}{26084}Pani mšż przeszedł anoksję.|To niedotlenienie tkanek mózgowych.
{26089}{26166}I anoksja|spowodowała pewne zaburzenia.
{26229}{26288}Do czego zmierzam...
{26329}{26456}...będzie to długa i bolesna rehabilitacja.
{26461}{26515}Jak długa?
{26520}{26638}Dowiemy się więcej za 3 miesišce.|Mózg chowa w sobie wiele tajemnic.
{26643}{26712}Mimo że pani mšż jest|zdolny wyzdrowieć,
{26717}{26852}trudno powiedzieć jak dobrze,|czy jak długo to zajmie.
{26857}{26956}Poniekšd,|on zaczyna od samego poczštku.
{27028}{27129}Pani Turner, Henry nie umie mówić.
{27162}{27250}Nie potrafi się ruszyć. Jego umiejętnoci|ruchowe nie funkcjonujš poprawnie.
{27255}{27328}Możliwe, że stracił pamięć.
{27333}{27415}Oczywicie, pewnego dnia,|wszystko może powrócić,
{27420}{27475}ale na to nie ma gwarancji.
{27515}{27673}Możliwe jest, że nie odzyska|mowy czy koordynacji ruchowej.
{27678}{27717}Do końca życia.
{27876}{27925}Więc, jak tata?
{27968}{28042}wietnie sobie radzi, kochanie.
{28076}{28187}Klinika rehabilitacyjna będzie|o wiele lepsza niż szpital.
{28192}{28281}Chce trochę wyzdrowieć,|zanim go zobaczysz.
{28418}{28477}Może wemiemy szczeniaka?
{28523}{28582}Może, kochanie.
{29056}{29110}Charlie dzwonił wczoraj.
{29115}{29229}Mówi, że to naprawdę wspaniałe miejsce.|Wszyscy je znajš.
{29234}{29318}Ale nie może się doczekać|z organizacjš imprezy powitalnej.
{29323}{29474}I po raz 500. Chce, abym ci powiedziała,|że wszystko jest pod kontrolš.
{29479}{29599}We ile ci trzeba wolnego,|ale wracaj szybko do zdrowia.
{29674}{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin