[2][18]Poprzednio w The Firm... [40][66]- To Joey Morolto junior.|- Nie wiedziałem, że stary miał syna. [67][83]Miał 15 lat,|kiedy ojciec poszedł siedzieć. [83][103]W tym tygodniu miał 25. urodziny. [104][126]W prezencie urodzinowym|został głową rodziny. [126][147]Na pewno ma większe zmartwienia|niż moja osoba. [148][166]Mam plan wobec Mitcha McDeere'a, [166][189]a kiedy będę gotów,|usłyszycie o tym. [190][202]Tak jak i on. [203][223]Dzwoniłam do rodziców,|chcę się z nimi zobaczyć. [224][239]Nie myślałem,|że do tego dojdzie, Abby. [239][258]Wyjeżdżam, ale nie odchodzę. [273][290]- Witaj, mamo.|- Oglądałam wiadomości. [290][310]Wiem, co się stało|w Noble Insurance. [310][334]Konspiracja,|morderstwa, tortury. [335][344]Uciekasz. [344][379]Po tych wszystkich latach|jednak uciekłaś do domu. [380][397]Co z twoim małżeństwem, Abby? [445][484]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [485][491]Na pewno? [492][520]Dr Wilson miał wystawić receptę|wczoraj wieczorem. [550][573]Dobrze, dzięki. [701][710]Jesteś. [720][739]Abbs, zaczynałem się martwić. [772][783]Wszystko u nas w porządku. [796][811]Dostałeś mojego SMS-a? [813][838]To musiał być interesujący wieczór. [840][859]- Co u taty?|/- W porządku. [861][872]Postarzał się. [877][907]Minęło 11 lat, więc rozumiesz. [925][945]To było trudniejsze,|niż myślałam. [966][989]- Jak Claire?|/- Pokochała go. [989][1009]A on ją uwielbia. [1010][1032]/Mają rano razem oglądać film. [1033][1054]/A ja... [1063][1083]Myślałam, że mama była gotowa|na ponowne zbliżenie, [1084][1122]ale to, że ja tego chcę,|nie znaczy, że ona też. [1126][1149]Chciałem ci to powiedzieć. [1169][1191]Chciałbym,|żebyś wróciła do domu, Abb. [1200][1230]/Wiem, że potrzebujesz|/trochę czasu... [1236][1256]Zrób, co musisz zrobić, dobrze? [1268][1284]/Ale najważniejsze... [1298][1317]że to, co się zdarzyło, minęło. [1328][1351]Mitch, znajdzie się coś innego. [1360][1373]Kolejny spisek... [1373][1393]Zbyt ryzykuję, wiem o tym. [1399][1425]/Wiem, że potrzebujesz czasu,|/to tylko... [1441][1461]Chcę, żeby znów było|między nami dobrze. [1515][1537]Nic nie rób,|pracuję nad tym! [1585][1595]Co jest, szefie? [1595][1612]Znajdź Sala i przyprowadź go. [1669][1691]- Nasza trójka leci do DC.|- Dlaczego? Co się dzieje? [1692][1725]Mówiłem, że gdy będę gotów,|zajmiemy się Mitchem McDeere'em. [1732][1744]Już czas. [1748][1774].:: Grupa Hatak ::. [1774][1789]{Y:B}THE FIRM|1x18 [1790][1830]Tłumaczenie: jarmisz [1993][2019]Ten sam garnitur i krawat co wczoraj,|czyli nie byłeś w domu. [2020][2055]Albo zaczynasz proces,|albo splądrowano biuro. [2055][2082]Nowa sprawa, ważny klient. [2082][2109]- Henry Kettle?|- Henry Kettle, pisarz. [2110][2119]To nie wielka sprawa. [2119][2141]To gigantyczna sprawa,|medialna. [2141][2170]Przysłał to Nick Kinross.|Fakty są bardzo interesujące. [2171][2197]Pogubiłem się. Myślałem,|że skończyliśmy z Kinross & Clark. [2197][2216]Medialne sprawy|napędzają interes, Ray. [2216][2239]Nie chodzi o biznes,|tylko o znalezienie zajęcia, [2240][2254]gdy żona z dzieckiem|są w Kentucky. [2255][2282]Nick był prawnikiem Henry'ego|przez 15 lat. [2283][2300]Prawa autorskie, publikacje... [2306][2319]To zarzut zabójstwa. [2319][2336]Dlatego przysłał to mnie. [2337][2361]Pracował nad tym jakiś|sławny prawnik w Nowym Jorku. [2364][2377]Ale Nick mu nie ufa. [2378][2402]Mitch, nie musisz tego robić|właśnie teraz. [2402][2413]Pod nieobecność Abby. [2417][2426]Wyluzuj, chłopie. [2427][2442]Tammy załatwia rozwód|w Tennessee. [2442][2459]Jesteśmy tylko my,|możemy poszaleć. [2460][2475]Muszę pracować, Ray. [2482][2507]Nie jest ze mną dobrze,|ale nie znam się na tym. [2512][2534]A na tym się znam. [2564][2577]Jadę się przebrać. [2577][2606]Jest świadek łączący Henry'ego|z miejscem zbrodni. [2606][2633]Sprawdź go, zobacz,|czy znajdziesz coś, co może pomóc. [2694][2704]Dr Wilson? [2736][2763]Jest pani córką Maxine Sutherland. [2764][2773]Tak. [2801][2833]Z moją córką, Claire,|przyjechałyśmy z DC. [2847][2874]Muszę powiedzieć,|że znam Maxine już kawał czasu i... [2880][2896]i raczej o pani nie mówiła. [2900][2930]Wie pan, jak to bywa. [2933][2960]Może o pewnych relacjach|nie wspomina się na terapii. [2973][2985]Nie jestem jej terapeutą. [2986][3003]Okazjonalnie wypisuję jej recepty, [3004][3028]tak dla wygody,|ale jesteśmy kolegami. [3029][3050]- Kolegami?|- W domu kultury. [3056][3071]Prowadzi program dla dzieci. [3071][3093]Ja pomagam, doradzam|pokrzywdzonym dzieciom. [3103][3118]Wolontariat... [3124][3148]Nie bardzo pasuje do mamy,|jaką znam. [3159][3180]Domyślam się, że nie widziałyście się|od jakiegoś czasu. [3185][3211]Tak naprawdę to nie przyszłam tu|rozmawiać o niej. [3211][3242]Jak mówiłam recepcjonistce,|proszę tylko o wystawienie recepty, [3242][3260]a mama uznała,|że może pan pomóc. [3260][3268]Rozumiem. [3268][3292]Recepcjonistka mówiła,|że może pan to zrobić. [3294][3312]Nie powinna tego mówić.|Przepraszam. [3312][3345]Nie przepisuję leków pacjentom|bez uprzedniego badania. [3374][3396]Mam teraz czas,|jeśli pani chce. [3412][3421]To możliwe. [3421][3441]Świetnie, tylko o tym uprzedzę. [3593][3603]Wszystko załatwione. [3622][3648]Właśnie sobie przypomniałam,|że muszę odebrać córkę. [3649][3670]Może załatwimy to innym razem. [3686][3696]Oczywiście. [3732][3767]Dziś pierwszy dzień procesu|Henry'ego Kettle'a, pisarza-samotnika, [3768][3787]człowieka rzadko|pokazującego się publicznie. [3787][3819]Prawdę mówiąc, ostatnio znany jest|raczej z tajemniczego trybu życia [3819][3833]niż osiągnięć literackich. [3834][3862]Kettle jest oskarżony o brutalne|zabójstwo swojej siostry Margaret. [3863][3897]Niestety plotki krążące|ostatnio na jego temat mówią, [3898][3931]że ekscentryczny geniusz|może być niepoczytalny. [3932][3962]- Nie jestem szalony.|- Nie znasz mnie, Henry. [3963][4002]Nick Kinross przysłał mnie,|bo mam doświadczenie w takich sprawach. [4002][4019]Jestem przygotowany do rozprawy, [4021][4065]ale muszę prosić sąd|o badania psychologiczne. [4066][4092]- Naprawdę myślisz, że jestem szalony?|- Nie wiem, co myśleć. [4092][4105]Mieszkasz sam,|nie masz przyjaciół. [4106][4118]Nawet nie prowadzisz samochodu... [4119][4135]Miałem wizję,|że zginąłem w wypadku, [4135][4152]ale to nie czyni mnie stukniętym. [4152][4182]Nie korzystasz z telefonu,|bo ktoś może podsłuchiwać. [4184][4205]Powiedziałeś reporterom,|że nie jesz mięsa, [4206][4237]bo krowa cię|o to poprosiła. [4241][4266]Całe lata temu.|Byłem wtedy totalnie naćpany. [4266][4288]- To nie jest śmieszne.|- Wiem. [4289][4303]To prawda, jestem... [4311][4330]skrajnie podejrzliwy,|głęboko paranoiczny, [4331][4358]jestem też wojującym wegetarianinem,|ale kochałem siostrę. [4358][4384]Wierzę, ale oni mają dowód. [4385][4414]Świadek słyszał, jak kłóciłeś się|z Margaret w jej mieszkaniu. [4414][4446]Widział, jak wychodziłeś stamtąd|z podrapaną twarzą, [4447][4474]a kilka minut później|znaleziono ją uduszoną. [4475][4499]Żyła, kiedy wychodziłem.|Nie skrzywdziłbym jej. [4499][4523]Jeśli podejrzewam,|że jesteś niezrównoważony, [4524][4553]mam prawny obowiązek|wnioskować o badanie. [4554][4572]Więc zrób to! [4626][4648]Wiem, kim jestem, i nie mówię,|że nie potrzebuję psychiatry. [4648][4660]Ja jestem tu. [4670][4689]Właśnie tu.|I jestem niewinny. [4721][4743]/Poznałem Henry'ego|blisko 15 lat temu. [4744][4774]Byłem młodym agentem literackim,|on magistrantem na anglistyce [4778][4791]z pierwszą książką. [4792][4814]Mówi pan|o "Najsmutniejszym pokoleniu"? [4814][4818]Tak. [4818][4867]Uznano ją za być może najlepszą|powieść ostatniego półwiecza. [4870][4892]20 milionów egzemplarzy|na całym świecie. [4893][4899]Rozumiem. [4900][4918]Ile lat miał pan Kettle,|kiedy ją napisał? [4921][4945]Dwadzieścia pięć.|Natychmiast stał się sensacją. [4945][4970]W jednej chwili z ucznia|zmienił się w nauczyciela. [4971][4985]Jak sobie radził|z zainteresowaniem? [4986][5004]Henry nienawidzi|być w centrum uwagi. [5005][5042]Nie dopuszczał do siebie nikogo|poza najmłodszą siostrą Margaret i mną. [5042][5068]Stał się...|Wiem, że nienawidzi tego słowa... [5072][5094]- samotnikiem.|- A co z pisarstwem? [5100][5112]Niczego nie pisał. [5112][5132]Latami błagałem go|o powrót do pracy. [5132][5146]Ale bez skutku. [5151][5174]I wreszcie to się stało. [5174][5184]Co się stało? [5185][5216]Kilka miesięcy temu powiedział mi,|że pracuje nad nową powieścią. [5222][5238]Oczywiście byłem zachwycony. [5245][5269]- Ale nie chciał mi jej pokazać.|- Powiedział dlaczego? [5271][5297]Tak. Pisał dla siebie. [5300][5332]Żadnych czytelników,|opinii publicznej. Tylko praca. [5341][5354]Rozumiałem go. [5359][5390]Ale nie mogłem tego zaakceptować.|Skontaktowałem się z Margaret. [5390][5403]Siostrą oskarżonego? [5403][5423]Tak, zajmowała się Henrym. [5425][5439]Zadzwoniłem i powiedziałem, [5439][5459]że świat zasługuje|na poznanie jego nowej książki. [5459][5481]- Pomogła panu?|- Ostatecznie tak. [5485][5503]Zabrała książkę|pod nieobecność Henry'ego. [5503][5526]Przyniosła mi ją do hotelu. [5527][5544]Kiedy Henry się zorientował,|zadzwonił. [5544][5566]- Jak zareagował?|- Wpadł w furię. [5570][5588]Chciał pozostać w ukryciu. [5588][5621]Myśl o pochwałach,|powszechnej uwadze... [5624][5636]była jego koszmarem. [5636][5668]Gdy się rozłączył, zrozumiałem,|że poszedł jej szukać. [5668][5679]Co pan zrobił? [5685][5718]Pojechałem taksówką z hotelu|do mieszkania Margaret. [5720][5742]Ale Henry zdążył tam być|i już wyszedł. [5743][5765]- Sprzeciw.|- Podtrzymany. [5765][5788]Panie Miller, niech pan mówi o tym,|co pan widział. [5790][5811]Drzwi nie były zamknięte.|Zapukałem. [5811][5832]Gdy wszedłem do środka,|znalazłem ją leżącą na...
Kubar1976