{1}{72}movie info: XVID 640x480 23.976fps 185.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/ {-47}{17}Napisy dla animesub.info| Wanderer: wookee@poczta.fm {17}{135}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Zraniono cię niewidzialnym bólem i smutkiem. {143}{208}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Nieśmy teraz razem nasze grzechy {208}{289}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}I nie poddawajmy się! {296}{355}{s:46}{Y:i}{F:Arial Black}{c:$cccccc}BLEACH {355}{423}{y:i}{f:Arial Black}{s:36}{c:$1111ff}BLEACH|{c:$cccccc}{f:Arial Narrow}Trzymam twoją dłoń. {513}{592}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Czy kiedyś ją puszczę? {617}{752}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Chcę chronić ciebie i twój znikający uśmiech, więc... {764}{904}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Nawet jeśli ten dźwięczny głos ucichnie... {904}{985}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Nawet jeśli świszczące wichry nic nie powiedzą... {1056}{1111}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Znajdę cię! {1111}{1234}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Zraniono cię niewidzialnym bólem i smutkiem, ale... {1234}{1359}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Nie mów, że nie potrafisz się śmiać czy kochać ludzi. {1359}{1506}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Przyszłość odkryje przed tobą znaczenie tego wszystkiego, {1506}{1721}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Więc trwaj wciąż, wiem,| że kiedyś to zrozumiesz. {1721}{1794}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Ja i Ty, wołamy się! {1843}{1908}{F:Arial Narrow}{C:$cccccc}Kiedyś się zrozumiemy. {2391}{2407}Hinamori-kun! {2521}{2540}Niemożliwe... {2571}{2598}Kapitan Aizen... {2790}{2830}Kapitanie Aizen... {2838}{2868}Nie... {2868}{2880}Nie... {3010}{3096}KAPITANIE AIZEN!!! {3362}{3423}Co to za hałasy tak wcześnie rano? {3508}{3532}Ojoj... {3532}{3574}Mamy tu poważny wypadek, co nie? {3683}{3709}Uważaj... {3740}{3790}Uważaj na oddział trzeci. {3910}{3929}Szczególnie... {4006}{4080}...gdy Aizen wychodzi sam na spacer. {4480}{4505}CZY TO TY?! {5099}{5140}Kira-kun... {5140}{5166}Dlaczego...? {5177}{5227}Jestem porucznikiem trzeciego oddziału. {5250}{5290}Nie ważne jaki masz powód, {5290}{5351}nie pozwolę podnieść miecza na mojego kapitana. {5776}{5830}Błagam cię, zejdź mi z drogi, Kira-kun. {5855}{5878}Nie mogę. {5919}{5944}Z drogi! {5944}{5968}Z drogi!!! {5968}{5983}PRZESTAŃ! {6006}{6066}NIE SŁYSZYSZ MNIE? Z DROGI! {6076}{6127}MÓWIĘ CI PRZESTAŃ! {6254}{6279}Rwij, {6279}{6299}Tobiume! {6697}{6747}Przemiana Pogromcy Dusz w takim miejscu... {6762}{6787}...to lekkomyślność! {6848}{6911}Zdajesz sobie sprawę z tego co robisz?! {6928}{6975}Nie mieszaj innych do swoich spraw prywatnych, {6975}{6997}Poruczniku Hinamori! {7265}{7282}Rozumiem. {7301}{7347}W takim wypadku, nie mam wyboru. {7370}{7445}Od teraz traktuję cię jak wroga. {7545}{7579}Unieś klingę, {7579}{7631}Wabiasuke {7933}{7985}Nawet nie ważcie się poruszyć. {8001}{8026}Hitsugaya-kun... {8026}{8063}Aresztować oboje. {8094}{8116}Hitsugaya-kun! {8165}{8188}Hinamori! {8204}{8273}Czy to odpowiedni czas by wyciągać| przeciw sobie miecze?! {8277}{8378}Może najpierw zdejmiemy stamtąd Kapitana Aizena? {8495}{8552}Zaraportuję do Wodza Generała. {8566}{8597}Umieśćcie tę dwójkę w areszcie. {8605}{8619}Zabrać ich. {9318}{9378}Przykro mi, Dziesiąty Kapitanie-san, {9386}{9439}że musiałeś tracić przeze mnie swój czas. {9530}{9548}Ichimaru... {9573}{9595}Draniu... {9597}{9645}...chciałeś zabić Hinamori. {9829}{9853}Ależ, {9853}{9884}o czym ty mówisz? {9976}{10015}Powiem ci coś. {10038}{10105}Jeśli upuścisz choć Hinamori choć kroplę krwi, {10122}{10165}zabiję cię. {10192}{10239}To straszne, {10239}{10362}Musimy ją, więc uważnie obserwować,|by żadne dranie się do niej nie dobrały. {10598}{10643}Co się stało, Kapitanie Ichimaru? {10643}{10666}Kapitanie Hitsuyaga? {10700}{10714}To... {10726}{10749}Kapitan Aizen jest... {10770}{10786}Co jest... {10842}{10902}Zdejmijcie Kapitana Aizena. {10909}{10927}T-Tak, jest. {11770}{11799}Hanatarou! {11804}{11865}Co ty sobie wyobrażasz?!| Spałeś mi na kolanie?! {11865}{11880}To obrzydliwe! {11948}{12019}Moje najlepsze spodnie są teraz całe poślinione!! {12019}{12051}Ty draniu! {12095}{12124}Jest wyczerpany. {12174}{12225}Nie wyżywaj się na nim przez głupie spodnie. {12244}{12272}I-Ichigo... {12322}{12363}Juz wyzdrowiałeś? {12367}{12397}Ta. {12397}{12435}Dzięki Hanatarou. {12533}{12585}Ciebie już też nic nie boli, prawda? {12618}{12651}Oh, rzeczywiście. {12690}{12801}Wygląda na to, że mimo zmęczenia,|dziś rano uleczył nasze rany. {12854}{12879}Rzeczywiście. {12899}{12960}To chyba jesteśmy jego dłużnikami. {13099}{13112}Co? {13123}{13193}Od teraz, będzie o wiele trudniej niż dotychczas. {13207}{13274}Wróg zapewne zaczyna się już irytować. {13431}{13486}Powiedz, że jesteś tego pewien. {13545}{13587}Że będziesz walczył całym sercem. {13933}{13972}Ona... {13972}{13990}czeka. {14055}{14127}Nie przyszedłem tu by zwiedzać kanały. {14285}{14309}Nie, przestańcie! {14309}{14329}Przestańcie! {14336}{14411}N-Nie bijcie mnie już więcej... {14411}{14443}Proszę wybaczcie mi! {14509}{14533}Dzień dobry. {14564}{14620}Co ci się śniło? {14653}{14692}Nie pamiętam. {15461}{15493}Chad? {15550}{15591}Nie, Sado. {15610}{15643}Wielki jesteś. {15659}{15698}Co to za uniform? {15739}{15780}Nigdy cię tu nie widziałem. {15787}{15877}Dziś przeniosłem się do szkoły Mashiba. {15877}{15906}Drugi rok, klasa F. {15915}{15945}Jesteś w moim wieku?! {15945}{15993}Czekaj! I w mojej klasie! {16007}{16026}Co do... {16087}{16144}Dlaczego się nie pojawiłeś? {16205}{16237}A, z resztą. {16237}{16299}W każdym razie, dzięki za pomoc. {16319}{16379}Hej, możesz iść? {16403}{16442}Tak, bez problemu. {16454}{16469}Na pewno? {16486}{16522}Mocno dostałeś. {16536}{16555}Krwawisz. {16569}{16592}Nie bądź śmieszny. {16604}{16675}Gdyby nie używali kamieni i innych rzeczy, wygrałbym {16719}{16758}Więc, to są trzecioklasiści? {16777}{16813}Coś im zrobiłeś? {16835}{16851}Nie. {16870}{16944}Po prostu nie podobały im się moje włosy. {16961}{17025}Ludzie, którzy się wyróżniają, nie są lubiani. {17025}{17052}Tak to już jest. {17093}{17153}Nie masz tego problemu? {17190}{17283}Chciałem tylko powiedzieć,| że ty też się wyróżniasz. {17307}{17371}Chodź, Chad. {17377}{17392}Jestem Sado. {17434}{17465}Chwiejesz się. {17479}{17503}Nie podoba ci się Chad? {17520}{17580}Fajnie brzmi. Jak Dominic Chad. {17607}{17644}Nie słyszałem o nim. Kto to? {17657}{17677}Nie znasz go?! {17691}{17730}A co powiesz na Chad Smith? {17752}{17776}Nie słyszałem o nim. {17825}{17878}Ale znam za to Eugene Chadbourne'a. {17894}{17908}Kto to? {18186}{18201}/Sen...? {18235}{18287}/Sny o przeszłości... {18287}{18314}/...są dla staruszków. {18371}{18394}{c:$aaaaaa}/Jest tam? {18394}{18407}{c:$aaaaaa}/Nie. {18442}{18483}{c:$aaaaaa}/Teraz sprawdźmy ten magazyn. {18504}{18546}{c:$aaaaaa}/Jednostka 3, sprawdźcie z tyłu! {18546}{18556}{c:$aaaaaa}/Tak jest! {18657}{18686}/Ale cieszę się. {18943}{18977}/Gdyby to oni mnie obudzili, {19004}{19065}/ten dzień mógłby się źle zacząć. {19322}{19368}Więc... co to jest? {19387}{19510}Specjalna pigułka wzmacniająca, zażywana |przez członków oddziału czwartego. {19516}{19659}Zwalcza zmęczenie i pozwala |pracować o wiele dłużej niż normalnie. {19680}{19697}Na pewno? {19717}{19764}Tam jest narysowana czaszka. {19764}{19801}Jesteś pewien, że cię nie oszukali? {19823}{19866}Weź jedną raz dziennie... {20147}{20171}...a odejdzie zmęczenie! {20197}{20223}A więc, idziemy? {20239}{20282}CZEKAJ, CZEKAJ, CZEKAJ CHWILKĘ! {20291}{20310}Co jest? {20323}{20356}Nie udawaj głupiego! {20360}{20399}Czy to działa? {20399}{20430}Nie działa, co nie?! {20435}{20469}O czym ty mówisz? {20479}{20545}Czy moja twarz nie tryska energią? {20575}{20627}Nie różni się od tej sprzed minuty! {20627}{20687}Naprawdę sądzę, że cię oszukali. {20918}{20958}Dobra, nie ma nikogo. {21015}{21157}To dziwne, że nie ma tu żadnej ochrony, |mimo, że wczoraj tu walczyłem. {21171}{21317}Wróg zapewne myśli, że nie pokażemy| się tu przez dłuższy czas. {21322}{21342}Pewnie tak. {21370}{21430}Ahh, poprawiło mi się krążenie! {21448}{21499}Mówię ci, że nic po tobie nie widać. {21504}{21581}Hej, myślisz, że pozostałym nic nie jest? {21589}{21684}Gostkowi w białym płaszczu |i okularach, tej panience i innym. {21690}{21715}Panience... {21734}{21771}Co to za staromodny żargon? {21770}{21854}Słowo "żargon" też jest staromodne. {21894}{21915}Przepraszam! {21915}{21944}Przepraszam! {21969}{22050}Ishida i Inoue są sto razy sprytniejsi ode mnie. {22059}{22080}To znaczy, że... {22093}{22175}...ty jesteś sto razy od nich głupszy? {22182}{22226}Właśnie to znaczy. {22277}{22300}Przepraszam! {22300}{22324}Przepraszam! {22352}{22468}Nie będą wdawać się w walkę| z przeciwnikiem, z którym nie mogą wygrać. {22470}{22501}Nic nim nie jest. {22504}{22517}Na pewno. {22522}{22550}A co z tym gościem? {22550}{22588}Tym... Chad'em. {22588}{22629}O niego tym bardziej się nie martw. {22629}{22648}Czemu? {22733}{22756}Wyczuwam to. {22797}{22842}Wyczuwam... {22842}{22878}jego energię duchową. {22894}{22950}Czuję ją cały czas, odkąd tu jesteśmy. {22977}{22999}Poza tym... {23023}{23125}...nie potrafię sobie wyobrazić, jak on przegrywa. {23375}{23391}Cholera... {23396}{23433}T-Ty potworze... {23518}{23561}Gdzie jest Kaplica Skruchy? {23561}{23616}K-Kaplica Skruchy? {23628}{23769}Gdy ostatnio pytałem gościa gdzie jest| Kuchiki Rukia, wymienił tą nazwę i zemdlał. {23769}{23812}Nie wiem gdzie jest ta kaplica. {23812}{23827}Powiedz mi. {23871}{23907}T-Tę-Tędy. {23912}{23955}To tam. {23948}{24034}Spójrz tam. To ta biała wieża. {24067}{24105}To jest Kaplica Skruchy. {24329}{24361}Proszę, oszczędź mnie! {24368}{24387}Rozumiem. {24415}{24433}Dziękuję. {24449}{24528}N-Nie-Nie ma za co. {24687}{24730}Odwracasz się plecami do wroga! {24730}{24761}Głupiec! {25039}{25053...
otoha