Continuum.S01E07.HDTV.XviD.txt

(31 KB) Pobierz
[0][16]/Poprzednio w "Continuum"...
[17][32]/Mój strój jest uszkodzony.
[69][104]Powiedziałeś ojcu, że byłem|na zamieszkach. Sprzedałeś mnie.
[105][160]- Nie wiem, co wiesz i skąd.|- Bystra i tajemnicza, gorzej nie będzie.
[162][198]/- Nie wiem, czemu mu ufasz.|- Nie ufam mu.
[226][281]Za nowego mistrza przebiegłości|SadTec w Cascadii.
[282][323]Nie codziennie najlepszy przyjaciel|dostaje dostęp do miliardów kredytów.
[323][361]Wystarczy mały poślizg|i długi z całego życia znikną na zawsze.
[362][385]- Daj już spokój.|- Kolejna butelka!
[386][411]- Już wystarczy.|- Nie ma z tobą zabawy.
[412][460]- Nie ma z nią zabawy.|- Przepraszam, zaraz wrócę.
[497][527]- Zdrowie.|- Zdrowie.
[597][636]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[637][667]Męska łazienka jest obok, tygrysie.
[697][717]Trafiłem tam, gdzie chciałem.
[747][791]- Co robisz?|- Nie mów, że też tego nie czujesz.
[799][833]I ty nazywasz się|przyjacielem Grega?
[834][849]Wyjdź stąd!
[936][955]Jakieś wielkie plany na dziś?
[956][1006]Wrócę do domu, zdejmę buty,|zamówię kolację i pójdę do łóżka.
[1010][1026]A ty?
[1026][1046]Zamówię pizzę|i pewnie strzelę sobie piwko.
[1046][1070]Włączę kanał sportowy|i zasnę na kanapie.
[1071][1089]Podwieźć cię?
[1089][1111]Chwilkę.|Fonnegra.
[1122][1142]- Zaczekaj chwilkę.|- Pewnie.
[1145][1184]- Powinnaś zaprosić go na kolację!|- Co? Nie!
[1185][1205]/Jestem mężatką.
[1205][1245]Nie mówię o randce,|tylko o poznawaniu partnera z pracy.
[1246][1268]Wiesz, dzieleniu się chlebem,|opuszczeniu gardy.
[1269][1303]Taka nasza fanaberia z 2012 roku,|nazywamy to znajomością.
[1303][1334]- Mam znajomych.|/- W 2012 roku?
[1334][1352]Zaproś go.
[1365][1383]Jeśli nic dzisiaj nie robisz...
[1383][1419]Wybacz, znajoma dzwoniła.|Dasz sobie radę sama?
[1419][1456]Jasne, nie ma problemu.|Do jutra.
[1494][1510]Wyszło do dupy, wybacz.
[1539][1553]Świetnie.
[1610][1653]Dobra, odstawiłeś mnie do domu.|Daj mi moje klucze.
[1654][1678]Sama dam sobie radę.
[1678][1696]Dżentelmen zawsze|odprowadza damę do drzwi.
[1768][1794]Teraz możesz już jechać.
[1795][1818]Nie powiesz mi nawet|swojej wersji wydarzeń?
[1819][1838]Miałam tylko kilka prostych pytań.
[1839][1880]To Jim zaczął wrzeszczeć,|że mam się wynosić albo wezwie policję.
[1880][1929]Byłaś tam jako dziennikarka,|a nie przyjaciółka?
[1937][1962]- Nie mogę o tym mówić.|- O co takiego chodzi?
[1962][2007]To jakiś hit wyborów?|Coś o kampanii Jima?
[2033][2088]- Nie zrozumiałbyś.|- No tak.
[2088][2116]- Lepiej?|- Nie.
[2208][2241]Alicia, nie rób tego, dobrze?
[2277][2294]Robię to.
[2472][2509]- Duże mocha macchiato, tak?|- Jest zatruta?
[2509][2533]Chłopak nie może|kupić dziewczynie kawy?
[2534][2576]Problem w tym,|że nigdy nie chodzi tylko o kawę.
[2577][2591]Czego chcesz?
[2592][2636]Zdobyłem kody dostępu do kilku rządowych|i prywatnych linii telekomunikacyjnych
[2636][2678]na zachodnim wybrzeżu.|Satelity, komórki, dane graficzne...
[2678][2704]- arcydzieło.|- Jestem wstrząśnięta.
[2704][2717]Czemu ma mnie to obchodzić?
[2717][2739]Kiedy dowiemy się,|jak używać tych kodów,
[2739][2785]będziesz mogła odnaleźć Kagame i jego gang,|zanim oni dopadną ciebie.
[2786][2815]- A nie ciebie?|- Słucham?
[2816][2840]Jako że jedziemy teraz|tym samym wózkiem...
[2841][2882]- Mam sprawić, by kody zadziałały.|- Nie!
[2884][2935]Ale zapisałem nazwisko...|Możesz potrzymać?
[2936][2958]...kolesia, który zna kobietę,|która zna programistę.
[2959][2983]Serio?
[2984][3008]No proszę.|Przyjechał przed czasem.
[3076][3113]- Zaprzyjaźniasz się?|- Zgubił się.
[3114][3130]To dla mnie?
[3201][3223]Jak się udał wczorajszy wieczór|ze znajomą?
[3224][3253]W porządku. Nie zostałem długo.|Wróciłem do domu i obejrzałem mecz.
[3253][3277]- A ty?|- W porządku.
[3277][3324]Koło mnie jest świetna pizzeria,|więc po prostu...
[3324][3345]Czekaj, czekaj.|O jaki adres chodziło?
[3346][3368]Martwe ciało przy 126 Venables Street.
[3669][3721]/2077 - moje czasy,|/moje miasto, moja rodzina.
[3722][3758]/Po zabiciu tysięcy ludzi|/terroryści zostali skazani na śmierć.
[3759][3784]/Mieli jednak inne plany.
[3785][3810]/Tajemnicze urządzenie|/przeniosło nas 65 lat w przeszłość.
[3810][3821]/Pragnę wrócić do domu.
[3821][3861]/Ale nie jestem pewna, co zastanę,|/jeśli historia ulegnie zmianie.
[3862][3908]/Aby wygrać przyszłość, chcą zdobyć|/władzę nad teraźniejszością.
[3909][3941]/W swoich planach|/nie uwzględnili jednak mnie.
[3941][3959].:: GrupaHatak.pl ::.
[3959][3987]{y:u}{c:$aaeeff}CONTINUUM [1x07]|{y:b}Polityka czasu
[3988][4032]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Rarehare & Igloo666
[4034][4049]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
[4049][4076]Sprzątaczka znalazła ciało|około 8 rano.
[4097][4117]Trudno stwierdzić,|jak długo jest martwa.
[4117][4127]Od 5 do 7 godzin.
[4128][4176]Chciałbym, żebyśmy dostali tę sprawę.|Byliśmy pierwsi na miejscu zbrodni.
[4177][4225]W porządku.|Tylko pamiętajcie, że to dziennikarka.
[4226][4251]/To może być sprawa|/o bardzo wysokim profilu.
[4251][4278]/Wszystko ma się odbyć|/wzorcowo, jasne?
[4278][4311]Tak jest.|Będę pana informował.
[4311][4368]Jest martwa od 5 do 7 godzin,|ale pewnie już to wiesz.
[4420][4439]Chcesz założyć rękawicę?
[4458][4474]Dzięki.
[4474][4502]Ślady związania na szyi,|krwotok wewnętrzny,
[4503][4537]- śmierć nastąpiła w wyniku uduszenia.|- Być może po seksie.
[4537][4582]W sypialni leżą perwersyjne zabawki,|a na łóżku jest bałagan.
[4582][4630]- Świadkowie?|- Niczego nie słyszeli ani nie widzieli.
[4722][4745]Twój tata chce,|byśmy naprawili płot na tyłach.
[4746][4771]Zrób to sobie sam, zdrajco.
[4771][4796]To nie ja uciekłem,|by dołączyć do demonstracji.
[4796][4816]A ty od razu poleciałeś,|bo o tym powiedzieć.
[4816][4837]Teraz zabrał mi klucze do auta|i telefon.
[4837][4866]Winisz mnie?|To ty nawaliłeś.
[4898][4931]To by było tyle,|jeśli chodzi o braterską miłość.
[4931][4953]/Jim, byliśmy przyjaciółmi|/przez 20 lat.
[4954][4980]Musisz dokładnie mi wyjaśnić,|co wydarzyło się tej nocy.
[4980][5010]Dostałem telefon z twojego domu,|by przyjechać po Alicię.
[5011][5057]Zastałem was|wrzeszczących na siebie.
[5066][5103]A teraz ona nie żyje.
[5104][5155]Alicia powiedziała, że ma na mnie|jakieś brudy i opublikuje je.
[5156][5177]Poprosiłem, żeby wyszła,|ale odmówiła.
[5178][5202]Groziła, że zrobi scenę.|Wiesz, jaka jest.
[5203][5234]- Jest jak jej matka.|- Jakie brudy?
[5234][5277]Nieprawidłowości|przy finansowaniu kampanii.
[5278][5341]- I myliła się?|- Oczywiście, że tak, Carlos.
[5342][5381]Już widzę nagłówki:|"Prezes związku, Jim Martin,
[5382][5420]miał kłótnię z zabitą dziennikarką".
[5435][5498]Przegram jutrzejsze wybory.
[5499][5534]Mogę trzymać cię od tego z daleka|przez kilka dni.
[5535][5593]- Carlos, nie chcę...|- Jim, zajmę się tym.
[5626][5658]Alicia Fuentes była|dziennikarką śledczą "The Post".
[5659][5684]Przyczyną śmierci było uduszenie.
[5684][5727]Nie było oznak włamania,|ale były oznaki walki.
[5727][5775]- Na razie nie mamy DNA sprawcy.|- Podobno została wykorzystana seksualnie.
[5775][5799]Sprawca użył kondoma.|Miała wrogów?
[5800][5830]Jeśli wykonywała dobrze|swoją pracę, to na pewno.
[5830][5863]Zawsze dręczyła Nelsona Barnesa,|twierdząc, że jest pacynką zarządu
[5864][5880]i ignoruje dobro|własnych wyborców.
[5881][5904]Nelson Barnes...
[5905][5953]Obecny prezes związku,|zarządza ZTKiŻ.
[5954][6005]Związek Transportu Kombinowanego i Żeglugi?|Największy związek w kraju?
[6006][6041]Zrzesza 300 tysięcy pracowników|i kontroluje pensje warte miliardy dolarów.
[6042][6099]Jeśli miała jakiś dowód,|że Barnes łasił się przed zarządem,
[6099][6115]to kosztowało by go|wygraną w wyborach.
[6116][6149]- Mamy motyw.|- W porządku.
[6152][6172]Jansen, Everheart.|Zbadajcie okolicę.
[6172][6217]Betty, zbierz nagrania|z monitoringu budynku i kamer przemysłowych.
[6217][6238]Skoncentruj się na nagraniach|od 2 do teraz.
[6239][6268]- Robi się.|- Pogadajmy z Barnesem.
[6269][6293]- W porządku.|- Kiera, masz chwilę?
[6296][6359]Nie chciałbym odciągać cię|od śledztwa w sprawie gangu.
[6359][6393]Gang znany jest z tego,|że szuka zwolenników wśród związkowców.
[6394][6429]Jeśli pani Fuentes|badała nadchodzące wybory,
[6430][6462]mogą być z tym powiązani.
[6481][6518]Jeśli nie znajdziesz powiązania,|wróć do swojego śledztwa.
[6519][6543]Tak jest.
[6587][6627]- Mam wieści na temat stroju.|- Zaraz przyjdę, Carlos.
[6627][6666]/Udało mi się przywrócić|/większość obiegu na podstawowym poziomie.
[6667][6696]- Można go użyć?|- Nie do końca.
[6697][6726]Jest dużo plików sprzęgających,|do których próbuję uzyskać dostęp,
[6726][6750]ale prowadzę kilka testów.|Dziecinka powinna zadziałać.
[6751][6777]Informuj mnie.|Nie zniszcz go!
[6778][6796]"Nie zniszcz go"?
[7078][7122]Znałeś Alicię.|Byliście przyjaciółmi.
[7159][7185]To ty kazałeś mi|zaufać swoim instynktom.
[7186][7206]Nie mam racji?
[7206][7247]Moja rodzina opuściła Kolumbię|z kilkoma innymi rodzinami z dziećmi.
[7248][7280]Alicia była wśród nich.
[7281][7306]Znam ją od...
[7306][7348]Od kiedy pamiętam.
[7348][7383]Była kimś więcej niż rodziną.
[7412][7463]Dzięki, że zostałaś przy sprawie.|Wiem, że związek z gangiem był kłamstwem.
[7464][7514]Po prostu naciągnęłam prawdę.|Od tego są przyjaciele, prawda?
[7520][7539]Fakt.
[7571][7606]Alicia Fuentes chciała|sfabrykować brudy z mojej kampanii.
[7606][7622]Nie znalazła nic nielegalnego.
[7623][7664]Więc nie brał pan pieniędzy od zarządu,|zdradzając swoich wyborców?
[7665][7691]Wpłaty na moją kampanię pochodzą|z różnych źródeł,
[7692][7725]ale podczas wyborów|odpowiadam tylko przed związkowcami.
[7726][7747]Pani Fuentes nie badała|tylko mojej kampanii.
[7748][7763]Pomówcie z moim rywalem.
[7763][7784]Słyszałem, że Jim...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin