Smallville [4x04] Devoted (Oddany).txt

(31 KB) Pobierz
{5}{25}Uwaga!
{26}{100}Zagranie 47!
{330}{358}Pięknie, Chad!
{359}{400}wietnie wyglšdasz misiaczku.
{490}{530}Hej! Clark, co słychać?
{550}{580}Cieszę się widokiem...
{581}{607}...z ławki.
{610}{690}Dobra. Posłuchaj, rozmawiałem o tobie z trenerem Quigleyem.
{691}{747}Wyglšda na to, że ma już ustalony skład na ten sezon,
{748}{795}ale bšd do mojej dyspozycji, dobra?
{850}{905}Przerwa na uzupełnienie płynów, panowie!
{920}{950}Niezły chwyt!
{951}{1015}Widzimy się wieczorem.
{1016}{1060}No dobra, przestań maleńka!
{1095}{1115}Przepraszam!
{1152}{1185}Więc co będziemy robić w sobotę wieczorem?
{1186}{1223}My nic nie będziemy robić.
{1224}{1262}Umówiłem się z chłopakami.
{1263}{1330}Nie wspominałem ci o tym?
{1370}{1395}Nie ma sprawy.
{1396}{1430}Chcę tylko, żeby był szczęliwy.
{1431}{1447}To dobrze.
{1448}{1485}Chcesz się napić?
{1985}{2032}Wiesz co...
{2068}{2102}Chrzanić chłopaków.
{2158}{2215}Chcę spędzić z tobš sobotni wieczór.
{2230}{2300}Po co czekać do soboty? Możemy już teraz pójć na wspólne zakupy.
{2301}{2345}Cokolwiek zechcesz, malutka.
{2349}{2385}Idę wzišć prysznic.
{2494}{2531}Dokšd to przyjacielu? Na boisko idzie się tędy.
{2532}{25645}Tak, ale idę na zakupy z Mandy.
{2565}{2590}Że co?
{2605}{2660}-Będę na ciebie czekała.|- Do zobaczenia.
{2717}{2754}Oglšdasz się za mojš dziewczynš, kole?!
{2755}{2795}O czym ty mówisz?
{2918}{2928}Dany!
{2929}{2985}Jeżeli opucisz boisko, będziesz grzał w pištek ławkę.
{2986}{3017}Jasne! Bujaj się!
{3018}{3028}Clark!
{3029}{3060}Wyglšda na to, że zwolniło się miejsce.
{3061}{3095}Może je zajmiesz?
{3148}{3163}Do roboty!
{3187}{3203}Clark!
{3222}{3248}Będziesz tego potrzebował!
{3335}{3387}Nie przyzwyczajaj się, Clark.
{3388}{3445}Dan jest w tej drużynie rozgrywajšcym.
{3538}{3568}Pokażmy mu chłopaki!
{3569}{3580}Tak!
{3586}{3609}Zagranie 19!!
{3610}{3653}Nie jestem rodkowym, palancie!
{3754}{3782}Zagranie 19!
{3882}{3982}[w tle: Authority Zero - "Revolution"]
{4045}{4095}Niezły rzut! Tak trzymać!
{4120}{4145}W porzšdku!
{4921}{4933}Dan
{4934}{4968}Odłóż broń, stary.
{4970}{5004}Porozmawiajmy o tym.
{5005}{5035}Za póno, trenerze.
{5045}{5090}Nie powiniene był startować do mojej dziewczyny.
{5900}{6000}Smallville 4x04|"Devoted" (Oddanie)
{6001}{6110}Tłumaczenie: Koło gospodyń wiejskich "Barbara"
{6101}{6210}Korekta: Kimera, Klorel (grupa Hatak)
{6211}{6300}Wersja 1.1
{6311}{6210}Fansub - od fanów dla fanów. Nie na sprzedaż!
{7329}{7364}Jeszcze nawet nie dotknęłam rany.
{7365}{7401}Ja tylko ćwiczę.
{7402}{7440}To dobrze, bo jest naprawdę głęboka.
{7587}{7619}Chyba mogło być gorzej.
{7620}{7670}Clark odcišgnšł mnie w samš porę.
{7690}{7725}Nigdy nie widziałem żeby kto tak szybko się poruszał.
{7726}{7760}Będę go musiał włšczyć do gry.
{7761}{7795}To oczywicie nie powinno być teraz trudne.
{7796}{7873}Cišgle jeszcze wyrzucajš uczniów strzelajšcych do trenerów.
{7874}{7910}To nie jest zabawne, Jason.
{7911}{7925}Racja.
{7942}{8010}To było trudne - być twojš dziewczynš i nie zdradzić przed Chloe,
{7985}{8020}gdy powiedziała mi o tym co się stało
{8032}{8050}Mylałam, że zemdleję.
{8051}{8085}Chciałam krzyczeć, ale nie mogłam,
{8086}{8175}bo dlaczego Lana miałaby wirować z powodu nowego asystenta trenera.
{8257}{8340}To jest ta chwila w której powinienem kupić ci wielki bukiet...
{8341}{8385}...i zabrać cię na miłš kolację.
{8390}{8415}Ale nie mogę,
{8416}{8490}ponieważ ojciec odcišł mi dopływ gotówki,
{8491}{8540}dlatego, że zdecydowałem się ić za głosem serca...
{8541}{8595}...zamiast za dużš kasš w szkole biznesu.
{8654}{8670}Hej!
{8671}{8701}Potrzebuje tej roboty.
{8706}{8749}To jest co, co naprawdę kocham,
{8750}{8895}nie koliduje mi z zajęciami na uczelni...
{8812}{8860}...i pozwala mi być bliżej ciebie.
{8861}{8931}Wiem, że musimy się także przez to ukrywać, ale...
{8960}{9000}...przykro mi z tego powodu.
{9292}{9343}Po prostu nigdy nie byłam szczęliwsza.
{9368}{9460}I to, że nie mogę się tym dzielić z innymi, jest frustrujšce.
{9490}{9550}Zawsze możesz wyładować swojš frustrację na mnie.
{9775}{9842}Proszę przekazać dziekanowi, że zaszła pomyłka.
{9843}{9890}Moje miejsce jest na Uniwersytecie Metropolis...
{9891}{9946}...nie na korytarzu prowincjonalnego ogólniaka.
{9975}{10063}Tak, jestem pewna, że co wymylimy, jeli tylko do mnie oddzwoni.
{10064}{10092}Dziękuję.
{10093}{10118}Wiesz...
{10130}{10192}...gdyby powięcała nauce tyle czasu, ile powięcasz...
{10193}{10245}...próbom wydostania się stšd, byłaby już w college'u.
{10248}{10321}I skšd wzišłe tę złotš myl? Z Kalendarza Rolnika?
{10353}{10368}A więc...
{10369}{10391}...jak ci się podoba?
{10407}{10453}To nie twoje kolory.
{10475}{10510}To kolory szkoły.
{10530}{10584}Cieszę się, że dostałe się do drużyny, Clark,
{10585}{10620}ale czemu idziesz na ugodę?
{10621}{10669}W końcu ten cały wizerunek chłopca z farmy,
{10670}{10723}który, przy okazji, jest obciachowy,
{10724}{10769}pasuje do ciebie.
{10772}{10840}W przyszłoci uproćmy nasze rozmowy do mówienia sobie "czeć".
{10841}{10862}Nie mogę uwierzyć, że w ogóle próbowała.
{10863}{10895}Zgadzam się. Widziała, jak była ubrana?
{10896}{10963}A jej styl? Żenada!
{11058}{11106}Impreza w weekend.
{11115}{11161}Tak! Basenowa impreza. Wypas!
{11264}{11351}Gdzie my jestemy? W równoległej rzeczywistoci walniętych feministek?
{11410}{11427}Hej Chloe!
{11428}{11474}Widziała jak się zachowujš footballici?
{11475}{11570}Tak i zauważyłam, że jeden z nich opróżnił w męskiej szatni cały magazynek shotguna [rodzaj strzelby].
{11571}{11630}Mylałam o napisaniu na ten temat artykułu,
{11631}{11676}ale moi jedyni reporterzy znowu się spóniajš.
{11682}{11720}Ooo! Czeć!
{11721}{11740}To wy!
{11741}{11841}Przepraszam! Kłóciłam się z uniwersytetem o zmianę ich polityki rekrutacji.
{11842}{11880}A ja odbierałem mojš nowš kurtkę.
{11881}{11910}Jak ci się podoba?
{11913}{11955}To nie do końca twoje kolory.
{11990}{12020}To kolory szkoły.
{12021}{12035}Nieważne.
{12036}{12101}W każdym razie, Lois, chcę żeby poszła do Centrum Medycznego Smallville.
{12102}{12155}Najwyraniej nasz miłonik broni, były rozgrywajšcy...
{12156}{12262}...obudził się dzi rano z oparzeniami. Nieustannie wszystkich przeprasza. Więc...
{12270}{12368}Zapewne dlatego, że nie chciałby wylšdować w poprawczaku.
{12434}{12450}Słucham?
{12480}{12520}Tak, poczekam na dziekana.
{12521}{12550}Muszę lecieć!
{12560}{12605}Wyglšda na to, że jednak ja pójdę do Centrum Medycznego.
{12606}{12640}Chcę żeby porozmawiał z trenerem Teag'em.
{12641}{12743}W końcu tam byłe. Przy okazji: gratuluję akcji ratunkowej.
{12780}{12820}Właciwie, Chloe...
{12821}{12864}...to całe zamieszanie z footballem...
{12873}{12936}...zmusza mnie do zrezygnowania z pracy dla "Torch".
{13110}{13165}Mylę, że w takim razie mam sporo roboty.
{13210}{13241}Przepraszam.
{13253}{13282}Wiesz...
{13283}{13307}...moje priorytety...
{13308}{13331}Wiesz co?
{13342}{13367}Nie martw się o to.
{13383}{13419}To będzie dla ciebie naprawdę trudne.
{13420}{13460}W końcu jeste nowym rozgrywajšcym, prawda?
{13469}{13503}To musi być naprawdę ekscytujšce.
{13504}{13525}Jest...
{13540}{13575}...ale...
{13576}{13620}...nie jestem pewien, czy inni gracze też się z tego cieszš.
{13621}{13676}Grali razem przez 3 lata.
{13677}{13735}Ty przyszedłe do drużyny 2 tygodnie temu i już jeste w drużynie.
{13736}{13790}Czego się spodziewałe? Powitania z kwiatami?
{13896}{13930}Niezłe.
{13960}{13978}Co?
{13987}{13998}Wow!
{13999}{14038}Hej! Pokaż to, stary!
{14125}{14152}Co tu się dzieje?
{14178}{14220}Jeste moim dłużnikiem, Clark.
{14221}{14255}Uratowałem jš przed spłukaniem w kiblu.
{14256}{14280}Dzięki!
{14360}{14394}No dobra, panienki - słuchajcie.
{14412}{14455}Jak widzę, znalelicie nowy ekwipunek.
{14471}{14528}A osobš za to odpowiedzialnš jest...
{14529}{14558}...Lex Luthor!
{14722}{14805}Trener powiedział mi, że to będzie sezon odbudowy.
{14835}{14885}Chciałem was do tego zmotywować.
{14905}{14970}Życie nauczyło mnie,
{14971}{15045}że nie wolno rezygnować z czego, co jest dla ciebie ważne.
{15070}{15144}Nawet, jeżeli chodzi o przegranie sezonu.
{15145}{15185}Należy cišgle próbować.
{15220}{15290}Bo czasami potrzebujemy zaczšć wszystko od nowa.
{15408}{15450}Zatem, proszę...
{15451}{15480}...cieszcie się nowymi strojami.
{15481}{15519}O tak!
{15683}{15725}Wiem, co próbujesz zrobić.
{15775}{15845}Ale nie uda ci się kupić mojej przyjani.
{16040}{16064}Trenerze Teag!
{16065}{16080}- Witam!|- Witam!
{16081}{16191}Piszę artykuł do "Torch" i chciałam zamienić z panem parę słów.
{16192}{16228}Czy to nie może poczekać do końca treningu?
{16229}{16278}Zajmę panu tylko minutkę, obiecuję.
{16279}{16305}Póniej.
{16306}{16323}- Na pewno?|- Tak!
{16535}{16551}Drogie panie!
{16627}{16710}Czy ma pan w swoim życiu kogo specjalnego?
{16711}{16790}Mandy, wydaje mi się, że to nie twoja sprawa.
{17000}{17045}Ale tak - mam kogo.
{17120}{17140}Panowie!
{17141}{17195}Musicie chronić rozgrywajšcego.
{17196}{17227}Musicie trzymać się w grupie.
{17228}{17275}A ty, Carl, musisz się więcej ruszać.
{17275}{17309}Hej! Clark. Czeć!
{17310}{17370}Wiem, że nie bardzo masz teraz głowę do dziennikarstwa...
{17371}{17410}To nie jest dobra pora, Chloe.
{17422}{17445}Wspaniale!
{17459}{17495}Priorytety.
{17879}{17911}Zagranie 23!
{17945}{17975}Clark!
{18040}{18065}Czeć!
{18090}{18177}Będę cię potrzebowała do historii szalonego rozgrywajšcego.
{18178}{18235}Kojarzysz jego dziewczynę, Mandy? Jest cherleaderkš.
{18250}{18268}Czeć!
{18269}{18330}Jestem zajęta próbami wyrwania się stšd.
{18331}{18365}W porzšdku. Rób, co chesz.
{18366}{18396}Teraz ty tu rzšdzisz.
{18397}{18435}Odchodzę z "Torch".
{18478}{18505}Momen...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin