{1}{1}23.976 {45}{140}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {141}{234}===Maybe it's the way you touch me=== {234}{280}===like the warmth|of the sun=== {292}{321}Co? {323}{350}===Maybe it's the way you smile===|- Nic. {352}{390}To jest moja rockowa twarz. {390}{429}===come undone=== {431}{477}Musisz przywyknąć. {479}{544}O, nie. Już przywykłem. Mam za sobą|trzy godziny z tobą. ===babe=== {544}{587}===I'm lost in love=== {601}{656}Wiesz co?|To jest moja ślubna piosenka. {656}{692}Ha? Okaż trochę szacunku.|Musiałbyś tam być. {695}{772}To był wspaniały dzień.|He? Łaaa! {774}{831}===Baby=== {834}{908}===yeah, yeah, yeah===|===yeah, yeah, yeah=== {911}{983}===oh, I get chills|when I'm with you=== {983}{1059}===whoa, oh, whoa, oh=== {1059}{1090}Ślicznie. {1093}{1232}===Oh, baby, yeah, yeah, yeah=== {1234}{1270}===my world stands still=== {1270}{1311}Gdybym znalazł dziewczynę,|która słuchałaby takiej muzyki, {1311}{1371}- Też bym się z nią ożenił.|- Eh, jestem szczęściarzem. {1371}{1433}Tak, jesteś.|===with you=== {1462}{1524}Muszę się odsikać.|Bobby? {1524}{1551}Nie, w porządku. {1553}{1649}Rookie Blue 3x07 {1649}{1726}tłumaczenie: sasenna {1735}{1812}===share with you=== {1814}{1836}===ooh=== {1891}{1987}===Baby, yeah, yeah, yeah=== {1987}{2018}Jak się masz tam z tyłu? {2021}{2061}Trochę jestem wymięty, ale w porządku. {2064}{2114}Jesteś jeden trudnym przypadkiem, Bobby. {2114}{2186}Nie bardzo. Noszę serce na wierzchu, widzisz? {2186}{2244}Jak masz na nazwisko LOVE,|to co możesz poradzić, prawda? {2246}{2299}- Wow, to śliczne.|- Dziękuję, przyjacielu. {2364}{2412}Dobra, wiesz co?|Ja też muszę iść. {2414}{2469}Hej, przykro mi, chłopie. Wiesz, {2471}{2500}to jest właśnie moc sugestii. {2500}{2534}Wiesz, powiedział, że musi się odsikać. {2536}{2575}Na początku mi się nie chciało,|a teraz też muszę. {2575}{2622}Jeśli chcesz, mogę iść w krzaki. {2625}{2680}- Nie musisz tam ze mną włazić.|- Nie, w porządku. Odprowadzę cię. {2826}{2886}- Moc sugestii, co?|- Tak. A co, ty tak nie miewasz? {2889}{2927}Nie, człowieku. Ja mam pęcherz jak wielbłąd. {2929}{2963}To jedna z moich najlepszych cech. {2965}{2997}O, naprawdę? {2997}{3037}Nie ruszaj się.|Odłóż broń. {3040}{3088}Połóż ją na ziemi grzecznie i powoli.|Uhh! {3157}{3191}A teraz odejdź prosto przed siebie. {3248}{3279}Ruszaj się. {3282}{3323}A teraz na ziemię. Na ziemię! {3325}{3407}Nie patrz na mnie!|W dół, w dół, w dół, w dół. {3589}{3615}- Collins!|- Shaw! {3637}{3673}1521, {3675}{3749}jesteśmy na pierwszym zjeździe z QEW, {3749}{3783}na wschód od Port Credit. {3785}{3845}Nasz świadek został właśnie porwany|czarnym SUV. {3893}{3924}Uwaga wszystkie samochody, {3927}{3965}Uwaga wszystkie samochody, {3996}{4097}O mój... Boże, Sam. {4193}{4231}Nie wiesz,|dopóki nie spróbujesz. {4279}{4332}Święty... Jacenty. {4334}{4382}"Święty Jacenty"? {4382}{4442}To najlepsze, co mozesz powiedzieć? {4445}{4490}Jacenty to nawet nie jest imię. {4493}{4531}Właśnie, że jest. {4531}{4581}Dobra, niech ci będzie. {4651}{4694}Chodź.|Jeszcze raz. {4696}{4725}Jeden. {4728}{4749}Och... {4797}{4843}Tak? {4883}{4929}O-dobrze. Tak, tak, tak.|Będę tam. {4931}{4970}Dobra. Cześć. {4972}{5020}- Muszę iść.|- Zawsze musisz iść. {5023}{5063}- Ja naprawdę muszę iść.|- Dobrze. {5063}{5094}- Zobaczymy się w pracy.|- Dobrze. {5154}{5183}Sam. {5186}{5234}Co? {5234}{5267}Ja... {5375}{5459}Nic.|Zobaczymy się w pracy. {5459}{5538}Ha. Do zobaczenia w pracy. {5735}{5766}To prawdopodobnie tylko Chris. {5766}{5799}Założę się, że zamknął się w łazience.|Znowu. {5890}{5941}Więc co, po prostu|go tam zostawisz? {5943}{6001}Dam mu nauczkę.|Surowa miłość? {6003}{6025}To była Sue. {6027}{6082}Oh. {6085}{6157}To trochę inny rodzaj surowości. {6159}{6205}Wszystko w porządku.|Zadzwonię do niej po zmianie. {6207}{6243}Powtarzasz to do dwóch tygodni. {6245}{6286}Ta sprawa z Crystal - {6288}{6315}-To nie jest żadna sprawa, jasne?|To jest po prostu... - Dobra, {6317}{6344}Naprawdę mnie nie obchodzi|co to jest, {6346}{6384}ale jedna z tych dziewczyn skończy {6384}{6416}ze złamanym sercem,|Rozumiesz? {6416}{6466}Nie unikniesz tego. {6466}{6523}Jednak od kiedy moim mottem jest, {6526}{6583}"Kto by się przejmował,|dopóki jestem szczęśliwa" {6583}{6629}Chcę, żebyś zadał sobie pytanie. {6631}{6708}Co sprawia, że jesteś szczęśliwy?|Tak naprawdę? {6710}{6830}A jeśli to nie jest Sue,|to... jej to powiedzieć? {6900}{6938}Tak zrobię. {6938}{6962}Dobrze. Tak, powinnaś. {6962}{6989}- Dobrze. Wiem.|- Powinnaś. {7037}{7099}Hej, jak długo trwało, zanim|Jerry powiedział "Kocham Cię"? {7099}{7130}Na czwartej randce. {7132}{7156}Co? {7159}{7190}- Andy! Andy! Andy!|- Przepraszam! {7190}{7216}Andy. {7216}{7271}Poczekaj. Czwarta randka? {7271}{7310}Tak! {7310}{7367}To znaczy, ja nie twierdzę,|to jest normalne, ale... Cóż - {7370}{7413}wiesz, u nas tak było. {7415}{7454}To dziwne, prawda?|Dziwne. {7456}{7499}- Bardzo dziwne i straszne?|- Nie. {7502}{7586}To nie jest dziwne w przerażającym sensie,|to po prostu jest szalone. {7588}{7658}Wiem. Dzisiaj mija trzy lata. {7660}{7708}Nie mów. Świętujecie? {7708}{7773}Nie, my... idziemy jutro na Coldplay. {7775}{7809}Kupiłam bilety. {7811}{7854}Tak, musisz naprawdę|bardzo go kochać. {7892}{7938}Hej! Uszy powinny ci płonąć. {7940}{7969}I płoną. {7972}{8000}Płoną, żywym ogniem. {8000}{8034}Dobra, ja... potrzenuję was na odprawie. {8079}{8161}- Wszystkiego najlepszego z okazji rocznicy.|- Dzięki. {8197}{8240}Tak naprawdę nie mogłem go zobaczyć.|Był za mną. {8243}{8307}Dobrze, poczekaj.|Mówiłeś, że widziałeś go {8307}{8346}kiedy zmieniał olej, prawda? {8348}{8384}Tak, ale miał|czapkę naciągniętą na oczy. {8384}{8437}- Postawiony kołnierz.|- Dobra, więc biały, średniego wzrostu, {8439}{8487}średnia waga, czarne spodnie, {8489}{8528}czarna kurtka, czarny kapelusz z wełny, {8530}{8571}czarny SUV, zasłonięte tablice rejestracyjne. {8573}{8665}Dzięki. To jest, uh...|To jest naprawdę pomocne. {8708}{8748}Więc co teraz?|Co robimy? {8748}{8796}Nie ma znaczenia. Love jest już martwy. {9235}{9295}Dwa lata temu wysadzono trzy bary|we włoskiej dzielnicy. {9297}{9329}Spalono je, {9331}{9357}ponieważ nie płacili haraczu. {9360}{9389}Dwie niewinne|osoby zginęły - {9391}{9420}sprzątaczka i kelnerka. {9434}{9477}Detektywie? {9621}{9698}Vincent DeLuca. Kawał drnia. {9700}{9758}Stara się przejąć teren, odkąd skończył 18 lat. {9760}{9791}Myślałam, że Vinnie będzie sądzony. {9794}{9868}Będzie. W przyszłym tygodniu. {9871}{9921}Tak, to powinna być krótka piłka. {9923}{9950}Widzisz... {9988}{10019}Ten facet... {10022}{10120}Miał obnażyć wszystkie brzydkie|szczegóły ich roboty. {10122}{10175}To Bobby Love,|jeden z kumpli Vincenta. {10177}{10213}Zgodził się zeznawać. {10213}{10264}W zamian odstąpiliśmy od|niektórych zarzutów. {10266}{10312}Był w bezpiecznej kryjówce przez rok. {10312}{10381}- A dzisiaj jechał na rozprawę.|- Dopóki go nie straciliśmy. {10381}{10456}Tak. Tak. On jest podstawą tej sprawy. {10456}{10523}Nie ma sprawy bez Bobby'ego. {10523}{10585}A oskarżenie wpadło w histerię. {10587}{10633}Znaczy, wszyscy histeryzujemy. {10635}{10695}Dlatego musimy... zachować spokój. {10698}{10738}Zamierzamy spędzić noc, przygotowując {10741}{10779}innych świadków sprawy, upewniając się {10779}{10820}że nie przegapiliśmy|niczego za pierwszym razem. {10822}{10863}Sierżant sztabowy Best jest nieobecny,|więc Jerry i ja {10863}{10921}będziemy stąd koordynować działania|dziś wieczorem. {10921}{10957}Chodźmy. {10995}{11036}Trzy eksplozje ,|jeden naoczny świadek - {11038}{11065}Profesor Mark Stern. {11067}{11103}Uczy|biologii na co Kempton. {11103}{11160}Wychodził ze sklepu po drugiej stronie ulicy. {11163}{11206}Świadek, jak świadek. Facet mówi,|że niczego nie widział. {11206}{11256}Nie ma znaczenia. Bez Love,|jest jedyną szansą, jaką mamy, {11256}{11302}więc sprowadź go tu|i zbierz zeznania. {11302}{11343}Będzie zeznawał z sądzie|co najmniej tydzień wcześniej {11345}{11374}niż sądziliśmy. {11374}{11407}Teraz dla ciebie, {11407}{11472}Sue Tran była głównym|przedstawicielem ETF {11472}{11506}we wszystkich trzech przypadkach, {11506}{11544}więc z nią ustalisz wszystkie szczegóły. {11544}{11592}Chcę, żeby była z kimś, z kim|czuje się komfortowo. {11594}{11621}- Ok?|- Sue? {11621}{11659}A co ja właśnie powiedziałem? {11662}{11709}Bombowa Betty. G.I. Jane.|Sue. Twoja dziewczyna? {11712}{11765}Sue jest najlepsza z drużyny.|Ona nie musi się przygotowywać. {11765}{11801}Widziałeś ją na miejscu dla świadków w sądzie? {11801}{11851}- Nie. - A ja tak. {11851}{11892}To nie jest temat do dyskusji, Epstein. {12026}{12064}Zamień się ze mną. {12067}{12124}Żartujesz? To jest twoja|szansa, żeby z nią porozmawiać. {12127}{12203}Epstein, carpe diem.|Chwytaj dzień. {12206}{12242}Nie ma innego czasu, niż obecny. {12244}{12292}A... ściegi czasu oszczędzają dziewięciu. {12295}{12326}Co to w ogóle znaczy? {12328}{12359}Coś o szyciu, {12362}{12426}ale myślę, że to twój czas,|mój stary przyjacielu, {12429}{12450}byś zmężniał. {12453}{12515}Więc zmężniej. {12517}{12580}Twoja przemowa potrzebuje dopracowania. {12652}{12693}Daj spokój. Wypełnię tylko|formularz pracy w nadgodzinach. {12695}{12738}- Dostałem to od twojego sierżanta.|- Tak, a ona powiedziała, że ma to od Ciebie. {12774}{12808}Wiesz co, właściwie? {12810}{12853}Nie dbam o to. Z radością popracuję|dziś za darmo! {12856}{12899}Hej. Hej! {12901}{12966}Słuchaj, to mogło się zdarzyć|każdemu z nas. {12966}{13011}- Tak, ale się nie zdarzyło.|- Nawet jeśli popełniłeś błąd, {13014}{13047}pracujesz dopiero od sześciu miesięcy. {13047}{13079}Odpuść sobie. {13079}{13112}Panowie oficerowie. Cześć. {13112}{1315...
Kubar1976