{1}{1}23.976 {1282}{1377}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1378}{1410}Odbierz, Eleno. {1653}{1705}Uważaj na ten|wilczy apetyt, tato. {1720}{1748}Musisz dbać o zdrowie. {1749}{1790}Czuję się wymienicie. {1798}{1854}Muszę porozmawiać|z twoim tatš, Marto. {1855}{1885}Nie zawieram umów|z ludmi, {1886}{1927}z którymi osobicie|nie rozmawiałem. {1928}{2006}W pokoju nie mogę wykonywać|połšczeń międzynarodowych. {2007}{2045}I cóż mam poczšć? {2070}{2133}Jak tylko zadzwoni, powiem,|żeby przedzwonił do ciebie. {2134}{2174}Im szybciej,|tym lepiej, skarbie. {2175}{2247}Skoro mowa o kontraktach,|skšd to opónienie? {2248}{2355}Dzień bez podpisanych papierów,|jest dniem straconym. {2356}{2425}- Mam to pod kontrolš.|- Posłuchaj mnie, synu. {2438}{2474}Bobby myli,|że sprzedaje Southfork {2475}{2582}firmie Del Sol,|ale to ja jestem kupcem. {2583}{2645}Póki nie przejrzę kontraktu|i Bobby nie podpisze go, {2646}{2671}nic nie mamy. {2672}{2737}Zaszedłem tak daleko|bez twoich rad. {2738}{2771}Nie zaczynaj. {2790}{2854}Może i znalazłe ropę, {2855}{2917}ale to ja znam|Carlosa Del Sol {2918}{2993}i to ja sprzštnę|Bobby'emu Southfork. {2994}{3069}Upewnij się, że szybko|zdobędziesz szkic papierów. {3070}{3095}Zrozumiano? {3115}{3144}Jeszcze jedno, synu. {3145}{3215}Nigdy nie marnuj okazji|do zamknięcia gęby. {3288}{3375}- Czas na fizjoterapię, J.R.|- Dziękuję, Candy. {3410}{3467}Będę czekał w pokoju|na telefon od taty. {3468}{3499}Żaden problem. {3595}{3635}/Kiedy podpiszš umowę, {3636}{3682}będziemy więtować,|tak jak zazwyczaj. {3683}{3741}Nie mieszajmy teraz|spraw osobistych z zawodowymi. {3742}{3776}Stawka jest za wysoka. {3843}{3922}Jestemy udupieni,|jeli J.R. pogada z Carlosem. {3923}{3963}Upewnij się,|że z nim nie porozmawia. {3964}{4010}Panuję nad sytuacjš. {4036}{4106}Czemu dałe się|tak zirytować ojcu? {4130}{4195}Niech mnie szalg,|jeli dam mu się pokonać. {4295}{4325}Nie zrobi tego. {4340}{4410}To ty jemu sprzštniesz|Southfork sprzed nosa. {5183}{5244}.:: GrupaHatak.pl ::. {5245}{5340}DALLAS 1x02|Hedging Your Bets {5341}{5420}Tłumaczenie: yotemka {6502}{6540}Przegapimy lot. {6675}{6716}Nie chcesz wyjeżdżać. {6735}{6761}To znaczy? {6790}{6850}Nie chcesz, żeby ojciec|sprzedał Southfork. {6977}{7025}Chcesz o tym pogadać? {7075}{7106}Nie wiem. {7153}{7189}Najpierw mówię mu, {7190}{7245}że le się czuję|proszšc go o pożyczkę... {7262}{7326}A chwilę potem|sprzedaje rodzinny dom, {7327}{7405}żeby sfinansować pomysł,|który nie wiem, czy wypali. {7460}{7515}Więc czemu lecimy|na Tahiti? {7581}{7635}Miesišc miodowy|może poczekać. {7845}{7924}Nie, Bill,|jest coraz gorzej. {7950}{8004}Niech operacja|będzie w rodę. {8005}{8044}Muszę najpierw|powiedzieć rodzinie. {8045}{8081}Muszę kończyć.|Na razie. {8110}{8137}Cholera jasna. {9550}{9592}Kiedy zamierzałe|mi powiedzieć? {9634}{9668}Od jak dawna wiesz? {9695}{9745}Znalazłam leki|dzień przed lubem. {9901}{9977}Niewiele umiałem|przed tobš ukryć. {10160}{10199}Zrobimy, co się da. {10234}{10286}Przecież mnie znasz. {10287}{10350}Będę walczył z całych sił. {10560}{10633}Bill na rodę|zaplanował operację. {10634}{10725}To laparoskopia, więc nie będę|długo leżał w łóżku. {10726}{10794}Powiemy, że wybieramy się|do Austin na parę dni. {10795}{10859}Nie powiesz Christopherowi,|że masz raka? {10860}{10894}Oczywicie, że nie. {10895}{10932}Żeby wrócił|z miesišca miodowego? {10933}{10967}Nie, kochanie. {10968}{11082}Według Billa po operacji|jest 70% szans na remisję. {11095}{11126}Nic mi nie będzie. {12063}{12095}Czemu nie odbierasz? {12117}{12157}Wysłałe mi to? {12262}{12303}"Powinienem był|co wczeniej napomnieć, {12304}{12369}ale wydaje mi się,|że nie pasujemy do siebie. {12370}{12407}Zawsze będę cię kochał,|ale jestemy {12408}{12491}dwojgiem różnych ludzi,|z różnych rodowisk. {12492}{12525}Mam nadzieję,|że zrozumiesz. {12526}{12594}Odwołuję naszš|jutrzejszš randkę. {12595}{12625}Christopher". {12663}{12729}- I co, ja to wysłałem?|- A kto inny miał powód? {12730}{12784}Christopher... ten|snobistyczny sukinsyn, {12785}{12822}który ma cię|za gorszš kategorię. {12823}{12885}Wczoraj mi powiedział,|że tego nie wysłał! {12925}{12965}Więc o to chodziło. {13018}{13047}Kłamie. {13058}{13104}Po co przyjechałe|za mnš do Meksyku? {13105}{13186}Usłyszałem, że zerwała|z Christopherem, i że jedzie do Chin. {13187}{13224}Chciałem sprawdzić,|czy mam u ciebie szansę. {13225}{13310}Nigdy nie kryłem się z tym,|że szaleję za tobš. {13361}{13445}Powiedz prawdę, John Ross. {13474}{13584}- Wysłałe tego e-maila?|- Nie. W życiu. {13820}{13855}Nie zerwała z nim. {13890}{13930}Miała go polubić. {13958}{14035}Gdyby nie dostała e-maila,|byłaby żonš Christophera. {14151}{14198}Chcesz powiedzieć,|że jestemy razem tylko dlatego, {14199}{14254}bo kto podszywajšcy się|pod Christophera {14255}{14295}zerwał z tobš w e-mailu? {14570}{14615}Nie cię diabli, kobieto! {15405}{15454}Wszystko gra, pani Ewing? {15455}{15537}Lepiej ty mów, Tommy.|Ja mogę wywołać powód. {15610}{15647}O czym mam mówić? {15698}{15755}Planujesz co|podczas pobytu tutaj? {15808}{15856}Teraz, kiedy siostra|się ustatkowała, {15857}{15914}chciałbym zostać tu,|blisko niej. {15915}{15975}Chciałbym znaleć pracę. {15976}{16060}Może pójdę po rozum do głowy|i skończę studia jak ona. {16070}{16133}Rebecca to diablica,|pani Ewing. {16150}{16190}Proszę jš tylko|lepiej poznać. {16263}{16331}Miło, że też|tu będziesz, Tommy. {16455}{16540}Jak zobaczysz takš rdzę,|oszlifuj i pomaluj na nowo. {16615}{16688}Wszystko gra, tato.|Postanowilimy nie lecieć. {16689}{16736}- Czemu?|- Witam, panowie. {16772}{16863}Sprawdcie wszystkie stodoły|pod tym kštem i wróćcie tu. {16864}{16895}Jasna sprawa, panie Ewing. {16965}{17000}Co ci chodzi po głowie? {17078}{17149}Jestem wdzięczny,|że chcesz mi pomóc. {17150}{17220}Ale pomysł ze sprzedażš|rodzinnego domu, {17221}{17299}żeby wspomóc moje interesy...|Nie bardzo mi odpowiada. {17300}{17387}Nie sprzedaję tylko|ze względu na ciebie, synu. {17388}{17489}Sprzedaję, bo jeli|co mi się stanie, {17490}{17591}nie chcę, by z Johnem Rossem|walczył o ranczo, jak ja z J.R.'em. {17592}{17635}Przecież jeste zdrowy. {17650}{17735}Nie pozwolę, aby co się stało tobie|albo naszej rodzinie, tato. {17736}{17770}Mówisz o tym wiedzieć. {17849}{17895}Chcesz powiedzieć,|że mam nie przejmować rancza. {17896}{17934}- To nie tak.|- Włanie, że tak! {17935}{18012}- To nie ma zwišzku z tobš.|- To daj mi szansę. {18013}{18069}Pozwól mi udowodnić,|że się nadaję. {18070}{18106}Rozwišżę problemy|z wynalazkiem {18107}{18155}i dotrzymam obietnicy|pannie Ellie. {18215}{18255}Przemyl to jeszcze. {18382}{18420}Dałem słowo, synu. {18444}{18520}I ucisnšłem dłoń.|Przykro mi. {18670}{18745}/Ann, możemy o czym|/porozmawiać? - Jasne. {18760}{18819}Jestem trochę niespokojna. {18865}{18945}Elena była miła|podczas obiadu. {18947}{19019}Potem John Ross wyskoczył|z tš druhnš jak Filip z konopi. {19020}{19060}I w sklepie lubnym... {19061}{19147}wyszła ze mnie jędza|bronišca swego terytorium. {19148}{19198}Naprawdę chcę|uszczęliwić Christophera. {19258}{19308}Nie chcę, żeby mi wiecznie|patrzono na ręce. {19309}{19385}Christopher cię kocha.|Inaczej by cię nie polubił. {19593}{19660}To zbiór przepisów|rodziny Ewingów. {19661}{19705}Sięga do czasów|mamy panny Ellie. {19758}{19799}Chcę, by jš zatrzymała. {19945}{19970}Dziękuję. {20009}{20042}Dziękuję. {20174}{20245}Wiem, jak to jest|być kim z zewnštrz. {20490}{20507}Dziękuję. {20940}{20985}Dalej chce sprzedać? {21048}{21092}Możesz co zrobić? {21117}{21157}Na pewno spróbuję. {21596}{21634}Co to za opónienie? {21635}{21710}J.R. chce przejrzeć papiery,|zanim wylš je wujkowi! {21730}{21805}Kiedy zaczšłe wiercić na Southfork|za plecami swojego wujka, {21806}{21873}poprosiłe mnie,|bym cię informował {21874}{21926}o krokach podjętych|przez twojego wujka, {21927}{21965}które przerwałyby wiercenie. {21966}{22021}Uzgodniłe mój współudział... {22022}{22091}Bšdmy szczerzy.|Mojš zdradę Bobby'ego Ewinga. {22092}{22179}Mojego klienta od 30 lat,|za pół miliona dolarów. {22180}{22254}Dałem ci Southfork|jak na dłoni. {22255}{22339}Mylisz, że pół miliona|to pokryje? {22552}{22615}Jestem rozsšdnym|człowiekiem, Lobell. {22667}{22705}Uczciwie mnie traktowałe. {22878}{22925}Co cię zadowoli? {22992}{23014}Synu... {23030}{23087}Jeli nie dostanę|dwóch milionów {23088}{23129}do zbiórki|Cattle Baron's Ball, {23130}{23201}nie tylko Bobby dowie się,|że go wrobiłe. {23202}{23299}Dowie się też J.R.,|że chcesz go okantować. {23975}{24068}W tym barze|nie podajš sake, kuzynie. {24087}{24155}Albo co tam pijš w Chinach.|To jest mój bar. {24172}{24214}Kiedy to był nasz bar. {24234}{24310}Kiedy dorastalimy.|Pamiętasz? {24316}{24352}Nie przypominam sobie. {24395}{24502}Od urodzenia bylimy|po przeciwnej stronie barykady. {24503}{24552}I po co to?|Jestemy rodzinš. {24553}{24607}Nie jestemy, brachu. {24608}{24670}Płynie we mnie|krew Ewingów. {24686}{24744}Wszystko, za co dałbym|się pokroić, nosi nazwisko Ewing. {24745}{24780}Nie rozmieszaj mnie! {24790}{24841}W dupie miałe|naszš rodzinę. {24842}{24918}Używasz nazwiska,|żeby dopišć swego. {24943}{24990}Skoro o tym mowa... {25012}{25052}Jak ci się układa z Elenš? {25100}{25150}Nie odwracaj się,|jak mówię! {25165}{25224}Może Elena uwierzyła,|że nie wysłałe e-maila. {25225}{25248}Ale ja nie. {25249}{25335}Lepiej miej oczy|z tyłu głowy, kuzynie, {25365}{25398}bo cię dopadnę. {25510}{25541}Dupek! {25658}{25758}OJCIEC CHCE WIEDZIEĆ,|KIEDY PRAWNIK PRZYLE PAPIERY. {25982}{26092}Johanna, cudowne.|Wszyscy je pokochajš. {26093}{26165}- Dziękuję. Piękne wykonanie.|- Dziękuję, pani...
EwaZebra